Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украину

Примеры в контексте "Ukraine - Украину"

Примеры: Ukraine - Украину
Other business areas geographically cover the entire Ukraine. География других направлений охватывает всю Украину.
The United States encourages Ukraine to work closely with IMF and IBRD in implementing a program of bold economic reforms. Соединенные Штаты призывают Украину тесно сотрудничать с МВФ и МБРР в осуществлении программ радикальных экономических реформ.
We wish to see a stable and independent Ukraine. Мы выступаем за стабильную и независимую Украину.
There is a plan to bring children and young people to study in Ukraine. Предусматривается принять детей и молодежь на учебу в Украину.
Ms. EVATT commended Ukraine's ratification of the Optional Protocol and its willingness to act on the Committee's views. Г-жа ЭВАТ поздравила Украину с ратификацией Факультативного протокола и ее готовностью учитывать мнение Комитета.
In recent years Ukraine has been criticized for the slow pace of its reforms. В последние годы Украину критиковали за медленные темпы реформ.
In recent years, the problem of the transit of illicit drugs through the Republic of Moldova and Ukraine had become more acute. В ходе последних лет провоз незаконных наркотиков через Республику Молдова и Украину активизировался.
Only an imperial Russia, however, would dare reabsorb Ukraine. Однако только имперская Россия посмеет снова поглотить Украину.
Chernobyl changed Ukraine forever, and was a catalyst for the downfall of the Soviet Union. Чернобыль навсегда изменил Украину и стал своеобразным катализатором для развала Советского Союза.
Article 68 of the current Constitution defines Ukraine as an "independent democratic State governed by the rule of law". Статья 68 действующей Конституции определяет Украину как "независимое демократическое правовое государство".
Also acted as a member of missions to the Ukraine and Mongolia. Также являлся членом миссий в Украину и Монголию.
The Bureau requested the secretariat to inform Ukraine and Poland about the Bureau's decisions. Президиум просил секретариат проинформировать Украину и Польшу о его решениях.
The Chair of the Working Group, Mr. Yaroslav Movchan, would represent Ukraine. Председатель Рабочей группы г-н Ярослав Мовчан будет представлять Украину.
Similarly, the inflow of migrants to Ukraine from other States is practically uncontrolled. Как и практически неконтролируемый наплыв в Украину мигрантов из других государств.
Following a short consultation, the two Chairmen put forward Ukraine as host. После краткой консультации оба Председателя предложили Украину в качестве принимающей страны.
Consequently, the Executive Body had requested Ukraine to take urgent action to cover its long-standing arrears and to provide the secretariat with detailed information. Соответственно, Исполнительный орган просил Украину принять срочные меры по погашению ее многолетней задолженности и представить секретариату подробную информацию.
In 2011, the Subcommittee conducted visits to Ukraine, Brazil and Mali. В 2011 году Подкомитет посетил Украину, Бразилию и Мали.
It encouraged Ukraine to address deficiencies in the law on refugees. Она призвала Украину устранить недостатки в Законе о беженцах.
The River Dnieper flows from the Russian Federation through Belarus and then Ukraine. Река Днепр течет из Российской Федерации через Беларусь и затем Украину.
The Special Rapporteur examines two cases of illicit transfers of toxic wastes and dangerous products to Ukraine. Специальный докладчик рассматривает два случая незаконного ввоза токсичных отходов и опасных продуктов на Украину.
Bring the generals, and I'll bring Ukraine. Соберите генералов, я приведу Украину.
Delegates from Albania, Azerbaijan, Belarus, Belgium, Greece and Ukraine also reported on progress in their countries. Делегаты, представлявшие Азербайджан, Албанию, Беларусь, Бельгию, Грецию и Украину, также сообщили о прогрессе, достигнутом в их странах.
It was aimed at increasing knowledge about the issue on the part of participants from Ukraine and other CIS countries. Задача этого практикума заключалась в повышении уровня осведомленности об этом вопросе среди участников, представляющих Украину и другие страны СНГ.
On 28 March, the Council held consultations of the whole following the visits of the Secretary-General to Russia and Ukraine. 28 марта Совет провел консультации полного состава после поездок Генерального секретаря в Россию и Украину.
At the same time, it continues to send manpower and heavy weaponry into Ukraine through uncontrolled border crossings. В то же время она продолжает направлять людей и тяжелые вооружения на Украину через неконтролируемые пункты пересечения границы.