Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войсками

Примеры в контексте "Troops - Войсками"

Примеры: Troops - Войсками
Akhalgori was occupied by Russian troops after the Ceasefire Agreement was reached on 12 August. Ахалгори был оккупирован российскими войсками после того, как 12 августа было достигнуто Соглашение о прекращении огня.
They were met by newly transferred units of the Russian Armed Forces which engaged Georgian troops in intensive battles. Там они натолкнулись на недавно переброшенные подразделения российских вооруженных сил, которые вступили в интенсивные боестолкновения с грузинскими войсками.
By this time, the blockage of the central motor highway by Russian troops led to an almost complete separation of Western and Eastern Georgia. К этому времени блокада центральной автомагистрали российскими войсками привела к почти полному прекращению сообщения между Западной и Восточной Грузией.
The area of operations is effectively controlled by the combined presence of UNIFIL and Lebanese Armed Forces troops. Район операций эффективно контролируется совместно присутствующими там войсками ВСООНЛ и Ливанских вооруженных сил.
This will allow better command and control over troops and their weaponry, and limit their contact with civilians. Это позволит повысить эффективность оперативного управления войсками и боевой техникой, а также ограничить их контакты с гражданскими лицами.
The night shelling of Tskhinval by Georgian troops resulted in the deaths of hundreds of our civilians. Ночной расстрел Цхинвала грузинскими войсками привел к гибели сотен наших мирных граждан.
You can command your troops from here, Freddie. Вы можете командовать своими войсками прямо отсюда, Фредди.
See, point guard is about commanding the troops, not banging under the boards. Понимаешь, быть разыгрывающим это как командовать войсками, не биться под кольцом.
I would present you in glorious light at the front of my troops. Я представил бы тебя в великолепном свете перед своими войсками.
We're consolidating the troops we have at the castle, and reinforcements from Spain should be arriving within days. Мы объеденимся с войсками которые мы имеем в замке, и подкрепления из Испании должны прибыть в течение нескольких дней.
That includes providing troops if he decides the Rush Act is necessary. В том числе и обеспечение войсками, если он решит привести в действие Акт Раша.
Those pods are filled with frightened, demoralised troops. Эти капсулы заполнены запуганными, деморализованными войсками.
I call on the parties to abide by their commitments, by urgently providing the African Union with information on the exact location of their troops and, by exercising full control over their troops, to put an end to civilian suffering. Я призываю стороны выполнить их обязательства, безотлагательно предоставив Африканскому союзу информацию о точном местоположении их войск, и положить конец страданиям гражданского населения, осуществляя полный контроль над своими войсками.
The main problem was that the Government did not have control over the whole country and particularly over its own army; crimes were being committed not only by dissident troops but also by loyalist troops and were going unpunished. Основная проблема заключается в том, что правительство не контролирует всю страну и особенно армию; преступления совершаются не только мятежными войсками, но и лояльными правительству силами и остаются безнаказанными.
General Augustine Prevost, in command of these troops from his base at Savannah, was caught unprepared when the French fleet began to arrive off Tybee Island near Savannah and recalled the troops stationed at Beaufort and Sunbury to aid in the city's defense. Генерал Огастин Превост, в командовавший этими войсками из своего штаба в Саванне, был пойман врасплох, когда французский флот стал прибывать с острова Тайби-Айленд возле Саванны и отозвал войска, расквартированные в Бофорте и Санбери, чтобы помочь в обороне города.
The situation deliberately created by the Rwandan troops revealed for all to see the aggression against the Democratic Republic of the Congo, preparations for which have been widely and repeatedly condemned. Положение, намеренно созданное руандийскими войсками, дало возможность убедиться в агрессии против Демократической Республики Конго, подготовка к которой уже неоднократно подвергалась широкому осуждению.
The Lebanese Armed Forces command has reaffirmed its commitment to reinforce its presence in the UNIFIL area of operations with additional troops, should the need arise. Командование Вооруженных сил Ливана подтвердило свою готовность усилить свое присутствие в районе операций ВСООНЛ дополнительными войсками в случае необходимости.
Do you remember Manuel Noriega, Panamanian dictator captured by U.S. troops? Ты помнишь Мануэля Норьега, панамского диктатора, захваченного американскими войсками?
Then the African Union can assemble a quick-reaction force with troops mostly from Burundi and Tanzania that can deploy into the RWA. Затем Африканский союз может собрать силы быстрого реагирования с войсками в основном из Бурунди и Танзании которые можно развернуть в Западно-Африканской республике.
Then we can rendezvous with Tonraq and his troops, crash through the defenses around the portal, and enter the spirit world. Затем мы сможем вновь встретится с Тонраком и его войсками, прорваться через оборону вокруг портала, и войти в мир духов.
The Air France plane at Entebbe Airport is surrounded by Ugandan troops. сейчас находится в аэропорту Энтеббе. окруженный угандийскими войсками
Is he still out commanding the troops? Он по прежнему там командует войсками?
The Group considers wilful cohabitation, for purposes of mutual assistance, of FARDC troops with military units of a foreign armed group to be a violation of the embargo. Группа считает, что целенаправленное сотрудничество в целях оказания взаимопомощи между войсками ВСДРК и военными подразделениями иностранной вооруженной группы является нарушением эмбарго.
If we are to deploy those units alongside the Ethiopian troops, we must inform Thailand and Nepal immediately so that urgent pre-deployment preparations can be finalized. Если нам предстоит размещать эти подразделения параллельно с войсками Эфиопии, то мы должны незамедлительно проинформировать об этом Таиланд и Непал, с тем чтобы обеспечить возможность для завершения всех необходимых подготовительных мероприятий на этапе до развертывания.
In addition, many border patrols conducted by the Sierra Leone troops are deployed without full communications capacity. Кроме того, многие пограничные патрули, направляемые войсками Сьерра-Леоне, не имеют всех полагающихся им средств связи.