Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войсками

Примеры в контексте "Troops - Войсками"

Примеры: Troops - Войсками
Though outnumbered, Geronimo fought against both Mexican and United States troops and became famous for his daring exploits and numerous escapes from capture from 1858 to 1886. Всегда уступая противнику числом в сражении с мексиканскими и американскими войсками, Джеронимо прославился своими отвагой и неуловимостью, которые он демонстрировал с 1858 по 1886 год.
Colonel... you've given us the homing beacons, but you've also told us that China is overrun withJapanese troops. Полковник, вы снабдили нас маяками,... но вы также сказали, что Китай наводнён японскими войсками.
It has been repeatedly proclaimed to be a cure-all, but it cannot remain just a battle standard that we wave in front of the new troops who have just been won over to the cause. Она неоднократно провозглашалась панацеей от всего, но она не может оставаться просто боевым знаменем, которым мы размахиваем перед новыми войсками, которые только что перешли на нашу сторону.
Over that period, Armenian troops occupied the whole of the Surmalin district and parts of the Erevan, Echmiadzin and Sharur districts, which they purged of Azerbaijanis by force of arms. В этот период армянскими войсками были заняты весь Сурмалинский уезд и части Эриванского, Эчмиадзинского, Шарурского уездов, территории которых силой оружия очищены от азербайджанцев.
An estimated 300,000 people are on the move in the Uvira and Bukavu regions of Zaire, bordering Rwanda and Burundi, in face of intensified fighting between Zairean troops and armed Banyamulenge. В районах Заира Увира и Букаву, граничащих с Руандой и Бурунди, примерно 300000 человек покинули места своего проживания ввиду активизации боевых действий между заирскими войсками и вооруженными баньямуленге.
Kisangani's situation has been further exacerbated by the recent conflict in which an estimated 720 civilians were killed and 65,000 displaced by fighting between Rwandan and Ugandan troops. Положение в Кисангани усугубляется недавним конфликтом, когда в результате боев между руандийскими и угандийскими войсками около 720 человек были убиты и 65000 оказались на положении перемещенных лиц.
In a reply dated 9 October 2000, the Government informed the Special Rapporteur that R.S. Alikhadzhiev had not been arrested by federal troops and was not held by the Federal Security Service. В ответе от 9 октября 2000 года правительство информировало Специального докладчика о том, что Р.С. Алихаджиев не задерживался федеральными войсками и не содержался под стражей Федеральной службы безопасности.
And today, despite sporadic acts of violence under the security umbrella of 20,000 SFOR troops, most citizens of Bosnia and Herzegovina no longer live in daily fear for their lives. Shell-shocked cities like Sarajevo have come back to life, and small-scale commerce has been revived. И сегодня, несмотря на случающиеся отдельные акты насилия, в условиях обеспечения безопасности войсками СПС, насчитывающими 20000 человек, большинство жителей Боснии и Герцеговины уже больше не испытывают ежедневного страха за свою жизнь.
The mineral riches of the Democratic Republic of the Congo in Katanga, Orientale province and Kasai Oriental have been depleted by foreign troops and RCD. Минеральные богатства страны, в частности, Катанги, Восточной провинции и Восточной Касаи, расхищаются иностранными войсками и КОД.
The time the Organization has devoted to the crisis in Darfur is not one that can be measured in terms of the military conflict between the Government and the rebel troops. То время, которое Организация посвятила кризису в Дарфуре, не может измеряться исключительно факторами, имеющими отношение сугубо к военному конфликту между правительством и войсками повстанцев.
The Government of the Democratic Republic of the Congo also condemns other massacres perpetrated on 25 March 1999 in the village of Magunga, not far from the town of Uvira, which has been occupied by aggressor troops. Правительство Демократической Республики Конго также выражает возмущение по поводу другой массовой расправы, которая была учинена 25 марта 1999 года в селе Магунга недалеко от оккупированного войсками агрессора города Увира.
In April 1996, a detachment led by Colonel Losa of the Civil Guard, escorting an UZABUCO convoy carrying arms, was attacked by troops of the Zaïrean 31st brigade, commanded by Major Andruma, on the on the road that passes through the Ngomo escarpment. В апреле 1996 года конвой под командованием полковника Лосы из гражданской гвардии, перевозивший это оружие в грузовиках УЗАБУКО, был атакован войсками 31-й бригады на крутой дороге из Нгомо. Заирскими вооруженными силами командовал майор Андрума.
On 12 February 2009, following the signature of the Djibouti peace agreement and the election of Sheikh Sharif to the presidency, Hassaan issued a religious ruling (fatwa), calling for attacks on the newly constituted Transitional Federal Government and AMISOM troops. 12 февраля 2009 года после подписания Джибутийского мирного соглашения и избрания Шейха Шарифа президентом Хасан вынес богословско-правовое решение (фатву), призвав к борьбе с войсками недавно сформированного переходного правительства и АМИСОМ.
