Примеры в контексте "Tone - Тон"

Примеры: Tone - Тон
Ms. Chanet, supported by the Chairperson, drew attention to the disrespectful tone adopted by both the State party and the author. Г-жа Шане, поддержанная Председателем, обращает внимание на неуважительный тон, используемый как государством-участником, так и автором.
Whatever the tone and tenor of the ongoing debate, climate change is an aspect of our modern experience. Какими бы ни были тон и содержание текущего обсуждения, изменение климата - это один из фактов нашей современной действительности.
That tone of voice is anything but calm. Этот тон голоса говорит о всем, кроме спокойствия
We'd have to hit just the right tone, but our people can work with them. Мы лишь должны задать правильный тон, а с остальным наши люди справятся.
No, thank you very much, and please remember my tone, not my words. Нет, спасибо большое, и, пожалуйста, запомните мой тон, а не мои слова.
All you need to control a kid is an icy tone, a pursed lip and a squinted eye. Чтобы контролировать ребёнка, всё, что тебе нужно, это холодный тон, поджатые губы и взгляд с "прищуром".
So you have shifted your tone since you broke up? Значит, вы изменили ваш тон, с тех пор как расстались?
l don't think I like your tone, Captain. Капитан, мне не нравится ваш тон.
Every tone of voice a lie, every gesture a falsehood, every smile a grimace. Каждый тон в голосе лживый, каждый жест - обман, каждая улыбка - гримаса.
Okay, but I'll tell you... I don't like hearing that tone in your voice. Хорошо, но скажу тебе... мне не нравится тон твоего голоса.
Don't take that tone with us! Не бери тот тон с нами!
With all speakers lauding the value of South-South and triangular cooperation, the tone of the general debate of the Committee was very positive overall. Поскольку все ораторы отмечали ценность сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, тон общих прений в Комитете был в целом весьма позитивным.
For example, the acute accent may indicate a high tone, a rising tone, or, in the case of Chinese, any tone called "rising" (上) for historical reasons. Например, акут может указывать на высокий тон, восходящий тон, или, в китайском, тон под названием «восходящий» (上) по историческим причинам.
We're trying to set a tone here. Мы пытаемся придать желаемый для нас тон.
When you say, "my tone," do you mean the tone of my voice, or the tone of my skin? Когда ты сказал "твой тон",ты имел в виду тембр моего голоса или оттенок моей кожи?
The Court further considered that the tone and nature of the author's words left no room for doubt as to the malicious and defamatory nature of the statement. Далее суд счел, что тон и характер слов автора не оставляют никаких сомнений в отношении злоумышленного и диффамационного характера его высказываний.
In addition to establishing mutual respect, other requisites for constructive SMR include the development of informal contacts and the ease of access to senior management, where the tone is set by the Executive Head. В дополнение к установлению взаимного доверия другие предпосылки для конструктивных ВСР включают в себя развитие неформальных контактов и легкость доступа к старшему руководству, и тон в этом деле задает исполнительный глава.
The Leadership Dialogues programme, developed by the Ethics Office, is another recent initiative intended to set the tone at the top and promote a culture of accountability at all levels of the Organization. Еще одной недавней инициативой, направленной на то, чтобы задать тон на самом высоком уровне и поощрять культуру подотчетности на всех уровнях Организации, является разработка Бюро по вопросам этики программы «диалогов с руководством».
In addition, the Initiative set the tone for earlier forums and led to the organization of the upcoming OECD World Forum on Statistics, Knowledge and Policy, which was scheduled to be held in New Delhi from 16 to 19 October 2012. Кроме того, Инициатива определила тон проводившихся ранее форумов и обеспечила подготовку к проведению предстоящего Всемирного форума ОЭСР по статистике, знаниям и политике, Нью-Дели, 16-19 октября 2012 года.
What is the tone that you're using right now? Что это у тебя сейчас за тон?
Well, I don't know what language that is, but I don't like your tone. Что ж, я не знаю что это за язык, но мне не нравится ваш тон.
I don't like your tone or the way you're conducting this inquiry! Мне решительно не нравится ваш тон и то, как вы ведете расследование!
You'll excuse me if my tone is not polite... but this is more polite than she has ever talked to me. Прошу прощения, если мой тон невежлив, но он куда вежливее того, каким она обращалась ко мне.
Well, not exactly, but you know her tone, mom. Ну, не совсем, но ты знаешь её тон, мам
I don't know what that meant, but I didn't like the tone. Я не знаю, что это значит, но мне не нравится твой тон.