I know that tone. |
Я узнаю этот тон. |
And the tone of their correspondence changed. |
И тон переписки изменился. |
The tone of your voice... I don't like it. |
Мне не нравится твой тон. |
You want to try another tone? |
Не хочешь сменить тон? |
I don't like his tone |
Мне не нравится его тон. |
I don't entirely care for your tone. |
Меня не заботит ваш тон. |
A pretty consistent tone, actually. |
Вообще-то, очень выдержанный тон. |
The Millennium Declaration set the tone. |
Тон задала Декларация тысячелетия. |
This changes the tone of public discussions. |
Это меняет тон публичных дискуссий. |
There is no contrastive stress or tone. |
Контрастивные ударение или тон отсутствуют. |
What's that tone? |
Что это за тон? |
I'd watch your tone, candle. |
Сбавь тон, фитилек. |
Did you take a tone with me? |
Пожалуйста, смените тон. |
There was no tone. |
У тебя такой тон. |
I'll tone it down a notch. |
Я сбавлю на тон ниже. |
I don't appreciate your tone. |
Мне не нравится твой тон. |
It's just that the tone... |
У тебя такой тон... |
You completely misinterpreted my tone. |
Вы совершенно неверно истолковали мой тон. |
Better watch your tone, son. |
Сбавь-ка лучше тон, сынок. |
But your tone seems mean. |
Но твой тон кажется грубым. |
Now, you mind your tone with me. |
Теперь, сбавь тон. |
You'd change your tone then. |
Потом вы измените тон! |
Don't use this tone with me. |
К чему такой тон? |
I know the mild-concerned tone. |
Я узнаю этот слегка обеспокоенный тон. |
This tone is noticeably shorter than the other tones. |
Этот тон намного короче остальных. |