Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Войсками

Примеры в контексте "Troops - Войсками"

Примеры: Troops - Войсками
Later in the day, rebels attempting to attack a building occupied by loyalist soldiers were ambushed by government troops in the surrounding buildings, leaving four rebels dead. Позже в течение дня повстанцы пытались атаковать здание, занимаемое солдатами лоялистов, но попали в засаду устроенную правительственными войсками, которые находились в соседних зданиях, в результате чего четыре повстанца погибли.
Le Gallienne's house in Menton was occupied by German troops and his library was nearly sent back to Germany as bounty. Его дом в Ментоне был занят немецкими войсками, а его библиотека чуть не оказалась отправлена в Германию как трофей.
It took part in the attack and occupation of Rostov until it was pulled back along with other German troops to the Mius River. Так же принимала участие в нападении и оккупации Ростова-на-Дону, пока не была выбита вместе с другими немецкими войсками на реке Миус.
The Bavarian regime had forbidden its delegates to participate in the Stuttgart Parliament, and following its forcible break-up on June 18 by Württembergian troops, Fallmerayer fled to Switzerland. Баварский режим запретил своим делегатам принимать участие в Штутгардском парламенте, и после его насильственного разгона 18 июня вюртембергскими войсками, Фальмерайер бежал в Швейцарию.
In Mexico, Cinco de Mayo commemorates the Mexicans' victory over the French troops at the Battle of Puebla (May 5, 1862). В Мексике отмечается Синко де Майо в честь победы мексиканцев над французскими войсками в битве при Пуэбле (5 мая 1862 года).
During World War II, the district was not occupied by German troops but until 1943 stayed in the immediate vicinity of the front lines. В годы Великой Отечественной войны город не был оккупирован немецко-фашистскими войсками, но до 1943 года находился в непосредственной близости от линии фронта.
Henry II of Cyprus arrived on 4 May with reinforcements of 700 troops aboard 40 ships. 5 мая некоторая надежда появилась, когда Генрих II Кипрский прибыл с войсками на 40 судах.
Toward the end of the war, these camps were liberated by American and Red Army troops, and repatriated refugees later returned to Yugoslavia. К концу войны они были освобождены американскими или советскими войсками и вернулись на родину.
In 1640, during the Thirty Years' War, the town was destroyed by the Imperial troops, a blow from which it only slowly recovered. В 1640 году во время Тридцатилетней войны, город был разрушен имперскими войсками, и очень медленно восстанавливался после этого.
At this time, however, other American forces discovered and engaged newly landed Japanese troops near Koli Point on the eastern side of the Lunga perimeter. В то же самое время, однако, другие американские военные части обнаружили и вступили в бой с только что высаженными войсками у мыса Коли с восточной стороны от периметра Лунга.
Its territory was surrounded by two Manchurian armies, numbering more than half a million people along with auxiliary troops from conquered people. При этом территория Джунгарского государства была окружена двумя манчжурскими армиями, насчитывавшими вместе со вспомогательными войсками из покоренных народов свыше полумиллиона человек.
Given the way I've seen him command his troops, Учитывая способ, которым, как я видел, он управляет его войсками,
Refusing to aid Darkseid in his mad quest, the Amazons battled his Parademon troops, causing half of the Amazon population's death. Отказав помогать Дарксайду в его безумном поиске, амазонки стали сражаться с войсками его парадемонов, в результате чего половина населения амазонок погибло.
He was captured by Soviet troops on 22 July 1944 and died later the same day when he stepped on a land mine. Был захвачен советскими войсками в плен 22 июля 1944 и погиб в тот же день, когда наступил на мину будучи на марше.
He spent his first night as President with the front-line troops fighting to reverse Russia's humiliation in Chechnya. Первую ночь на посту Президента он провел вместе с войсками, Борясь за то, чтобы отомстить Чечне за унижение России.
How will you deal with ground troops in Syria? Что делать с наземными войсками в Сирии?
You'll never get another chance to command troops in the field Тебе никогда не дадут еще один шанс командовать войсками в поле.
Commanded troops in Somalia, in Bosnia, in both Gulf Wars, in Afghanistan. Командовал войсками в Сомали, Боснии, в войнах в заливе, в Афганистане.
The agreement was reached on Sunday, 18 September, when the aircraft carrying troops bound for Haiti had already left the North Carolina air bases. Это соглашение было заключено в воскресенье, 18 сентября, когда транспортные самолеты с войсками уже летели в направлении Гаити с военных баз в Северной Каролине.
On 6 July 1994, the fighting in Yemen came to an end with the seizure of Aden and Mukalla by troops loyal to the Government in Sana'a. 6 июля 1994 года после захвата Адена и Эль-Мукаллы войсками, верными правительству Саны, боевые действия в Йемене прекратились.
Thus, not only are Armenian troops not withdrawing from previously occupied Azerbaijani territory, but overt Armenian expansion deep into Azerbaijan is also continuing. Таким образом, армянскими войсками не только не освобождаются ранее оккупированные азербайджанские земли, более того, армянская откровенная экспансия вглубь Азербайджана продолжается.
The increased patrolling by United Nations troops has reduced the number and intensity of banditry incidents along the main routes, especially in the southern and central regions. Усиление патрулирования войсками Организации Объединенных Наций позволило сократить число случаев и масштабы бандитизма вдоль основных путей сообщения, особенно в южном и центральном регионах.
As the withdrawal accelerated, military support provided by UNOSOM troops to United Nations agencies, human rights organizations and NGOs still engaged in humanitarian activities was greatly reduced. По мере ускорения вывода Сил предоставляемая войсками ЮНОСОМ военная поддержка учреждениям Организации Объединенных Наций, организациям по правам человека и НПО, продолжавшим заниматься гуманитарной деятельностью, значительно сократилась.
Weapons and fighting equipment are used by border troops only in response to the use of weapons by persons who violate the border and armed groups. Оружие и боевая техника пограничными войсками применяются только в ответ на применение оружия со стороны нарушителей границы и вооруженных групп.
Specific measures to promote cooperation among border troops (border units) shall be agreed by the border agencies of the Parties. Конкретные мероприятия по сотрудничеству между пограничными войсками (пограничными частями) согласовываются пограничными ведомствами Сторон.