Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войсками

Примеры в контексте "Troops - Войсками"

Примеры: Troops - Войсками
From January 1922, he commanded the troops of the Turkestan Front and participated in the struggle against the Basmachi, in particular in November 1922, when Enver Pasha was liquidated. С января 1922 года командовал войсками Туркестанского фронта, возглавлял борьбу с басмачами, в частности, в ноябре 1922 года при ликвидации басмаческих банд Энвер-паши.
In the mid-13th century, the Crusaders had been steadily losing ground, and were being squeezed between the advancing troops of the Egyptian Mamluks from the south, and the advancing Mongol Empire from the east, with insufficient assistance arriving from Europe in the West. В середине XIII века крестоносцы неуклонно теряли свои позиции и к 1271 году были зажаты между наступающими войсками египетских мамлюков с юга и монголами с востока, не получая достаточной помощи из Европы.
On 24 November 1961, Sabarmati, a passenger boat passing between the Portuguese-held island of Anjidiv and the Indian port of Kochi, was fired upon by Portuguese ground troops, resulting in the death of a passenger and injuries to the chief engineer. 24 ноября 1961 пассажирское судно Sabarmati, проходящее между островом Анджадип (удерживаемым португальцами) и индийским портом Коччи, было обстреляно португальскими сухопутными войсками, что привело к ранению главного инженера судна и гибели пассажира.
In March, Henry Marten and John Clotworthy forced their way into the chapel with troops and destroyed the altarpiece by Rubens, smashed many of the statues and made a bonfire of the Queen's religious canvases, books and vestments. В марте Генри Мартен и Джон Клотуорти ворвались с войсками в часовню и разрушили алтарь Рубенса, разбили множество статуй и сожгли религиозные полотна, книги и одеяния королевы.
Before shooting, he talked with former captives from the First Chechen War, travelled to the villages of Kabardino-Balkaria, met with General Viktor Kazantsev, the commander of the Russian troops in Chechnya, and watched videotapes chronicling Chechen atrocities. Перед съёмками, он беседовал с бывшими пленными, путешествовал по деревушкам Кабардино-Балкарии, встречался с командующим войсками в Чечне генералом Виктором Казанцевым, просматривал видеокассеты с хроникой зверств чеченцев.
As Coote held the Dover army command, he was appointed to command the troops employed in the expedition, which Sir Home Popham had planned to cut the sluices at Ostend and thus flood that part of the Netherlands which was then in the possession of the French. Когда Кут командовал лагерем в Дувре, он получил приказ выдвинуться вместе с войсками сэра Хоума Пиггза Попэма к Остенде, чтобы открыть местные шлюзы и затопить часть Нидерландов, которая тогда находилась под контролем французов.
The reasons for the first wave of immigrants from the Right Bank Ukraine to the territory of the Moscow kingdom to the border with Wild Field are the defeat of the troops of Bogdan Khmelnytsky in the Battle of Berestechko in 1651. Причины первой волны переселенцев с Правобережной Украины на территорию Царства Русского к границе с Диким полем заключается в проигрыше войсками Богдана Хмельницкого в битве под Берестечком в 1651 году.
The 1655 invasion was thwarted by Spanish troops commanded by the Captain General of the Colony, Don Bernardino de Meneses y Bracamonte, Count of Peñalva, to whom the Puerta del Conde ("Gate of the Count") is named after. Осада в 1655 году была снята испанскими войсками под командованием капитана-генерала колонии дона Бернардино де Менесеса-и-Бракамонте, графа Пенальва, в честь которого названы ворота Пуэрта-дель-Конде («Ворота графа»).
In Micronesia, in one case the Japanese army killed 70 "comfort women" in one night, because they felt the women would be an encumbrance or an embarrassment were they to be captured by the advancing American troops. В Микронезии японская армия убила в течение одной ночи 70 "женщин для утех", поскольку начальники считали, что взятие этих женщин в плен наступавшими американскими войсками привело бы к нежелательным последствиям 4/.
But Gen. Stefan Gruse, the army chief of staff who commanded the troops in Timisoara? Но присутствие генерала Стефана Грусе, начальника штаба, командовавшего войсками в Тимишоаре?
In view of the ongoing war, the conflicts between the Sudan People's Liberation Army (SPLA) and the Government troops in southern Sudan, there is no plan to organise a mass repatriation exercise for the Sudanese refugees (about 91 per cent) from Uganda. Ввиду продолжающейся войны, столкновений между Народно-освободительной армией Судана (НОАС) и правительственными войсками на юге Судана организация массовой репатриации суданских беженцев (около 91 процента) из Уганды не планируется.
But the report, beginning with the capture of Mambasa by troops of the Mouvement de libération du Congo/Rassemblement congolais pour la démocratie-nationale, describes a new level of violence, a new level of cruelty. Но доклад, в начале которого описывается захват Мамбасы войсками Движения за освобождения Конго/Конголезского объединения за демократию - национального, свидетельствует о новом уровне насилия, новом уровне жестокости.
