Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновленная информация

Примеры в контексте "Update - Обновленная информация"

Примеры: Update - Обновленная информация
Lastly, an update on the considerable progress made thus far on the project is provided. Наконец, в докладе представлена обновленная информация о достигнутом к настоящему времени значительном прогрессе в реализации проекта.
An update on the current administrative status of the Centre was presented, with particular reference to the human resources situation. Была представлена обновленная информация о текущем административном статусе Центра, в которой особое внимание было уделено положению с людскими ресурсами.
Heard a presentation on the preliminary 2012 results and an update on the stakeholder consultations on the future of UNCDF. Заслушал сообщение о предварительных итогах работы за 2012 год, а также выступление, в ходе которого была представлена обновленная информация о результатах консультаций с заинтересованными сторонами по вопросу о будущем ФКРООН.
He announced an update on the ongoing activities in his country on this subject. Он сообщил, что будет представлена обновленная информация о продолжающейся деятельности в этой области в его стране.
An update on HIV/AIDS and refugees was presented at the June Standing Committee, as was a summary of elements for UNHCR's oral update to the 2012 session of the Economic and Social Council (ECOSOC). На июньском совещании Постоянного комитета была представлена обновленная информация по вопросу о ВИЧ/СПИДе и беженцах, а также обзор элементов, которые должны быть отражены в устной обновленной информации УВКБ, подлежащей представлению на сессии Экономического и Социального Совета (ЭКОСОС) в 2012 году.
The annex to the present document contains an update of the actions taken by UNDP on the recommendations of the Board of Auditors. В приложении к настоящему документу содержится обновленная информация о мерах, принятых ПРООН по рекомендациям Комиссии ревизоров.
An update on United Nations technical electoral assistance activities is provided in section IV.B of this report. Обновленная информация о технических аспектах деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов содержится в разделе IV.В настоящего доклада.
Comment: An update on the issue of staff in between assignments is provided in Part II of this document. Комментарий: Обновленная информация по вопросу о сотрудниках между назначениями содержится в части II настоящего документа.
Section IV provides an update on the process and status of the drafting of the international recommendations for water statistics. В разделе IV содержится обновленная информация о ходе и состоянии разработки международных рекомендаций в отношении статистики водных ресурсов.
The section on the evaluation function concludes with a brief update on the initiatives undertaken by the United Nations Evaluations Group. В заключительной части раздела, посвященного функции оценки, содержится краткая обновленная информация об инициативах, предпринятых Группой по оценкам Организации Объединенных Наций.
Also introduced and distributed as an information paper was the update on the implementation of the UNOPS revised budget 2002. Помимо этого, была внесена на рассмотрение и распространена в качестве информационного документа обновленная информация об исполнении пересмотренного бюджета ЮНОПС на 2002 год.
An update on the status of the implementation of Executive Board decision 2005/36 is also provided. Приводится также обновленная информация о ходе выполнения решения 2005/36 Исполнительного совета.
The report includes an update on the status of harmonization of cost-recovery policies. В доклад включена обновленная информация о ходе согласования политики в области возмещения расходов.
His update and views are therefore timely for the Council. Поэтому представленные им обновленная информация и выводы, являются весьма своевременными.
Annex 8 gives an update on programmes and funding for 2000. В приложении 8 содержится обновленная информация по программам и финансированию в 2000 году.
Section III contains an update of the progress achieved in setting up a more formal common services structure in Geneva. В разделе III содержится обновленная информация о ходе создания более организационно оформленной структуры общих служб в Женеве.
The second part of the present report provides an update on efforts to support economic and social development in East Timor. Во второй части настоящего доклада содержится обновленная информация об усилиях в поддержку экономического и социального развития в Восточном Тиморе.
Section III provides a brief update on the Special Rapporteur's work regarding neglected diseases and the 10/90 "gap". В разделе III приводится краткая обновленная информация о работе Специального докладчика, связанной с запущенными заболеваниями и коэффициентом дисбаланса 10/90.
An update will be provided on the results of consultations with Governments regarding the proposal for a new initiative on pipeline safety. Будет представлена обновленная информация о результатах консультаций с правительствами, касающихся предложения по новой инициативе в области безопасности трубопроводов.
The gender-balanced UNICEF workplace: an update on progress Гендерная сбалансированность в работе ЮНИСЕФ: обновленная информация о достигнутом прогрессе
Section III of the report provides a review and update of the implementation status of the recommendations as at August 2005. В разделе III доклада представлены результаты обзора и обновленная информация о ходе осуществления рекомендаций по состоянию на август 2005 года.
During the hearings, the Advisory Committee was provided with an update of the Tribunal's comments on the recommendations of the Expert Group. В ходе слушаний Консультативному комитету была представлена обновленная информация о замечаниях Трибунала по рекомендациям Группы экспертов.
The report also provides an update on field visits to Japan, the Republic of Korea and Mongolia. В настоящем докладе также содержится обновленная информация о посещении Японии, Республики Кореи и Монголии.
An update on the development of general standards for national execution was requested. Была запрошена обновленная информация о разработке общих стандартов национального исполнения.
Considering the time period in analyses, an update of the information is hereby provided. С учетом времени, затраченного для проведения анализа, настоящим представляется обновленная информация.