Примеры в контексте "Tone - Тон"

Примеры: Tone - Тон
You wanted to see me, Tone? Ты хотел меня видеть, Тон?
Listen, Tone... since you think enough of me to give me this responsibility, I'll be the one to say it. Слушай, Тон... раз уж ты определил меня держать эту тему, то тогда я и скажу.
The keynote addresses set the tone for the discussions carried out during the Workshop, emphasizing the important role of ICG as a forum for all the major players in the field of GNSS for ensuring compatible, interoperable GNSS services for the benefit of all. В основных докладах, которые задали тон обсуждениям в ходе практикума, была подчеркнута важная роль МКГ как форума для всех основных заинтересованных в ГНСС сторон, позволяющего обеспечивать совместимость и взаимодополняемость служб ГНСС для всеобщего блага.
The delegation should indicate whether it was indeed difficult for indigenous people to secure recognition for their claims and understanding of who and what they were, and whether the tone of the cases was more adversarial than should be expected. Делегации следует указать, действительно ли коренным народам трудно обеспечить признание своих претензий и понимание того, кем и чем они являются, и действительно ли тон обсуждения таких случаев представляется более враждебным, чем этого можно было бы ожидать.
Tone it down or I will hit you. Смени тон, или я сама тебя ударю.
Which ghetto is that, then, Tone? Что гетто-это что, тогда тон?
Easy, Tone, that's not going to help, mate. Тише, Тон, этим делу не поможешь.
CAN YOU DO THAT, TONE? Сможешь сделать это, Тон? - Да.
Many other nationalists such as Samuel Neilson, Theobald Wolfe Tone and Robert Emmet were also descended from plantation families which had arrived in Ireland since 1600. Однако такие националисты как Самуил Нильсон, Теобальд Вольф Тон и Роберт Эммет также происходили из колониальных семей, которые прибыли на остров в 1600 году.
Look, Tone, I don't remember slamming the refrigerator door, but Carlo told me and my dad, I never should've raised my hands to you, I'm sorry. Слушай, Тон, не помню, чтобы я хлопал дверцей холодильника, но КАрло с отцом говорили мне никогда не поднимать на тебя руку. Извини.
Look, Tone, I haven't wanted to bug you, but before you got hurt, you said you'd get that building inspector to cut me some slack. Слушай, Тон, не хотела тебя доставать, но до того как с тобой случилось несчастье, ты обещал мне растормошить строительного инспектора, чтобы я могла продолжить стройку.
I FIND YOUR TONE RATHER OFFENSIVE. Я нахожу Ваш тон довольно оскорбительным.
That ironic tone she used... Этот иронический тон, что она использует...
I dislike your ironic tone Мне не нравится ваш ироничный тон...
Because your tone suggests otherwise. Потому что твой тон намекает на обратное.
I don't like your tone! Мне не нравиться твой тон!
Your tone was a little... Но твой тон был слишком...
It just sets the tone for the whole day. Она задает тон целому дню.
Did you hear that tone of voice? Ты же слышала его тон?
What's this tone of voice about? Что означает этот тон?
The stare, the icy cold tone of voice. Взгляд, ледяной тон.
I don't think I like your tone. W-What? Мне не нравится твой тон.
Tone, I mean, he represents us. Слушай, Тон, он же наш центровОй.
Serb defiance set the tone. Вызов, брошенный сербами, задает тон.
The tone is inadmissible! Тот неприемлемый тон с которым вы даёте нам приказы