French troops were sent out to capture him, but such was his charisma that the soldiers rallied around their old leader and hailed him as their Emperor once again. |
Однако этот человек обладал такой харизмой, что вместо этого солдаты снова собрались под флаги своего бывшего военачальника и провозгласили его императором. |
The Treaty of Bassein was signed in December 1802 whereby the Company agreed to restore Baji Rao in return for control over his foreign affairs and a garrison of 6,000 Company troops permanently stationed in Poona. |
В декабре 1802 года был заключён Бассейнский договор, согласно которому Кампания обещала вернуть Баджи-Рао империю и разместить в Пуне постоянный гарнизон численностью 6000 человек. |
Joint integration of SPLA and SAF stands at approximately 83 per cent of the mandated strength of 39,639 troops, unchanged since April 2009. |
Объединение в сводные подразделения бойцов НОАС и Суданских вооруженных сил обеспечено на 83 процента от утвержденной численности войск, составляющей 39639 человек, и эта цифра с апреля 2009 года не изменилась. |
As many as 37,000 people may have fled into Nansan County in China to flee fighting between Myanmar Government troops and Kokang fighters. |
Возможно, порядка 37000 человек, бежавших из Мьянмы в результате вооруженных столкновений между правительственными войсками и бойцами Коканга, нашли приют в китайском уезде Нансан. |
For SPLA, verified and accepted redeployment stood at 10.6 per cent of 59,168 troops initially stated as being present north of the current border line. |
По НОАС проверенная и подтвержденная численность передислоцированного личного состава составляла 10,6 процента от численности в 59168 человек, которая первоначально была указана по личному составу, дислоцированному к северу от нынешней линии границы. |
The stated figures of SPLA were 5,760 troops, of which 3,895 could be verified. |
Из 5760 человек личного состава, заявленных НОАС, подтверждено присутствие 3895 человек. |
Uganda provided 1,600 troops, less than one-fifth of the projected 8,000 force, joined by a smaller Burundian contingent in December. |
Уганда выделила контингент численностью около 1600 человек - менее одной пятой из ожидавшихся 8000 человек, к которым в декабре присоединился ещё меньший контингент бурундийцев. |
He may be a herald to Margaret of Anjou, testing how much support she can raise before she lands her troops to free her husband, so I will make quick work of him. |
Его могла прислать Маргарита Анжуйская, чтобы проверить, сколько человек станет на ее сторону, прежде чем вызволять мужа, нужно положить этому конец. |
On 5 June, rival gangs, with over a hundred members each, clashed in the streets armed with spears, machetes and slingshots, before being separated by Australian troops. |
5 июня по городу прокатились банды более ста человек в каждой, вооружённые пиками, мачете и мотыгами, порядок восстанавливали австралийские войска. |
In letters to his King, Cortés claimed that in three hours time his troops (helped by the Tlaxcalans) killed 3,000 people and had burned the city. |
В своих письмах Кортес заявляет, что его войска и тлашкальцы за три часа убили З 000 человек и сожгли город. |
Rifaat's troops, then numbering more than 55,000 with tanks, artillery, aircraft and helicopters, began asserting control over Damascus, with a clear attempt to succeed his brother. |
Войска, лояльные Рифату (порядка 55000 человек, с танками, артиллерией и авиацией), установили контроль над Дамаском. |
A contingent of Anatolian troops from Asia minor (15,000 men in all) fled, leaving the rest of the Ottoman army to retreat in utter chaos and confusion. |
Контингент турецких анатолийских войск из Малой Азии, (15,000 человек) побежал первым, приведя османскую армию в замешательство. |
As of 24 March, reverified Joint Integrated Unit troop strength stood at 33,211, or 83.78 per cent of the mandated 39,639 troops. |
По состоянию на 24 марта численность перепроверенных сил совместных сводных подразделений составляла 33211 человек, т.е. 83,78 процента от утвержденной численности на уровне 39639 человек. |
The total number of troops and formed police units deployed had risen from 74,578 at the end of 2007 to 79,047 as at 30 September 2008. |
