Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украину

Примеры в контексте "Ukraine - Украину"

Примеры: Ukraine - Украину
A citizen of Ukraine cannot under any circumstances be limited in his right to enter Ukraine." Право гражданина Украины на въезд в Украину не может ограничиваться ни на каких основаниях".
Mr. PASENIUK (Ukraine) said that if any member of the Committee had not received a full reply to any question, the delegation would undertake to provide the information in writing immediately on return to Ukraine. Г-н ПАСЕНЮК (Украина) говорит, что если какой-либо из членов Комитета не получил исчерпывающий ответ на свой вопрос, то делегация готова прислать информацию в письменном виде немедленно по возвращении в Украину.
Further, Ukraine claimed that the dumping of dredged materials in the Chilia Arm had significant impact on Ukraine by: Кроме того, Украина заявила, что сброс грунта в Килийский рукав оказывает значительное воздействие на Украину посредством:
We understand that letting Ukraine grow into a rich, strong democratic State at the very epicentre of Europe is something that only we 52 million peace-loving, hard-working people in Ukraine can do. Мы понимаем, что сделать Украину богатым, сильным, демократическим государством в самом эпицентре Европы сможем только мы сами - 52 миллиона миролюбивых и трудолюбивых людей.
In addition, one of the authors visited Ukraine from 26 January to 6 February 2009 and conducted a series of meetings and interviews with officials and experts from Ukraine, which have also been used in preparing this review. Кроме того, 26 января - 6 февраля 2009 года одним из авторов была совершена поездка в Украину и проведен ряд встреч и интервью с должностными лицами и экспертами этой страны, результаты которых также были использованы для подготовки настоящего обзора.
The Protocol has been signed by 38 countries (including Armenia, Georgia, the Republic of Moldova, Tajikistan and Ukraine). Протокол был подписан 38 странами (включая Армению, Грузию, Республику Молдова, Таджикистан и Украину).
UNECE has been involved in activities undertaken in its member countries, including Azerbaijan, Belarus, Serbia and Ukraine. ЕЭК ООН приняла участие в ряде мероприятий, проведенных во входящих в нее странах-членах, включая Азербайджан, Беларусь, Сербию и Украину.
A number of ECE countries, including the Russian Federation and Ukraine, have also undertaken detailed case studies. Кроме того, подробные тематические исследования были проведены рядом стран - членов ЕЭК, включая Российскую Федерацию и Украину.
We urge the inclusion of Ukraine in every agenda focusing on women striving for equal rights. Мы настоятельно призываем подключать Украину к каждой программе, ориентированной на оказание содействия женщинам, борющимся за равные права.
I'm telling them I'm going back to Ukraine to take care of my sick father. Я сказала им, что еду обратно в Украину заботиться о моем больном отце.
You can go as far as Ukraine, around Odessa. Можете поехать на Украину. В район Одессы.
I heard soon after that he'd left Ukraine and gone to Kunda. Я слышал, что вскоре после этого он покинул Украину и перебрался в Кунду.
CESCR urged Ukraine to allocate sufficient funds for the implementation of the State Programme to Combat Child Homelessness and Neglect. КЭСКП настоятельно призвал Украину выделять достаточные средства на реализацию Государственной программы по преодолению детской бездомности и беспризорности30.
CESCR further urged Ukraine to proceed with the adoption of a criminal law provision specifically criminalizing domestic violence. Далее КЭСКП настоятельно призвал Украину приступить к принятию уголовно-правовой нормы, которая конкретно относила бы бытовое насилие к категории противоправных деяний65.
CERD encouraged Ukraine to further promote the publication of textbooks for schoolchildren in minority languages. КЛРД призвал Украину оказывать дальнейшее содействие публикации учебников для детей школьного возраста на языках меньшинств109.
Foreigners and stateless persons lawfully entering Ukraine and their passport documents are registered at border crossing points. Регистрация иностранцев, лиц без гражданства, в установленном порядке въезжающих в Украину, и их паспортных документов осуществляется в пунктах пропуска через государственную границу.
The fellows were from the following countries: Solomon Islands, Myanmar, Kenya, Ukraine and Greenland. Стипендиаты представляли следующие страны: Соломоновы Острова, Мьянму, Кению, Украину и Гренландию.
In 2004, assessment missions to Ecuador, Ukraine and countries in the Caucasus were carried out. В 2004 году миссии по оценке были направлены в Эквадор, Украину и страны кавказского региона.
Some 377 victims of trafficking, of whom 40 were minors, had been identified abroad and returned to Ukraine. Было установлено 377 жертв торговли людьми, включая 40 несовершеннолетних лиц, которые находились за границей и были возвращены на Украину.
Net migration to Ukraine and Kazakhstan has declined. Чистый коэффициент миграции в Украину и Казахстан снизился.
More than 300 human trafficking victims, including 20 minors, have been returned to Ukraine. Возвращено на Украину более 300 потерпевших от торговли людьми, из которых 20 несовершеннолетних.
Many illegal migrants entered Russia or Ukraine legally, and then transited illegally into the countries of the European Union. Многие нелегальные мигранты легально въезжают в Россию или Украину, а затем нелегально следуют в страны Западной Европы.
We would like to discuss in greater detail the situation of representatives of the largest national minority groups in Ukraine. Хотелось бы подробнее остановиться на положении представителей наиболее многочисленных национальных меньшинств, населяющих Украину.
The Secretary-General visited Ukraine in June 2002. В июне 2002 года Генеральный секретарь посетил Украину.
These figures show that foreign missionaries, preachers and others are coming in increasing numbers to Ukraine at the invitation of religious organizations. Эти цифры характеризуют растущее число миссионеров, проповедников, других категорий иностранцев, прибывающих в Украину по приглашению религиозных организаций.