Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Troops - Человек"

Примеры: Troops - Человек
Wallenstein had a massive army of 134,000 troops in the field to enforce Imperial authority. Альбрехт фон Валленштейн возглавлял большую армию из 134000 человек, чтобы утвердить императорскую власть.
I therefore recommend a gradual reduction of UNMIL by approximately 4,200 troops in three phases between 2012 and 2015, leaving thereafter a residual presence of approximately 3,750 troops. Поэтому я рекомендую в период 2012 - 2015 годов в три этапа постепенно сократить численность военнослужащих МООНЛ примерно на 4200 человек, таким образом, чтобы в конечном счете осталось порядка 3750 человек.
Out of a total of 87,514 registered troops, 76,360 were eligible for demobilization. Из общего числа 87514 зарегистрированных военнослужащих демобилизации подлежали 76360 человек.
With the deployment of additional troops from Ethiopia on 30 July, UNMIL troop strength as at August 2004 stood at 14,083. После того как 30 июля в Эфиопии был развернут дополнительный воинский контингент, общее число военнослужащих в составе МООНЛ по состоянию на август 2004 года достигло 14083 человек, то есть примерно 95 процентов предусмотренной численности воинского контингента в 15000 человек.
Deployment is at a record high, with the number of troops, civilians and police totaling more than 113,000. Развернуто рекордное число контингентов - численность военнослужащих, гражданских сотрудников и полицейских превышает 113000 человек.
Namur was garrisoned by about 37,000 fortress troops and infantry of the Belgian 4th Division under the command of General Augustin Michel. Намюр обороняли 37000 человек гарнизона и пехота 4-й бельгийской дивизии под командованием генерала Эдуарда Мишеля.
The Advisory Committee notes that the Security Council has authorized a full complement of 34,700 troops. Консультативный комитет отмечает, что общая санкционированная Советом Безопасности численность военного персонала составляет 34700 человек.
The authorized strength of the military component of UNTAET is 8,950 troops, and the current deployment is 7,947. Утвержденная численность военного компонента ВАООНВТ составляет 8950 военнослужащих, при численности личного состава в настоящее время 7947 человек.
At the end of the consultations, the Chadian authorities indicated a willingness to accept some 3,500 troops. По завершении консультаций власти Чада заявили о своей готовности согласиться с развертыванием сил численностью порядка 3500 человек.
A total of 3,488 of the 5,500 surge troops have been deployed. Из контингента численностью в 5500 военнослужащих, предназначенного для резкого наращивания сил и средств, развернуто 3488 человек.
During the reporting period there were just under 20,400 Kosovo Force troops in-theatre. В течение отчетного периода численность личного состава Сил для Косово на театре действий составляла чуть менее 20400 человек.
Depending on the sources, Spanish troops numbered between 12,000 and 25,000. По разным данным, испанские войска насчитывали от 12 тыс. до 25 тыс. человек.
To date, approximately 1,700 Ugandan troops and 100 Burundian troops out of a planned multi-national force of 8,000 have been deployed to Mogadishu with the intention of eventually replacing the Ethiopian troops. По состоянию на сегодняшний день, в Могадишно с целью замены эфиопских войск развернуты приблизительно 1700 военнослужащих из Уганды и 100 военнослужащих из Бурунди из состава запланированных к созданию многонациональных сил общей численностью в 8000 человек.
AMIS reports that, including the latest deployment of 196 Gambian troops, it now has 1,056 troops on the ground, with transport assistance from the German Government. Это количество составляет всего лишь одну треть от общей численности в 3200 человек, которые планируется развернуть к февралю 2005 года.
The unit will consist of 1,096 troops, divided into four self-sustained companies of 267 troops each and a headquarters element of 28 personnel. В состав этого контингента, насчитывающего 1096 военнослужащих, войдут четыре роты, способные вести самостоятельные действия, по 267 человек в каждой и штабной компонент с общей численностью личного состава в количестве 28 человек.
South Sudan has committed itself to providing an additional 500 troops, which would bring the total number of troops for the Regional Task Force to 3,860 of the 5,000 authorized. Южный Судан обязался предоставить еще 500 военнослужащих, с учетом которых общая численность контингента региональной оперативной группы составит 3860 человек из утвержденного 5000го контингента.
After the peaceful conclusion of the 2015 electoral period, it is recommended that an additional 2,000 troops be withdrawn by mid-2016, bringing UNOCI to a residual strength of approximately 4,000 troops. После мирного завершения избирательного периода в 2015 году рекомендуется к середине 2016 года сократить численность военного компонента еще на 2000 человек, в результате чего в составе ОООНКИ останутся около 4000 военнослужащих.
Approximately 4,660 troops from Kenya were deployed in sector 2 (southern Somalia), bringing the total current troops strength to approximately 14,460. В сектор 2 (юг Сомали) были введены войска Кении численностью примерно 4660 человек, в результате чего общая численность войск в настоящее время составляет примерно 14460.
Accordingly, a balance of 11,329 troops remained to be deployed in order to reach the full complement of 28,000 troops. Таким образом, для достижения общей численности военнослужащих 28000 человек дополнительно должен быть развернут военный персонал численностью 11329 человек.
In 1999, there were 9,000 military troops and 2,000 civilian police serving in United Nations operations; today, there are 35,000 military troops and 8,000 civilian police. В 1999 году в рамках операций по поддержанию мира проходило службу 9000 военнослужащих и 2000 сотрудников гражданской полиции, а в наши дни их насчитывается соответственно 35000 и 8000 человек.
Boasting of its coercive capability, India has deployed about a million troops in battle formation against Pakistan. Хвастаясь своим силовым потенциалом, Индия развернула вдоль границы с Пакистаном военную группировку численностью около миллиона человек, которая находится в состоянии боевой готовности.
This figure is based on a total of 7,940 troops. Эта цифра рассчитана исходя из общей численности военнослужащих в количестве 7940 человек.
The strength of the French Licorne force remains at 900 troops, deployed primarily in the Abidjan area. Численность французских сил, участвующих в операции «Единорог», по-прежнему составляет 900 человек, которые базируются главным образом в районе Абиджана.
An estimated 3,000 to 4,500 rebel troops clashed with the Government at Massaguet, 80 km from N'Djamena. Повстанческие группы численностью примерно от 3000 до 4500 человек вступили в столкновение с правительственными силами в Масагете, находящемся в 80 километрах от Нджамены.
Sinan Pasha captured the capital, Bucharest, and left there Mehmed Pasha with 10,000 troops, then captured Târgovişte where he left another 1,500 troops and 30 cannons. Синан-паша захватил Бухарест и оставил там гарнизон Мехмеда-паши с 10 тысячами человек, а после взятия Тырговиште разместил там 1500 человек и 30 орудий.