During World War I, the Achilleion was used as a military hospital by French and Serbian troops. |
Во время Первой мировой войны Ахиллион использовался в качестве военного госпиталя французскими и сербскими войсками. |
He also had time to observe the troops of the Empire of Japan, gaining great respect for their discipline. |
Ему также довелось наблюдать за японскими войсками, и он проникся большим уважением к их дисциплине. |
M2A1-7 was a flamethrower used by the American troops during the Vietnam War. |
М2А1-7 использовался американскими войсками во время Вьетнамской войны. |
A subedar's authority was confined to other Indian troops, and he could not command British troops. |
Власть субедара была ограничена индийскими войсками, он не мог командовать британскими войсками. |
It is characterized by clashes between RCD/Goma troops and Mai-Mai combatants and between FDD troops and the Interahamwe. |
Оно характеризуется столкновениями между войсками КОД-Гома и повстанцами майи-майи и между войсками ФЗД и интерахамве. |
FRCI leadership stressed the importance of returning military personnel to barracks to enhance command and control of the troops. |
Руководство РСКИ подчеркнуло, что в целях повышения качества системы командования и управления войсками военнослужащие должны вернуться в казармы. |
This led to demands by the Tabu community for the brigade's replacement by Libyan army troops. |
Это привело к выдвижению требований о замене бригады войсками ливийских вооруженных сил. |
Poaching by the invading troops has emptied the forests, protected areas and national parks. |
Браконьерство, практикуемое войсками агрессоров, привело к опустошению лесов, заповедных районов и национальных парков. |
Ormonde was placed in command of the Irish Confederates' armies and also English Royalist troops who were landed in Ireland from France. |
Граф Ормонд командовал войсками ирландских конфедератов, а также английскими отрядами роялистов, которые высадились в Ирландии из Франции. |
By 19 March 1945, Soviet troops had recaptured all the territory lost during a 13-day German offensive. |
К 19 марта советские войска вновь заняли все территории, отвоёванные немецкими войсками в ходе 13-дневной операции. |
Rwanda's threats have precipitated military confrontation in North Kivu between troops recently deployed by Kinshasa and rebellious ex-ANC troops. |
Угрозы со стороны Руанды спровоцировали военную конфронтацию в Северной Киву между войсками, недавно развернутыми Киншасой, и мятежными формированиями экс-КНА. |
On 7 December 1917 the last of the northern Sudanese troops were withdrawn from Mongalla, replaced by Equatorial troops. |
7 декабря 1917 года последние из северных суданских войск были выведены из Монгалла, заменённые Экваториальными войсками. |
During the Great Patriotic War, on July 21, 1942, Soviet troops left the city which was occupied by German troops. |
В годы Великой Отечественной войны, 21 июля 1942 года советские войска оставили город, оккупированный германскими войсками. |
Since the previous war, Jylland was still occupied by Swedish troops and there were troops on Fyn. |
С предыдущей войны Ютландия была все ещё занята шведскими войсками, также шведы были расквартированы в Фюне. |
On February 2, 1944 Rivne was liberated from German troops by Soviet troops of the 1st Ukrainian Front during the Rovno-Lutsk operation. |
2 февраля 1944 года Ровно был освобождён от германских войск советскими войсками 1-го Украинского фронта в ходе Ровно-Луцкой операции. |
The order given to the troops to not distinguish between civilians and troops confirms this. |
Это подтверждает отданный войскам приказ не проводить различие между гражданскими лицами и войсками. |
After two weeks of combat, Makenga's troops, supported by demobilized soldiers from Rwanda, defeated troops loyal to Ntaganda on 15 March 2013. |
После двухнедельных боев 15 марта 2013 года войска Макенги при поддержке демобилизованных солдат из Руанды одержали победу над преданными Нтаганде войсками. |
The TSZ is an area created upon the redeployment of Ethiopian troops and handed over to UNMEE by those same Ethiopian troops. |
ВЗБ является зоной, созданной после передислокации эфиопских войск и переданной под ответственность МООНЭЭ теми же эфиопскими войсками. |
Voters were asked whether Soviet troops (which by the time of the referendum had become Russian troops) should unconditionally and immediately withdraw from the country. |
Избирателям предстояло решить надо ли советские войска (которые к моменту проведения референдума стали российскими войсками) немедленно и безоговорочно вывести из страны. |
Despite the agreement, Nkunda and troops loyal to him rebelled at the end of August 2007, and fighting with FARDC troops resumed. |
Несмотря на это соглашение, Нкунда и преданные ему войска в конце августа 2007 года подняли мятеж, и боевые действия с войсками ВСДРК возобновились. |
On 3 March, the Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, who referred to a continuing build-up of Russian troops in Crimea and said that a number of Ukrainian military bases had been surrounded by Russian troops. |
3 марта Совет заслушал брифинг помощника Генерального секретаря по политическим вопросам, который сослался на продолжающееся наращивание численности российских войск в Крыму и заявил, что ряд украинских военных баз окружен российскими войсками. |
According to the report of the Expanded Joint Verification Mechanism in December 2013, the Ugandan authorities moved Sultani Makenga away from his troops in order "to deny him command and control over troops and officers". |
Согласно докладу, подготовленному в декабре 2013 года Расширенным механизмом совместного контроля, угандийские власти вывели Султани Макенгу из состава его войск, чтобы «тот не мог осуществлять командование и управление войсками и офицерами». |
CIS commanders reported that in Ajara their troops had been encircled by armed individuals equipped with heavy mortars, among them regular Georgian troops as well as armed irregulars. |
Командование СНГ докладывало, что, когда их военнослужащие находились в Ажаре, они были окружены вооруженными лицами, имевшими тяжелые минометы, в том числе регулярными грузинскими войсками, и вооруженными членами иррегулярных сил. |
After the victory over the Polish-Lithuanian troops in the Battle of Moscow (1612) and the election of Tsar Michael Romanov, Russian troops passed into a counteroffensive. |
После победы над польско-литовскими войсками в Московском сражении 1612 г. силами второго ополчения и избрания на царство Михаила Федоровича русские войска перешли в контрнаступление. |
By 19 August 1941, the leading German troops (1st and 8th Panzer Divisions) were fighting the troops of the Krasnogvardeisk Fortified Region. |
Уже 19 августа 1941 года авангарды немецких войск (1-я и 8-я танковые дивизии) вступили в бои с войсками Красногвардейского укреплённого района. |