Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украину

Примеры в контексте "Ukraine - Украину"

Примеры: Ukraine - Украину
The company kept the positions at internal and foreign markets, having delivered to Ukraine 1097 cars, to the Russian Federation - 1088, to Turkmenistan - 163 trucks, to Azerbaijan - 113 and other CIS countries - 205 cars in 2008. Компания сохранила свои позиции на внутреннем и внешних рынках, поставив в 2008 году на Украину 1097 автомобилей, в Российскую Федерацию - 1088, в Туркменистан - 163 грузовика, в Азербайджан - 113 и другие страны СНГ - 205 автомобилей.
Across the West, many people are questioning whether Russia will continue using natural gas as a means of putting economic and political pressure on Ukraine, Georgia, and other countries in what the Kremlin regards as its "near abroad." На Западе многие задают вопрос, будет ли Россия продолжать использовать природный газ как средство экономического и политического давления на Украину, Грузию и другие страны, расположенные, согласно Кремлю, в "ближнем зарубежье".
Belarus, Cape Verde, Liechtenstein, Luxembourg, Republic of Korea, Republic of Moldova, Serbia and Montenegro, South Africa, Ukraine Беларусь, Кабо-Верде, Лихтенштейн, Люксембург, Республику Корея, Республику Молдова, Сербию и Черногорию, Украину, Южную Африку
Unanimously adopted in May 2002, the outcome document of the General Assembly's special session on children, "A world fit for children", committed Member States, including Ukraine, to special obligations in the implementation of the Convention on the Rights of the Child. Единогласно принятый в мае 2002 года итоговый документ специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей «Мир, пригодный для жизни детей» возложил на государства-члены Организации, в том числе на Украину, очень серьезные обязательства по выполнению требований Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка.
Noting the issue of prolonged pre-trial detention, UPCHR urged Ukraine to introduce reasonable limits to the period of detention in the legislation and to ensure a right to appeal decisions on the arrest. З. Обратив внимание на проблему продолжительных сроков содержания под стражей в ожидании суда, УПЧВР настоятельно призвал Украину установить в законодательном порядке разумные максимальные сроки содержания под стражей и гарантировать право обжаловать решение о задержании.
Lian yung gang, Tianjin, Qinydao, Shanghai, Wenzhou, Xiamen, Guangzhou, Shenzhen, Xi'an, Lanzhou (China) - Hungary (via Kazakhstan, Russian F., Ukraine) Ляньюньган, Тяньцзинь, Циндао, Шанхай, Вэньчжоу, Сямынь, Гуанчжоу, Шэньчжэнь, Сиань, Ланьчжоу (Китай) - Венгрия (через Казахстан, Российскую Федерацию, Украину)
Accepts the reports of fact-finding missions to the following countries of EECCA and SEE: Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Georgia, Kyrgyzstan, Moldova, Romania, Tajikistan, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Ukraine; одобряет доклады миссий по установлению фактов в следующие страны ВЕКЦА и ЮВЕ: Азербайджан, Армению, Беларусь, Болгарию, бывшую югославскую Республику Македония, Грузию, Кыргызстан, Молдову, Румынию, Таджикистан, Украину;
446 victims of trafficking in persons were identified and returned to Ukraine (increase of 74.9 per cent), 39 of whom were minors (increase of 16 per cent). выявлено и возвращено в Украину 446 потерпевших (+74,9%) от торговли людьми, из которых 39 (+16,0%) - несовершеннолетние.
(c) Encouraged the Republic of Moldova to carry out, Armenia to initiate, and Tajikistan and Ukraine to make appropriate preparations for National Policy Dialogues in the framework of the EU Water Initiative; с) призвало Республику Молдову провести, Армению начать и Таджикистан и Украину провести надлежащую подготовку диалога по вопросам национальной политики в рамках Водной инициативы ЕС;
Ukraine was impressed by Japan's activities aiming at raising awareness and about education on human rights, including for civil servants, and asked, inter alia, about the efficiency of these activities and the impact on the human rights situation. Большое впечатление произвела на Украину деятельность Японии, направленная на повышение осведомленности и улучшение качества образования по вопросам прав человека, в том числе для государственных служащих; представитель Украины поинтересовался, в частности, эффективностью этих мероприятий и их влиянием на положение в области прав человека.
On 14 November 1939 the Third Extraordinary Session of the Supreme Soviet of USSR decided: "Accept Western Ukraine in the Ukrainian Soviet Socialist Republic, and thus reunite the great Ukrainian people in a unified Ukrainian state." 14 ноября 1939 года третья Внеочередная сессия Верховного Совета УССР постановила: «Принять Западную Украину в состав Украинской Советской Социалистической Республики и воссоединить тем самым украинский народ в едином Украинском государстве».
Recognizing that the United States of America assured Ukraine about the provision of technical and financial assistance for the effective and safe dismantling of nuclear weapons and the storage of fissionable materials and about promoting the speedy implementation of existing agreements on such assistance, признавая тот факт, что Соединенные Штаты Америки заверили Украину в оказании технической и финансовой помощи для надежного и безопасного демонтажа ядерного оружия и хранения расщепляющихся материалов, а также в содействии быстрой реализации уже существующих соглашений в отношении такой помощи;
Ensure that formerly deported peoples (FDPs) who have returned to Ukraine and their eligible descendants acquire Ukrainian citizenship and thus obtain the citizenship of the country where they have genuine, effective links that favour their local integration. обеспечение того, чтобы ранее депортированные народы (РДН), вернувшиеся в Украину, и их законные потомки приобретали гражданство Украины, получая таким образом гражданство страны, где они имеют подлинные, эффективные связи, способствующие их местной интеграции.
Uncovered 279 offences under article 149 of the Criminal Code (Trafficking in persons or other unlawful agreement regarding the transfer of persons), 42 of which involved adolescents, and identified and returned to Ukraine 335 victims of trafficking in persons, including 42 minors выявлено 279 преступлений, предусмотренных ст. 149 (Торговля людьми или другое незаконное соглашение относительно человека) УК Украины, из которых 42 в отношении подростков, установлено и возвращено в Украину 335 потерпевших от торговли людьми, из них 42 несовершеннолетних
Welcoming Belarus, Finland, Pakistan, the Republic of Korea, Spain and Ukraine as members of the Scientific Committee and their attendance at the fifty-ninth session of the Scientific Committee in May 2012, приветствуя Беларусь, Испанию, Пакистан, Республику Корея, Украину и Финляндию в качестве членов Научного комитета и их участие в работе пятьдесят девятой сессии Научного комитета в мае 2012 года,
They Came to Fight for Ukraine. Они сражались за Украину.
You're going back to Ukraine. Я лечу на Украину.
I'm going back to Ukraine. Я лечу на Украину.
Remember Ukraine, '97. Помнишь Украину в 97-м.
Temporary importation of foreign semi-trailers into Ukraine Временный ввоз иностранных полуприцепов в Украину
He then moved to Ukraine. Затем переехал на Украину.
Go back to Ukraine! Вали на свою Украину!
We stand for an independent Ukraine. Мы выступаем за независимую Украину.
Russia will attack Western Ukraine. Россия нападет на Западную Украину.
Tourist website for foreign tourists visiting Ukraine with a tour booking ability. Сайт для зарубежных туристов, посещающих Украину, с описаниями городов, отелей и достопримечательностей. Есть возможность заказа туров.