Английский - русский
Перевод слова Trained
Вариант перевода Прошли подготовку

Примеры в контексте "Trained - Прошли подготовку"

Примеры: Trained - Прошли подготовку
Village volunteers were trained in growth monitoring, health and nutrition education. Сельские добровольцы прошли подготовку по таким вопросам, как наблюдение за ростом детей, охрана здоровья и диетология.
Forty UNDP staff were trained and designated 'gender trainers'. Сорок сотрудников ПРООН прошли подготовку и получили квалификацию «инструкторов по гендерным вопросам».
123 peacekeepers were trained as HIV/AIDS Peer Educators, and 34 HIV/AIDS counsellors graduated 123 миротворца прошли подготовку в качестве инструкторов системы взаимного обучения, и было подготовлено 34 консультанта по вопросам ВИЧ/СПИДа
In addition, participants from eight Pacific island countries were trained on damage and loss assessment. Помимо этого участники из восьми тихоокеанских островных стран прошли подготовку в области оценки ущерба и потерь.
Consequently, all levels of personnel of the Finnish Defence Forces are trained in international humanitarian law. Соответственно, все кадровые сотрудники Сил обороны Финляндии прошли подготовку по вопросам международного гуманитарного права.
Participants were trained on cross-cutting issues related to gender awareness, child protection and the use of force. Участники прошли подготовку по межсекторальным вопросам, касавшимся учета гендерной проблематики, защиты детей и применения силы.
57 journalists were trained on human rights principles related to elections. 57 журналистов прошли подготовку, посвященную соблюдению принципов в области прав человека при проведении выборов.
Judicial officers were trained on reparations mechanisms in the context of transitional justice работников судебных органов прошли подготовку, посвященную механизмам возмещения ущерба в рамках отправления правосудия в переходный период
Nearly 2,500 candidates were trained during the period from July to December 2011. Почти 2500 кандидатов прошли подготовку в период с июля по декабрь 2011 года.
The aforementioned specialists were trained on the reporting criteria/indicators based on the Convention (August 2010, April 2011). Вышеуказанные специалисты прошли подготовку по вопросам критериев/показателей для доклада в соответствии с Конвенцией (август 2010 года, апрель 2011 года).
Ensure that labour inspectors are trained and knowledgeable about child labour. Обеспечить, чтобы трудовые инспекторы прошли подготовку и разбирались в вопросах детского труда.
Around 7,500 police officers had so far been trained to deal with violence against women and minors and to assist victims. К настоящему времени около 7500 полицейских прошли подготовку по вопросам борьбы с насилием в отношении женщин и несовершеннолетних и оказания помощи пострадавшим.
More than 45,000 people were trained in disaster preparedness. Более 45 тыс. человек прошли подготовку по обеспечению готовности к бедствиям.
There are gender commissions in all provinces and municipalities, all of which have been trained. Во всех провинциях и муниципальных округах имеются комиссии по гендерным вопросам, члены которых в своем большинстве прошли подготовку в этой области.
These teams are then trained about the relevant aspects of the MDG program and networking. Затем члены этих групп прошли подготовку по релевантным аспектам программы ЦРДТ и вопросам создания партнерских сетей.
The mentors are a core group of Somali trainers who have been trained in the essentials of pedagogy and educational management. Наставники составляют основную группу сомалийских инструкторов, которые прошли подготовку по основам педагогики и управления учебным процессом.
300 PNTL investigators trained in investigation skills at intermediate and advanced levels 300 сотрудников НПТЛ прошли подготовку на промежуточном и продвинутом этапах по вопросам, связанным с проведением расследований
Moreover, a number of women journalists had been trained abroad and returned to Albania with international media experience. Кроме того, ряд женщин-журналистов прошли подготовку за границей и вернулись в Албанию, имея опыт работы в международных средствах массовой информации.
Forty-five staff have been trained as interim correctional officers. В качестве временных сотрудников исправительных учреждений 45 сотрудников прошли подготовку.
Five hundred teachers have been trained in the accelerated learning programme teaching methodology. Пятьсот учителей прошли подготовку в рамках ускоренной программы по методике обучения.
In addition, 85 health-care providers were trained in how to deal with traumatized women. Кроме того, 85 медицинских работников прошли подготовку по вопросам оказания помощи психологически травмированным женщинам.
In one such project, women from various regions were trained as trainers of quality handicrafts. В рамках одного из таких проектов женщины из различных районов прошли подготовку в качестве специалистов по обучению методам изготовления качественных ремесленных товаров.
Eleven persons were trained in simultaneous interpretation to and from Kinyarwanda; four of them are awaiting recruitment. Одиннадцать человек прошли подготовку по синхронному переводу с и на киньяруанда; четыре из них ожидают назначения на должность.
Relevant national authorities in six additional countries were trained in food insecurity and nutrition vulnerability analysis, raising the total number of trained countries to 12. Сотрудники соответствующих национальных ведомств еще в шести странах прошли подготовку по вопросам анализа факторов уязвимости в условиях нехватки продовольствия и питания, в результате чего общее число стран, в которых была организована такая подготовка, возросло до 12.
Countries must ensure that national counterparts are identified and trained and carry out the functions for which they are trained. Страны должны обеспечивать выявление и подготовку национальных партнеров и осуществление ими функций, по которым они прошли подготовку.