Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украину

Примеры в контексте "Ukraine - Украину"

Примеры: Ukraine - Украину
Citizen of the European Union, Switzerland, Lichtenstein, Japan, Canada and United States of America do not require an entry visa to enter Ukraine. Граждане Европейского Союза, Швейцарии, Японии, США и Канады могут въезжать на Украину без визы.
Limited -liability company «Valeri-tex» is the successfully working seller of high quality knitted production in Ukraine and in the Middle and Far foreign countries. Предприятие также занимается поставкой трикотажных полотен и фурнитуры известных западноевропейских и турецких фирм на Украину.
Since 1995 the company is the official qualified partner of the German company-manufacturer WINCOR NIXDORF and deals with the delivery to Ukraine and service of the bank self-service equipment. С 1995 года компания является официальным квалифицированным партнером немецкой компании-производителя Wincor Nixdorf и занимается поставками в Украину и сервисным обслуживанием банковских аппаратов самообслуживания.
On November 5th in conference-hall of Verhovna Rada Eurodebates of EBA took place. The theme of debates was "World Financial Crisis and Its Influence upon Ukraine". 05.11.08 В конференц-зале Верховного совета Украины состоялись Евродебаты ЕБА Мировой финансовый кризис и его влияние на Украину.
In 1994 Alexander Levin returned to Ukraine, where he got involved in the real estate development sector. В 1994 году Александр Левин вернулся на Украину, где занялся девелоперскими проектами.
Infusion Pump is sent to Simferopol (Ukraine) by the "FedEx" courrier service to the recipient Ms. Natalia Kostyuk. Инфузионный Насос отправлен курьерной службой "FedEx" на Украину в г.Симферополь на имя г-жи Наталии Костюк.
Merkel has stood up to Russian President Vladimir Putin on his interventionism in Ukraine, and she has taken a generous approach to the migration crisis. Меркель выступила против Президента России Владимира Путина на его интервенционизм в Украину, и она заняла великодушную позицию в решении миграционного кризиса.
It would be tragic if Mr Kuchma's failings were to compel the international community to abandon Ukraine's civil society in these most difficult times. Будет трагичным, если падение г-на Кучмы вынудит международное сообщество покинуть Украину в самые тяжелые для нее времена.
He was called up to play for the Ukraine national under-21 football team by trainer Pavlo Yakovenko for the Commonwealth Cup in 2012. Он был призван играть за Украину до 21 тренером Павлом Яковенко на Кубок Содружества 2012 года.
The North Stream will in fact allow gas to be delivered directly to Germany, avoiding any passage via a third country (Poland or the Ukraine). Северный Поток действительно позволит доставлять газ непосредственно в Германию, избегая прохода через третью страну (Польшу или Украину).
There has also been a considerable increase in the number of pilgrims leaving or entering Ukraine. Значительно возросло также количество паломников из Украины и в Украину.
The State is exploring every possibility of facilitating the supply of housing for persons returning to Ukraine, in particular those of Crimean Tatar nationality, and helping them with their initial re-establishment. Государство изыскивает все возможности с целью способствовать обеспечению жильем и первоначальному обустройству возвращающихся в Украину лиц, в частности крымско-татарской национальности.
This 2600 km chain arches east of the Danube valley, rising near Bratislava in Slovakia, running through Poland and Ukraine, and extending into Rumania. Горы тянутся сильно изогнутой дугой на протяжении 2600 км между двумя участками долины Дуная, от окрестностей Братиславы через Польшу и Украину до Румынии.
Mr. Toder (Ukraine) said that his delegation wished to be removed from the list of sponsors. Г-н Тодер (Украина) просит исключить Украину из списка авторов проекта резолюции.
The decision to appoint Ukraine and Poland as co-hosts was a powerful symbol of European unity across the current EU border (Poland is a member, Ukraine is not). Решение назначить Польшу и Украину странами-хозяйками турнира явилось мощным символом европейского единства через нынешние границы ЕС (Польша входит в состав ЕС, в то время как Украина ещё нет).
In 2002 he traveled to Ukraine and founded a community in Uzhhorod and obtained the registration of 12 more in the Transcarpathian region. В 2000 году вернулся на Украину и создал в Ужгороде православную общину, а также зарегистрировал ещё 12 в Закарпатской области.
Most nationalities will require a valid entry visa for Russia, Ukraine & Kazakhstan and it is your responsibility to obtain this. Граждане большинства стран нуждаются во въездной визе в Россию, в Украину и в Казахстан, оформление которой является Вашей собственной ответственностью.
More than 50 trucks ship the stage, light, sound and video-screens from all Europe to Ukraine. Более 50 грузовиков доставляют оборудование для сцены, свет, звук, видео-экраны со всей Европы в Украину.
In early 2014, he left Ukraine due to unstable political situation and finished season at Valmiera's coaching staff. В начале 2014 года покинул Украину из-за нестабильной политической ситуации и вошёл в тренерский штаб клуба «Валмиера».
Savchenko and her first partner, Dmytro Boyenko, were coached by Olexander Artychenko, and represented Ukraine under the auspices of the club Dynamo Kiev. Савченко и её первый партнёр Дмитрий Боенко тренировались у Александра Артиченко и представляли Украину в составе клуба «Динамо Киев».
United States diplomats have described Ukraine under Presidents Kuchma and Yushchenko as a kleptocracy, according to WikiLeaks cables. Дипломатическая служба Соединённых Штатов Америки описывала Украину времён президентства Леонида Кучмы и Виктора Ющенко как клептократию, как это следует из утечки Wikileaks.
In March 2005 a facelifted version known as the Flyer II was sold, including exports to Russia and Ukraine. В марте 2005 года было выпущено второе поколение, в том числе для экспорта в Россию и на Украину.
After going undrafted at the 2012 NBA draft, he returned to Ukraine and signed a 2+1 deal with Azovmash. Не став выбранным на драфте НБА 2012 года, вернулся на Украину и подписал контракт с «Азовмашем».
Having got experience in administration abroad, Heninson came back to Ukraine and headed Catering and service department Hyatt Regency Kyiv Hotel. Получив опыт администрирования за рубежом, вернулся на Украину, где возглавил департамент кейтеринга и обслуживания отеля Hyatt Regency Kyiv.
The site is strategically located in Kolonshina village, along Zhytomyr-Kyiv highway - one of the country's busiest arteries connecting central Ukraine to the West. Объект расположен в селе Колонщина, на Житомирской трассе - одной из наиболее оживленных магистралей страны, соединяющей Украину с Западом.