Общая численность военнослужащих развернутых контингентов и сформированных полицейских подразделений увеличилась с 74578 человек в конце 2007 года до 79047 человек по состоянию на 30 сентября 2008 года. |
The number of troops currently stood at 27,188, from a top strength of 49,400 in December 1999. |
В настоящее время СДК насчитывают 27188 человек, а максимальный показатель численности - 49400 человек - был зафиксирован в декабре 1999 года. |
Its current standing capacity is 2,147 troops owing to the temporary redeployment of Ugandan and South Sudanese contingents by their respective Governments to respond to the internal crisis in South Sudan. |
В данный момент численность имеющегося личного состава составляет 2147 человек ввиду временной передислокации угандийского и южносуданского контингентов их соответствующими правительствами для борьбы с внутренним кризисом в Южном Судане. |
In December, Jackson was reinforced by Brig. Gen. William W. Loring and 6,000 troops, but his combined force was insufficient for offensive operations. |
В декабре к нему в усиление прибыла бригада Уильяма Лоринга (6000 человек), но и этих сил было недостаточно для наступательных действий. |
Operating with the Cruiser and Transport Force from 3 June to 10 August, he made three cruises from New York to Brest, returning over 25,000 troops, nurses, and civilians to the United States. |
С З июня по 10 августа 1919 года, он совершил три рейса из Нью-Йорка в Брест, вернув домой свыше 25000 человек (военных и гражданских). |
Soon, an army of around 5,000 troops, under the command of veteran Spanish Colonel Francisco González, was dispatched south to deal with the 2,000-strong patriot army, stationed in Ambato. |
Армия численностью около пяти тысяч человек под командованием ветерана-полковника Франсиско Гонсалеса была отправлена на юг для борьбы с двухтысячной мощной армией патриотов, дислоцированной в Амбато. |
The Japanese set their next major attempt to recapture Henderson Field for 20 October and moved most of the 2nd and 38th infantry divisions, totalling 17,500 troops, from the Dutch East Indies to Rabaul in preparation for delivering them to Guadalcanal. |
Японцы предприняли следующую попытку вернуть Хендерсон-Филд 20 октября и перекинули большую часть 2-й и 38-й пехотных дивизий, в общей сложности 17500 человек, из Голландской Ост-Индии в Рабаул и приготовили к переброске на Гуадалканал. |
This was the first time Wellington had encountered Napoleon; he commanded an Anglo-Dutch-German army that consisted of approximately 73,000 troops, 26,000 of whom were British. |
Герцог руководил англо-голландско-немецкой армией, численностью приблизительно 73000 человек, 26 тысяч (36 %) из которых были британцами. |
According to credible sources, troops led by Laurent Kunde, Commander of the Seventh Brigade, are massacring civilians; already, over 200 people are reported dead, their bodies dumped in the river. |
По сообщениям из надежных источников, военные под командованием командующего 7й бригады Лорана Кунде убивают гражданских лиц; от их рук уже погибло более 200 человек, тела которых сброшены в реку. |
Following the account of the 15th-century Egyptian al-Maqrizi, it was with these additional troops, which he puts at 4,000 men, that it became possible to completely halt the city's resupply by intercepting the caravans headed towards it. |
Согласно египетскому историку XV века Такиюддину аль-Макризи, именно эти дополнительные силы в количестве 4000 человек дали возможность полностью перекрыть снабжение города, перехватывая направлявшиеся к нему караваны. |
The troops of light will be headed by the Person which name nobody knows, but he knows who it. |
Воинство света возглавит Человек, имя которого никто не знает, но он сам ведает кто он. |
Number estimated by adding the numbers of six battalions (500 men each) to the 800 troops from the augmented Whaling Group battalion, and rounding up to account for support units involved. |
Численность получена путём оценки численности шести батальонов (500 человек в каждом) и дополнительно 800 солдат большего батальона группы Вэлинга, а также учтено некоторое количество подразделений поддержки. |