| A further update will be provided upon the completion of the review. | После завершения обзора по этому вопросу будет представлена дополнительная обновленная информация. |
| The following is a status update on actions taken since the third progress report on the accountability system. | Ниже приводится обновленная информация о мерах, принятых со времени представления третьего доклада об успехах на пути к системе подотчетности. |
| The report provides an update and analysis of the conflict and the political and operational environment in Darfur. | В этом докладе содержится обновленная информация и производится анализ конфликта и политической и оперативной обстановки в Дарфуре. |
| The present annex provides an update on progress made during the reporting period towards the achievement of those four stabilization benchmarks. | В настоящем приложении приводится обновленная информация о достигнутом в отчетный период прогрессе в деле достижения этих четырех контрольных показателей в сфере стабилизации. |
| An update on progress made on this issue will be presented at the CST S-4. | Обновленная информация о прогрессе, достигнутом по этому вопросу, будет представлена на КНТ С-4. |
| The update will include an assessment of the programme and project scope, its duration and related resource requirements. | Обновленная информация будет включать оценку масштабов программы и проекта, ее продолжительность и связанные с нею потребности в ресурсах. |
| It also presents an update on her plan of work for future activities. | В нем также содержится обновленная информация о плане ее будущей деятельности. |
| It also presents an update on her programme of work for the final stage in the presentation of the draft declaration in 2014. | В нем также содержится обновленная информация о ее программе работы на заключительном этапе представления проекта декларации в 2014 году. |
| The update was given by the Deputy Director, Budget, Division of Financial and Administrative Management. | Обновленная информация была представлена заместителем Директора по бюджету, Отдел финансового и административного управления. |
| The secretariat presented an oral report on the progress in reducing under nutrition which included an update on SUN. | Секретариат представил в устной форме доклад о прогрессе работы по сокращению масштабов недоедания, в котором приводилась обновленная информация о Движении за улучшение питания. |
| The UNFPA annual report to the Executive Board over the last three years provides an update on the Fund's initiatives on South-South cooperation. | В ежегодных докладах ЮНФПА Исполнительному совету за последние три года приводится обновленная информация об инициативах Фонда в контексте сотрудничества Юг-Юг. |
| Annex 1 provides an update on the MRF indicators for the period 2008-2011. | В приложении 1 представлена обновленная информация об ориентировочных результатах в области управления на период 2008 - 2011 годов. |
| The current note provides the requested update, and outlines a strategy to implement the vision. | В настоящей записке излагается запрошенная обновленная информация и приводятся основные положения стратегии по реализации концепции. |
| Such an update would have given the Committee more confidence that Greece would remain in compliance after 2010. | Такая обновленная информация позволила бы Комитету с большей уверенностью полагать, что Греция по-прежнему соблюдала установленные требования в период после 2010 года. |
| The table below provides an update on the implementation of the SBI conclusions where the secretariat is in a position to report. | Ниже в таблице приведена обновленная информация об осуществлении выводов ВОО, по которым секретариат в состоянии отчитаться. |
| Capacity-building The Working Party will receive an update on planned capacity-building activities. | Рабочей группе будет представлена обновленная информация о запланированных мероприятиях по созданию потенциала. |
| It provides an update on the status of publications of the Committee of Experts on SEEA. | В нем содержится обновленная информация о статусе публикаций Комитета экспертов по СЭЭУ. |
| The report provides an update on recent activities and outlines the plans of the Ottawa Group. | В докладе приводится обновленная информация о недавней деятельности и рассказывается о планах работы Оттавской группы. |
| An update on financial reporting issues of relevance to the Expert Group will be presented and discussed. | Будет представлена и обсуждена обновленная информация по вопросам финансовой отчетности, представляющим интерес для Группы экспертов. |
| The report includes an update on the situation in Darfur covering the period from 1 July to 30 September 2013. | В докладе содержится обновленная информация о положении в Дарфуре, охватывающая период с 1 июля по 30 сентября 2013 года. |
| The update was dispatched to all Member States. | Эта обновленная информация была направлена всем государствам-членам. |
| An update will be provided on progress made by the informal task force working on this topic. | Будет представлена обновленная информация о прогрессе, достигнутом неофициальной целевой группой в работе по этой теме. |
| An update was provided on recent developments and trends in gas markets. | Была представлена обновленная информация о последних событиях и тенденциях на рынках газа. |
| An update on the preparation of the assessment of the nexus in selected transboundary basins under the Convention is provided below. | Ниже приводится обновленная информация о подготовке оценки взаимосвязи в отдельных трансграничных бассейнах в рамках Конвенции. |
| There was also an update on developments in Trinidad and Tobago. | Была представлена также обновленная информация по Тринидаду и Тобаго. |