Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Troops - Человек"

Примеры: Troops - Человек
To that end, we have committed one mechanized infantry battalion of 1,050 troops to MONUC's second task force. Для этой цели мы выделяем один батальон механизированной пехоты, численностью 1050 человек во вторую целевую группу МООНДРК.
ISAF is a relatively small multinational force (6,500 troops) based in Kabul, created to support domestic security. МССБ имеет относительно малочисленный многонациональный контингент (6500 человек), базирующийся в Кабуле, который был создан для поддержки национальных сил безопасности.
To meet these challenges, the present Council-authorized strength of 8,700 troops is woefully insufficient. Для решения этих задач нынешняя, санкционированная Советом численность сил в размере 8700 человек, к сожалению, совершенно недостаточна.
It is expected that AMISOM troop levels will reach the authorized strength of 8,000 troops within the first half of the 2010/11 budget year. Предполагается, что численность военнослужащих АМИСОМ достигнет утвержденной отметки в 8000 человек в течение первой половины 2010/11 бюджетного года.
More importantly, in 1944 Brazil deployed an expeditionary force of over 25,000 troops to the European battlefront. Кроме того, в 1944 году Бразилия направила свои экспедиционные силы в составе 25000 человек на поля сражений Европы.
Of the authorized strength of 300 troops for this sector, 274 are currently deployed. Из общей санкционированной численности войск в этом секторе в 300 человек в настоящее время развернуто 274 военнослужащих.
It has been announced that NATO troops in that neighbouring country would soon increase to over 30,000. Было объявлено, что численность войск НАТО в этой соседней стране вскоре превысит 30000 человек.
Up to 1,000 troops had been trained for future United Nations peacekeeping operations, particularly in Africa. Для будущих операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, в частности в Африке, было подготовлено около 1000 человек военного персонала.
This person should assume control of Defense Ministry units, Interior Ministry troops, FSB agencies and local administrations. Этот человек должен принять на себя управление подразделениями министерства обороны, министерства внутренних дел, ФСБ и местными администрациями.
In the former Yugoslavia, the United Nations had budgeted for slightly less then 60,000 troops and for civilian personnel numbering more than 5,000. В бывшей Югославии Организация Объединенных Наций финансировала чуть меньше 60000 военнослужащих и гражданский персонал численностью более 5000 человек.
In any event, the number of troops would not exceed 720 all ranks, including support elements. В любом случае количество военнослужащих не превысит 720 человек всех званий, включая элементы поддержки.
This would reduce the number of troops to 11,500. Это уменьшит общую численность войск до 11500 человек.
KFOR plans to reduce its troops by early 2011 to approximately 5,000. СДК планируют сократить число своих военнослужащих в начале 2011 года до примерно 5000 человек.
As at 14 November, 2,872 troops had been deployed, that is, 68 per cent of the authorized strength of 4,200. По состоянию на 14 ноября было развернуто 2872 военнослужащих, т.е. 68 процентов санкционированной численности в 4200 человек.
It should be noted that the estimated number of rebel JEM troops present in the above-mentioned areas of South Sudan is some 350. З. Следует отметить, что ориентировочная численность военнослужащих повстанческого движения ДСР, находящихся в вышеупомянутых районах Южного Судана, в настоящее время составляет приблизительно 350 человек.
The Secretary-General recommended that the Council authorize a temporary increase in military personnel strength of 2,000 troops. Генеральный секретарь рекомендовал Совету санкционировать временное увеличение численности военного персонала на 2000 человек.
In the early 1990s, Belarus had an army of more than a quarter of a million troops. В начале 90-х годов прошлого века Беларусь располагала армией численностью почти четверть миллиона человек.
The troop strength of AMISOM stood at approximately 9,800 troops in sector 1 (Mogadishu). В секторе 1 (Могадишо) численность войск АМИСОМ составляла примерно 9800 человек.
It is a force of approximately 18,600 troops, with only four reconnaissance and nine utility helicopters. Он предусматривает создание сил с личным составом численностью примерно 18600 человек, имеющих только 4 разведывательных вертолета и 9 вертолетов вспомогательного назначения.
The measures taken to reinforce the MONUC presence in Goma have increased its troop strength in the city to some 1,500 troops. Меры, принятые для усиления присутствия МООНДРК в Гоме, позволили увеличить численность военнослужащих примерно до 1500 человек.
I welcome the Government of Chad's agreement to the concept for the United Nations force of 4,900 troops. С удовлетворением отмечаю согласие правительства Чада с концепцией сил Организации Объединенных Наций в количестве 4900 человек.
When fully deployed, the force will consist of some 3,700 troops. Когда Силы будут развернуты полностью, их контингент будет насчитывать 3700 человек.
Currently, AMIS has deployed a protection force of 1,405 troops who operate in support of 352 international military observers. В настоящее время МАСС развернула силы по охране численностью 1405 человек, которые действуют в поддержку 352 международных военных наблюдателей.
The impending increase in AMISOM troops from 8,000 to 12,000 is also expected to have a bearing on future activities within the Procurement Section. Ожидается также, что неизбежное увеличение численности военнослужащих АМИСОМ с 8000 до 12000 человек скажется на будущей работе Секции закупок.
By the end of January, troops in Kosovo were drawn down to 10,200. К концу января численность войск в Косово была сокращена до 10200 человек.