Both sides agreed to consider the issue of the Cambodian Tamone Temples in the Dangrek range, currently occupied by Thai troops, at the next Foreign Ministers' meeting. Обе стороны договорились на следующей встрече министров иностранных дел рассмотреть вопрос о камбоджийском храмовом комплексе Тамон в горах Дангрэк, который в настоящее время оккупирован таиландскими войсками.
Reports issued by local opposition groups suggest that these were met with a more restrained response than in previous incidents of protest, but there were nevertheless attempts to intimidate protesters, including reports of incidents of rifle fire by government troops. По сообщениям местных оппозиционных групп, реакция на эти демонстрации была более сдержанной, чем в ходе предыдущих акций протеста, однако попытки запугать протестующих все же предпринимались, и поступали сообщения об инцидентах с применением правительственными войсками огнестрельного оружия.
Moreover, a national army operating under one solid chain of command with control over registered, paid, equipped and otherwise sustained troops could provide an additional deterrent against violent challenges to the electoral process and contribute to border security. Кроме того, национальная армия, функционирующая под единым прочным командованием, которое управляет регулярными, хорошо оплачиваемыми, экипированными и в иных отношениях обеспеченными войсками, могла бы служить дополнительным сдерживающим фактором в отношении возможного насилия во время процесса выборов и способствовать безопасности на границе.
There were fears of renewed fighting between the two countries' troops massed along the border, partly because of both countries' involvement in the Somalia conflict. Высказывались опасения в связи с возможностью новых столкновений между войсками Эфиопии и Эритреи, сосредоточенными вдоль границы, отчасти по причине участия обоих государств в сомалийском конфликте.
Small armies besieged Russian fortresses in Gunib and Levashi, but after heavy fighting were driven back by Russian troops moving in from North Caucasus, Transcaucasia, Middle Asia, and the Volga region. Небольшие отряды ринулись осаждать русские крепости в Гунибе и Леваши, но после боёв были отброшены войсками стянутыми из Северного Кавказа, Закавказья, Средней Азии и Поволжья.
Seven Ogoni villages were destroyed by Nigerian troops and about 20 Ogonis were killed after a minor dispute with a neighbouring community led to the intervention of the Nigerian military. Вторжение нигерийской армии началось после мелкого спора с соседней общиной; нигерийскими войсками было разрушено семь огонийских деревень, а около 20 человек огонийской народности было убито.
Is it really true that German fascist troops are invincible, as is ceaselessly trumpeted by the boastful fascist propagandists? Неужели немецко-фашистские войска в самом деле являются непобедимыми войсками, как об этом трубят неустанно фашистские хвастливые пропагандисты?
On 11 November 1816, Enrouf received command of the III Division, located at Metz, which was occupied by Allied troops as a condition of the Second Treaty of Paris; his role was to maintain harmony between residents and the foreign soldiers. 11 ноября 1816 года Эрнуф получил команду над III дивизией, расположенной в Меце, который была оккупирован союзными войсками в качестве условия Парижского договора; роль Эрнуфа заключалась в поддержании гармонии между жителями города и иностранными солдатами.
Maria's reign saw a revolutionary insurrection on 16 May 1846, but this was crushed by royalist troops on 22 February 1847, and Portugal otherwise avoided the European Revolution of 1848. Во время правления Марии произошло революционное восстание 16 мая 1846, но оно было сокрушено войсками роялистов 22 февраля 1847, и Португалия избежала переворота, какие происходили в то время в Европе.
In 374, while he commanded the Roman troops in Armenia, he was secretly ordered by Valens to kill king Papas (Pap). В 374 году, когда Траян командовал римскими войсками в Армении, он был тайно послан по приказу Валента, чтобы убить царя Армении Папа.
The British troops' commander in Baku Colonel Schatelwort stated to the Karabakhian people: I warn, that any excesses against Azerbaijan and its general-governor are performance against England. Армянским лидерам, продолжавшим протестовать перед англичанами, командующий английскими войсками в Баку полковник Шательворт заявил: «Я предупреждаю, что всякие эксцессы против Азербайджана и его генерал-губернатора есть выступление против Англии.
The Latin word lancea used for the javelins of auxiliary troops, is also supposedly derived from an Iberian or Celtiberian word, but one whose original form is not recorded. Латинское слово «lancea», обозначавшее метательное копьё, использовавшееся вспомогательными войсками, также, возможно, имеет иберийское или кельтиберское происхождение, хотя его изначальная форма не известна по письменным памятникам.