| Andy Bellefleur, change your tone if you know what's good for you. | Энди Бельфлёр, сейчас же смени тон, не то пожалеешь. |
| However, the tone of the current political campaign is a cause for concern. | Тем не менее вызывает озабоченность тон нынешней политической кампании. |
| Managers set the tone and serve as role models for those under their supervision. | Руководители задают тон и служат подчиненным образцом для подражания. |
| The tone is more conciliatory and the Serbs seem more willing to participate in common efforts. | Тон этих встреч стал более примирительным, и сербы, по всей видимости, в большей степени готовы участвовать в общих усилиях. |
| The general tone is set by the Constitution through its Articles 25 and 27. | Общий тон задают статьи 25 и 27 Конституции. |
| We also hope in this way to improve the tone of the dialogue by reducing the politicization of the debate. | Кроме того, мы ожидаем таким образом улучшить тон диалога путем снижения политизации дискуссии. |
| Those statements provided perspectives on energy issues and set the tone for the ensuing dialogue among ministers. | Они дали общую картину современных энергетических проблем и задали тон последующему диалогу между министрами. |
| Even today, we should set a business-like tone to prepare for the next five-year review of the Treaty beginning in 2007. | Необходимо уже сегодня взять деловой тон подготовки очередного пятилетнего обзора Договора, стартующего в 2007 году. |
| The mission further welcomed the increasingly constructive tone of the public statements made by the parties over the last few months. | Миссия приветствовала далее все более конструктивный тон публичных заявлений сторон в последние несколько месяцев. |
| Nauru also hopes not, but the tone of some of the interventions over the last two days suggest otherwise. | Науру также выражает эту надежду, однако, тон некоторых прозвучавших в последние дни выступлений свидетельствует об обратном. |
| The current Korean presidency is expected to set the tone for the rest of the year. | Как ожидается, нынешнее корейское председательство должно задать тон на оставшуюся часть года. |
| The well-articulated, forward-looking statement from the Secretary-General at the outset sets the tone for today's meeting. | Четко сформулированное, нацеленное в будущее заявление Генерального секретаря с самого начала задает тон сегодняшнему заседанию. |
| I leave the bass and treble controls set all the way up, which gives the fullest and clearest tone. | Я оставляю низких и высоких частот установить весь путь до, который дает полное и ясное тон. |
| Since already I point out that the tone of the writing will be the same. | С уже я point out что тон сочинительства будет этим же. |
| Response to the trailer was positive, particularly its unique tone and visuals. | Реакция на трейлер была положительной, особенно понравились его уникальный тон и визуальные эффекты. |
| In general, Canadian Hustler imitates the appearance and tone of its American counterpart, with Canadian content added. | В целом канадский Hustler имитирует внешний вид и тон американского варианта, но с канадским содержанием. |
| The interior design focused on the bridge, which set the tone for the rest of ship. | Дизайн интерьера сосредоточен на мостике, который задает тон остальной части корабля. |
| It had a notable impact on the decade's popular fashions and set the tone for the evolution of police drama. | Он оказал заметное влияние на поп-моду десятилетия и задал тон эволюции жанра полицейской драмы. |
| Cosmos utilizes a light, conversational tone to render complex scientific topics readable for a lay audience. | В «Космосе» используется лёгкий, в форме диалога, тон для передачи сложных научных тем, предлагаемых рядовой аудитории. |
| Each syllable will also have a tone. | Кроме того, каждый слог имеет тон. |
| The above picture, with filter selenium tone... I really like the effect made from the photos. | На рисунке выше, с фильтром тон селена... Мне очень нравится эффект из фотографий. |
| Volume and tone of alarm signal can be programmed. | Сила и тон сигнала тревоги регулируются. |
| Primary colors in an environment of high color saturation slightly change color tone. | Первичные цвета в окружении цветов высокой насыщенности немного меняют цветной тон. |
| Long vowels may change tone, but that is not represented in the written language. | У долгих гласных может меняться тон, и это не представлено в письме. |
| Most critical reviews came from the melodramatic tone of the song, along with the lyrical content and repetitive production. | Большинство критических обзоров пришли к выводу, что у песни есть мелодический тон, наряду с лирическим содержанием и повторяющегося производства. |