By the end of May, Slovakian troops will be increased by 58 personnel, replacing the same number of Austrian troops. |
К концу мая численность словацких военнослужащих увеличится на 58 человек, которые заменят такое же число австрийских военнослужащих. |
NATO began with a peacekeeping force of 60,000 troops and today still has 36,000 troops deployed"- |
Вначале НАТО развернула там силы по поддержанию мира численностью 60000 человек, а на сегодняшний день там находится 36000 солдат». |
The Lebanese Armed Forces have deployed approximately 500 troops to ensure control of the next stretch of the border to the east, up from 350 troops in the reporting period. |
В течение отчетного периода Ливанские вооруженные силы довели число военнослужащих, развернутых для обеспечения контроля за еще одним участком границы в ее восточной части, с 350 до 500 человек. |
In total, it was alleged that the Eritrean forces might number between 500 and 600 troops, although they could be quickly reinforced with troops from the port of Assab or other locations close to the border. |
Утверждалось, что в целом численность эритрейских сил может составлять 500 - 600 человек, хотя они могут быстро получить подкрепления от войск, находящихся в порту Ассаб или других местах вблизи границы. |
By 18 February, 1,130 troops had been repatriated from Liberia, including an infantry battalion (770 troops), an engineering company (260 troops) and a signals company (100 troops). |
К 18 февраля 2013 года из Либерии были отправлены на родину 1130 военнослужащих, включая пехотный батальон (770 человек), инженерную роту (260 человек) и роту связи (100 человек). |
Of these, 38 troops were killed and 167 wounded, the remainder were attached South Koreans. |
Из них 38 человек были убиты, а 167 ранены, оставшаяся часть присоединилась к южнокорейцам. |
As stated in paragraph 13 above, ECOMOG is planning to expand its forces in Liberia by another 4,000 troops. |
Как указывается в пункте 13 выше, ЭКОМОГ планирует расширить численность своих сил в Либерии еще на 4000 человек. |
The estimate is based on an average of 5,250 troops. |
Сметная сумма составлена из расчета средней численности личного состава в 5250 человек. |
As of 11 April, the Contingent stood at 913 troops operating in Kibumba, Katale/Kahindo and Mugumba/Lac Vert. |
По состоянию на 11 апреля численность Контингента составила 913 человек, которые действовали в Кибумбе, Катале/Кахиндо и Мугумбе/Лак-Верт. |
The Security Council decided to authorize an increase of UNPF/UNPROFOR personnel by up to 12,500 additional troops (the rapid reaction force). |
Совет Безопасности постановил санкционировать увеличение численности персонала МСООН/СООНО в пределах 12500 человек (силы быстрого реагирования). |
Four motorized infantry companies (500 troops), |
четыре мотопехотные роты (численный состав - 500 человек), |
The main military logistical support for UNOSOM is presently provided by a contingent of approximately 2,800 troops from the United States. |
Основное материально-техническое обеспечение военных подразделений ЮНОСОМ в настоящее время осуществляется контингентом Соединенных Штатов численностью примерно 2800 человек. |
The force is expected to reach a total strength of 8,000 troops. |
Предполагается, что общая численность Сил составит 8000 человек. |
Each ship can carry 25 fully equipped troops. |
Корабль мог брать вместо техники 225 человек с полной экипировкой. |
More than 1,500 of Maruyama's troops were killed in the attacks while the Americans lost about 60 killed. |
Более 1500 солдат Маруямы погибли во время атак, тогда как американцы потеряли только 60 человек убитыми. |
The British sent the troops in, several people were killed. |
Англичане прислали солдат, несколько человек были убиты. |
On January 11, over 500 protested in the Moldovan town of Vadul lui Vodă demanding withdrawal of Russian troops. |
11 января более 500 человек протестовали в молдавском городе Вадул-луй-Водэ, требуя вывода российских войск. |
They put only 11,000 troops into Afghanistan. |
Они отправили туда всего 11 тысяч человек. |
At that occasion, 14 people were taken away by PDF and army troops. |
В ходе этой операции НСО и армейскими подразделениями было арестовано 14 человек. |
The security force for Kabul would number 20,000 (including officers, professional personnel, troops and support staff). |
Численность сил безопасности для Кабула составила бы 20000 человек (включая офицерский состав, специалистов, рядовой состав и вспомогательный персонал). |
The witness stated that 15 men agreed to join the government troops and 2 others were taken to Juba. |
По словам свидетеля, 15 человек согласились вступить в правительственную армию, а двух других отвезли в Джуба. |
Instead, it deployed 800 troops per kilometre and built three Security Zones along the Line of Control. |
Вместо этого она развернула войска численностью 800 человек на километр и создала три безопасные зоны вдоль линии контроля. |
It will therefore require an additional 4,731 troops. |
Таким образом, ей потребуется еще 4731 человек. |
Of that total, some 50,000 moved to Zaire (Bukavu) in the final days before the departure of French troops. |
Из этого числа приблизительно 50 тысяч человек в последние дни перед уходом французских солдат возвратились в Заир (Букаву). |
By the end of November 1993, the number of troops that were provided to UNFICYP totalled 1,156. |
К концу ноября 1993 года общая численность предоставленного ВСООНК воинского контингента составила 1156 человек. |