Andy Bellefleur, change your tone if you know what's good for you. |
Энди Бельфлёр, сейчас же смени тон, не то пожалеешь. |
However, the tone of the current political campaign is a cause for concern. |
Тем не менее вызывает озабоченность тон нынешней политической кампании. |
Managers set the tone and serve as role models for those under their supervision. |
Руководители задают тон и служат подчиненным образцом для подражания. |
The tone is more conciliatory and the Serbs seem more willing to participate in common efforts. |
Тон этих встреч стал более примирительным, и сербы, по всей видимости, в большей степени готовы участвовать в общих усилиях. |
The general tone is set by the Constitution through its Articles 25 and 27. |
Общий тон задают статьи 25 и 27 Конституции. |
We also hope in this way to improve the tone of the dialogue by reducing the politicization of the debate. |
Кроме того, мы ожидаем таким образом улучшить тон диалога путем снижения политизации дискуссии. |
Those statements provided perspectives on energy issues and set the tone for the ensuing dialogue among ministers. |
Они дали общую картину современных энергетических проблем и задали тон последующему диалогу между министрами. |
Even today, we should set a business-like tone to prepare for the next five-year review of the Treaty beginning in 2007. |
Необходимо уже сегодня взять деловой тон подготовки очередного пятилетнего обзора Договора, стартующего в 2007 году. |
The mission further welcomed the increasingly constructive tone of the public statements made by the parties over the last few months. |
Миссия приветствовала далее все более конструктивный тон публичных заявлений сторон в последние несколько месяцев. |
Nauru also hopes not, but the tone of some of the interventions over the last two days suggest otherwise. |
Науру также выражает эту надежду, однако, тон некоторых прозвучавших в последние дни выступлений свидетельствует об обратном. |
The current Korean presidency is expected to set the tone for the rest of the year. |
Как ожидается, нынешнее корейское председательство должно задать тон на оставшуюся часть года. |
The well-articulated, forward-looking statement from the Secretary-General at the outset sets the tone for today's meeting. |
Четко сформулированное, нацеленное в будущее заявление Генерального секретаря с самого начала задает тон сегодняшнему заседанию. |
I leave the bass and treble controls set all the way up, which gives the fullest and clearest tone. |
Я оставляю низких и высоких частот установить весь путь до, который дает полное и ясное тон. |
Since already I point out that the tone of the writing will be the same. |
С уже я point out что тон сочинительства будет этим же. |
Response to the trailer was positive, particularly its unique tone and visuals. |
Реакция на трейлер была положительной, особенно понравились его уникальный тон и визуальные эффекты. |
In general, Canadian Hustler imitates the appearance and tone of its American counterpart, with Canadian content added. |
В целом канадский Hustler имитирует внешний вид и тон американского варианта, но с канадским содержанием. |
The interior design focused on the bridge, which set the tone for the rest of ship. |
Дизайн интерьера сосредоточен на мостике, который задает тон остальной части корабля. |
It had a notable impact on the decade's popular fashions and set the tone for the evolution of police drama. |
Он оказал заметное влияние на поп-моду десятилетия и задал тон эволюции жанра полицейской драмы. |
Cosmos utilizes a light, conversational tone to render complex scientific topics readable for a lay audience. |
В «Космосе» используется лёгкий, в форме диалога, тон для передачи сложных научных тем, предлагаемых рядовой аудитории. |
Each syllable will also have a tone. |
Кроме того, каждый слог имеет тон. |
The above picture, with filter selenium tone... I really like the effect made from the photos. |
На рисунке выше, с фильтром тон селена... Мне очень нравится эффект из фотографий. |
Volume and tone of alarm signal can be programmed. |
Сила и тон сигнала тревоги регулируются. |
Primary colors in an environment of high color saturation slightly change color tone. |
Первичные цвета в окружении цветов высокой насыщенности немного меняют цветной тон. |
Long vowels may change tone, but that is not represented in the written language. |
У долгих гласных может меняться тон, и это не представлено в письме. |
Most critical reviews came from the melodramatic tone of the song, along with the lyrical content and repetitive production. |
Большинство критических обзоров пришли к выводу, что у песни есть мелодический тон, наряду с лирическим содержанием и повторяющегося производства. |