Joint attacks against Al-Shabaab by Kenya, Ethiopia and the Transitional Federal Government of Somalia with African Union Mission in Somalia (AMISOM) troops have brought an increased measure of security to Mogadishu and allowed control of parts of the country to be regained. Совместные действия против группы «Аш-Шабааб», предпринятые Кенией, Эфиопией и переходным федеральным правительством Сомали совместно с войсками Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ), помогли укрепить безопасность в Могадишо и позволили восстановить контроль над несколькими районами страны.
After the occupation of Stavropol German and Romanian troops (on August 3, 1942) and the closure of the Institute headed by Boris Shiryaev, newspaper "Stavropol word" first issue in the amount of four pages came a week after the arrival of the Germans. После оккупации Ставрополя германскими и румынскими войсками (З августа 1942 года) и закрытия института Борис Ширяев возглавил редакцию газеты «Ставропольское слово», первый номер которой в объёме четырёх страниц вышел уже через неделю после прихода немцев.
Last Seen in Massilia (2000) takes place in Massilia (now Marseille) during the siege of the city by Caesar's troops. Видели в последний раз в Массилии (Last Seen in Massilia, 2000) - происходит в Массилии (ныне Марсель) во время осады города войсками Цезаря.
As to part of our territory having nevertheless been seized by Germany fascist troops, this is chiefly due to the fact that the war of fascist Germany on the U.S.S.R. began under conditions favourable for the German forces and unfavourable for Soviet forces. Что касается того, что часть нашей территории оказалась все же захваченной немецко-фашистскими войсками, то это объясняется главным образом тем, что война фашистской Германии против СССР началась при выгодных условиях для немецких войск и невыгодных - для советских войск.
The last point was further reinforced when I Corps' commander, General Crocker, instructed the division, prior to the invasion, that by nightfall the city must be either captured or "effectively masked" with troops based north-west of the city and Bénouville. Непосредственно перед вторжением командующий 1-м корпусом, генерал-лейтенант Джон Крокер, инструктируя солдат дивизии, сказал, что к ночи город должен быть или захвачен, или «эффективно блокирован» войсками, базирующимися к северу от города и в Бенувиле.
After the defeat suffered by the Italian troops at the battle of Guadalajara, he was the only Italian general posted to Spain who was not replaced by Benito Mussolini. После поражения, понесённого итальянскими войсками в битве под Гвадалахарой, оказался единственным итальянским генералом из находившихся в Испании, который остался на своём посту (прочих Муссолини сменил).
He admitted his guilt and expressed his remorse for his actions in Dubrovnik: I was aware of my command responsibility for the acts of my subordinates in combat and for the failings and mistakes in the exercise of command over troops. 1 апреля 2003 года Йокич признал себя виновным по всем пунктам обвинения на втором слушании и выразил свои сожаления по поводу предпринятых действий: Я знал о своей ответственности командующего за действия моих подчинённых в бою, а также за неудачи и ошибки в командовании войсками.
Russian tanks are less than 25 miles away, and the wheat fields along the main road to Gori were ablaze, set on fire by Russian troops, as I drove through Russian checkpoints to get to that deserted, occupied city. Российские танки стоят всего в 25 милях, и пшеничные поля вдоль главной дороги в Гори горели, подожженные российскими войсками, когда я пробирался через российский блокпосты, чтобы добраться до этого опустошенного, оккупированного города.
Urrea's imminent arrival worried Fannin, who feared that Santa Anna would lead his troops from San Antonio de Béxar towards Goliad, essentially trapping Fannin and his men between the two branches of the Mexican Army. Новости о приближении Урреа встревожили полковника Фэннина, опасавшегося, что Санта-Анна поведёт войска на Голиад после взятия Бехара, тем самым поставив Фэннина меж двух огней (между войсками Урреа и Санта-Анны).
The battle of Xinkou marked the first large-scale cooperation between the provincial army (Yan Xishan's Shanxi troops), Chinese Communists (Eighth Route Army), and Chiang Kai-shek's Central Army (14th Group Army) during the Second Sino-Japanese War. Битва за Синькоу стала первым примером крупномасштабного взаимодействия между местными войсками (войска Янь Сишаня из провинции Шаньси), китайскими коммунистами (8-я армия) и Центральной армией Чан Кайши (14-я армейская группа).
On November 8, 1905, Lieutenant-General Pavel Unterberger was appointed commander of the Amur military district and ataman of the Amur Cossack troops, and 10 days later he was appointed Amur Governor-General. 8 ноября 1905 года генерал-лейтенант П. Ф. Унтербергер был назначен командующим войсками Приамурского военного округа и наказным атаманом Приамурских казачьих войск, а через 10 дней - Приамурским генерал-губернатором.
Guominjun troops tried to flee through Shanxi, but the Shanxi clique led by Yan Xishan maintained a very strict neutrality policy and attacked any soldiers that encroached their borders. Бежавшие Народные армии попытались уйти через провинцию Шаньси, однако клика провинции Шаньси придерживалась строгого нейтралитета в милитаристских войнах, и сражалась с любыми войсками, пытавшимися пересечь границы провинции.
Taken over by revolutionaries on 16 December 1917, she was captured in Sevastopol by German troops on 1 May 1918, then by Anglo-French forces on 24 November and turned over to the White Volunteer Army. 1 мая 1918 года захвачен в Севастополе немцами, а 24 ноября 1918 года - англо-французскими войсками, и передан их командованием в распоряжение Добровольческой белой армии.