A further update will be provided upon the completion of the review. |
После завершения обзора по этому вопросу будет представлена дополнительная обновленная информация. |
The following is a status update on actions taken since the third progress report on the accountability system. |
Ниже приводится обновленная информация о мерах, принятых со времени представления третьего доклада об успехах на пути к системе подотчетности. |
The report provides an update and analysis of the conflict and the political and operational environment in Darfur. |
В этом докладе содержится обновленная информация и производится анализ конфликта и политической и оперативной обстановки в Дарфуре. |
The present annex provides an update on progress made during the reporting period towards the achievement of those four stabilization benchmarks. |
В настоящем приложении приводится обновленная информация о достигнутом в отчетный период прогрессе в деле достижения этих четырех контрольных показателей в сфере стабилизации. |
An update on progress made on this issue will be presented at the CST S-4. |
Обновленная информация о прогрессе, достигнутом по этому вопросу, будет представлена на КНТ С-4. |
The update will include an assessment of the programme and project scope, its duration and related resource requirements. |
Обновленная информация будет включать оценку масштабов программы и проекта, ее продолжительность и связанные с нею потребности в ресурсах. |
It also presents an update on her plan of work for future activities. |
В нем также содержится обновленная информация о плане ее будущей деятельности. |
It also presents an update on her programme of work for the final stage in the presentation of the draft declaration in 2014. |
В нем также содержится обновленная информация о ее программе работы на заключительном этапе представления проекта декларации в 2014 году. |
The update was given by the Deputy Director, Budget, Division of Financial and Administrative Management. |
Обновленная информация была представлена заместителем Директора по бюджету, Отдел финансового и административного управления. |
The secretariat presented an oral report on the progress in reducing under nutrition which included an update on SUN. |
Секретариат представил в устной форме доклад о прогрессе работы по сокращению масштабов недоедания, в котором приводилась обновленная информация о Движении за улучшение питания. |
The UNFPA annual report to the Executive Board over the last three years provides an update on the Fund's initiatives on South-South cooperation. |
В ежегодных докладах ЮНФПА Исполнительному совету за последние три года приводится обновленная информация об инициативах Фонда в контексте сотрудничества Юг-Юг. |
Annex 1 provides an update on the MRF indicators for the period 2008-2011. |
В приложении 1 представлена обновленная информация об ориентировочных результатах в области управления на период 2008 - 2011 годов. |
The current note provides the requested update, and outlines a strategy to implement the vision. |
В настоящей записке излагается запрошенная обновленная информация и приводятся основные положения стратегии по реализации концепции. |
Such an update would have given the Committee more confidence that Greece would remain in compliance after 2010. |
Такая обновленная информация позволила бы Комитету с большей уверенностью полагать, что Греция по-прежнему соблюдала установленные требования в период после 2010 года. |
The table below provides an update on the implementation of the SBI conclusions where the secretariat is in a position to report. |
Ниже в таблице приведена обновленная информация об осуществлении выводов ВОО, по которым секретариат в состоянии отчитаться. |
Capacity-building The Working Party will receive an update on planned capacity-building activities. |
Рабочей группе будет представлена обновленная информация о запланированных мероприятиях по созданию потенциала. |
It provides an update on the status of publications of the Committee of Experts on SEEA. |
В нем содержится обновленная информация о статусе публикаций Комитета экспертов по СЭЭУ. |
The report provides an update on recent activities and outlines the plans of the Ottawa Group. |
В докладе приводится обновленная информация о недавней деятельности и рассказывается о планах работы Оттавской группы. |
An update on financial reporting issues of relevance to the Expert Group will be presented and discussed. |
Будет представлена и обсуждена обновленная информация по вопросам финансовой отчетности, представляющим интерес для Группы экспертов. |
The report includes an update on the situation in Darfur covering the period from 1 July to 30 September 2013. |
В докладе содержится обновленная информация о положении в Дарфуре, охватывающая период с 1 июля по 30 сентября 2013 года. |
The update was dispatched to all Member States. |
Эта обновленная информация была направлена всем государствам-членам. |
An update will be provided on progress made by the informal task force working on this topic. |
Будет представлена обновленная информация о прогрессе, достигнутом неофициальной целевой группой в работе по этой теме. |
An update was provided on recent developments and trends in gas markets. |
Была представлена обновленная информация о последних событиях и тенденциях на рынках газа. |
An update on the preparation of the assessment of the nexus in selected transboundary basins under the Convention is provided below. |
Ниже приводится обновленная информация о подготовке оценки взаимосвязи в отдельных трансграничных бассейнах в рамках Конвенции. |
There was also an update on developments in Trinidad and Tobago. |
Была представлена также обновленная информация по Тринидаду и Тобаго. |