If the Federal Council unanimously lifts temporary protection, asylum proceedings resume. |
Если Федеральный совет единогласно отменяет временную защиту, то возобновляется приостановленная процедура рассмотрения вопроса о предоставлении убежища. |
The performance-based road map was unanimously backed by Security Council resolution 1515. |
В принятой единогласно резолюции 1515 Совета Безопасности был поддержан основанный на оценке выполнения сторонами своих обязательств план «дорожная карта». |
On 11 December 1970, the Organization of African Unity (OAU) passed a resolution unanimously condemning the invasion. |
11 декабря Организация африканского единства приняла резолюцию, единогласно осуждавшую вторжение. |
He was confirmed unanimously by the United States Senate for each of his three presidential appointments. |
Все назначения этих президентов единогласно утверждались Сенатом США. |
And just a month ago, this was passed by the Icelandic parliament unanimously. |
И всего месяц назад это пакет документов был единогласно одобрен исландским Парламентом. |
It was reported that all fifteen committee members voted unanimously in favor of the resolutions. |
За него единогласно проголосовали все 50 депутатов. |
On March 25, the nomination of Qanuni was unanimously approved by Parliament. |
5 марта Кадыров был единогласно утверждён в должности. |
In that regard, it unanimously decided to apply rule 15 of the rules of procedure and to proceed, as appropriate, with their replacement. |
В этой связи она единогласно постановила применить правило 15 правил процедуры и надлежащим образом произвести их замену. |
We recall that the principles of our new approach were unanimously approved by Council members in resolution 1352. |
Мы хотели бы напомнить о том, что принципы нашего нового подхода были единогласно поддержаны членами Совета в резолюции 1352. |
Music critics unanimously agreed that this is the best album recorded by the band of Krambambula. |
Музыкальные критики единогласно сошлись во мнении, что это один из лучших, либо лучший альбом записанный Крамбамбулей. |
The quorums typically vote heavily in favor of the documents and sometimes unanimously. |
Кворумы обычно голосуют в большинстве своем в пользу представленных к рассмотрению документов, порою и единогласно. |
In February 2000, three Appeal Court judges unanimously rejected his claims that he had not received a fair trial. |
В феврале 2000 года три судьи апелляционного суда единогласно отклонили его прошение о помиловании. |
His proposal Marie Pennegard, the observer for Sweden, again chair the drafting group was unanimously approved. |
Было единогласно поддержано его предложение о повторном назначении наблюдателя от Швеции г-жи Анн-Мари Пеннегард Председателем редакционной группы. |
Mission managers unanimously supported pre-testing, urging that it be made mandatory for all countries. |
Руководители миссий единогласно поддержали идею проведения предварительных проверочных испытаний, настоятельно рекомендовав сделать их обязательными для всех стран. |
This, in fact, is precisely what the Assembly unanimously agreed to do in its decision on 14 September 2009. |
Ведь сама Ассамблея единогласно согласилась с этим в своем решении от 14 сентября 2009 года. |
It should unanimously call on developed countries to help developing countries adopt appropriate mitigation and adaptation measures by transferring climate-friendly technologies to them. |
Ему следует единогласно призвать развитые страны оказать развивающимся странам помощь в принятии надлежащих мер для смягчения последствий и адаптации путем передачи им соответствующих технологий, не оказывающих пагубного воздействия на климат. |
Four days later, Mexico highest electoral court ruled that Fox had improperly interfered in the election but unanimously reaffirmed Calderon's victory. |
Четыре дня спустя высший избирательный суд Мексики постановил, что имело место ненадлежащее вмешательство в ход выборов со стороны Фокса, но единогласно подтвердил победу Калдерона. |
He was unanimously confirmed by the Senate. |
Он был единогласно утверждён Конгрессом! |
The three choppers are approaching what has been unanimously agreed to be the front of these spaceships... |
Три вертолета приближаются к объекту, который единогласно принято считать передовой линией космического флота... |
All studios unanimously agree to discharge the Hollywood Ten without compensation, effective immediately. |
Все студии единогласно согласились считать все контракты с голливудской десяткой аннулированными без выплаты компенсаций. |
Anderson's opponent, Patrick Jack, died before the election, and Anderson won nearly unanimously. |
Его соперник, Патрик Черчилл Джек (Patrick Churchill Jack), скончался до начала выборов, так что Андерсон был избран почти единогласно, а президентом Техаса стал Энсон Джонс. |
However, on 14 August, the Georgian parliament unanimously voted in favour of Georgia's withdrawal from the Commonwealth of Independent States. |
Насколько известно членам Совета, МООННГ в обеспечении безопасности наших военных наблюдателей и наших сооружений полагается на миротворческие силы СНГ. Однако 14 августа грузинский парламент единогласно проголосовал за выход Грузии из Содружества Независимых Государств. |
This Product is recognized unanimously, by the Dr Swaab, from the laboratories Huminal International in The Netherlands, but also experts of the Northwest University and many other insitutes. |
Этот продукт был единогласно признан доктором Сваабом из Международной лаборатории Человека в Нидерландах, и также экспертами Северо-Западного Университета и многих других институтов. |
In 1991 Lobsang Tenzin was appointed by the Dalai Lama as a member of the Assembly of Tibetan People's Deputies, and later was unanimously elected as its chairman. |
В 1991 году был назначен Далай-ламой членом Ассамблеи тибетских народных депутатов, а позже был единогласно избран её президентом. |
As a result, the IIHF voted unanimously to ban Alex Archer and James Foster, however before tournament play began, Canada withdrew their protest. |
ИИХФ единогласно решила отстранить Алекса Арчера и Джеймса Фостера, но вскоре Канада сняла свой протест. |