Английский - русский
Перевод слова Tone
Вариант перевода Стиль

Примеры в контексте "Tone - Стиль"

Примеры: Tone - Стиль
They say it completely changes the tone of the film. Они говорят, что это полностью меняет стиль фильма.
The tone at the beginning of the second Bush administration is different. Стиль начала работы второй администрации Буша является другим.
In the first seasons the tone was often very light, especially when comical characters such as police informants Noogie Lamont (Charlie Barnett) and Izzy Moreno (Martin Ferrero) appeared. В первых сезонах стиль был довольно лёгким, особенно когда появились смешные персонажи типа Нуги Ламонта (Чарли Барнетт) и Иззи Морено (Мартин Ферреро).
It's not that different, is it, the tone? Вроде же не настолько сильно изменился стиль, или нет?
I have a much better tone. Мой стиль гораздо лучше.
Many people welcomed the new tone, but wondered if it was simply sugarcoated cynicism. Многие люди приветствовали новый стиль, но хотели знать, не является ли он всего лишь приукрашенным цинизмом.
Bandar took a confrontational tone with the United States and was called a "problem" privately by U.S. Secretary of State John Kerry. Бандар перешёл на стиль противостояния с США и Джон Керри частным образом называл его проблемой.
When writing the assessment, adjust the style and tone to this audience. При составлении оценки просьба скорректировать стиль и тональность с учетом этой аудитории.
Each region has a different dialect, pronunciation style, vocabulary, tone and sometimes, significant differences in grammar. В каждом регионе существует собственный диалект, стиль произношения, лексика, тоновые различия, а в некоторых случаях заметные отличия в грамматике.
Its tone is aggressive, misleading, defensive and very personalized - not what is expected from the management of a $52 billion fund. Стиль изложения в нем носит агрессивный, дезориентирующий, самозащитный и очень персонифицированный характер - не это ожидается от руководства фонда с активами в объеме 52 млрд. долл. США.
The track begins with a distinctively "dry" guitar tone that is similar in style to the rest of the record. Трек начинается с отчетливо «сухого» гитарного звука, который задаёт стиль всей дальнейшей композиции.
However, the sound has changed in recent times to take on a darker and more mysterious tone. Однако в настоящее время стиль группы претерпел изменения, и в музыке стали преобладать тёмные и мистические тона.
Above all, the tone and style of the final product must reflect the unique ideals and goals of service in the organizations of the United Nations system. Прежде всего, тональность и стиль окончательного варианта должны соответствовать уникальным идеалам и целям службы в организациях системы Организации Объединенных Наций.
The tone and style of the song is similar to that of "Masters of War" and "North Country Blues" by Bob Dylan, a known influence of Lennon. Тон и стиль песни похож на «Masters of War» и «North Country Blues» исполнителя Боба Дилана, музыка которого оказывала влияние на Леннона.
Upon request, the Advisory Committee was informed that the external consultant provided a journalistic tone to the content of the report and that the Department of Public Information had not been asked to assist in its drafting. В ответ на свой запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что внешний консультант придал журналистский стиль изложению материала в докладе и что к Департаменту общественной информации не обращалась просьба оказать помощь в его подготовке.
"Based on what was screened," Romano added, "Legion already seems to have an erratic, hallucinatory tone and style that we've never seen before from a superhero TV series." Романо добавил, что «основываясь на том, что было показано, у «Легиона» уже есть странный, галлюцинационный тон и стиль, которые мы никогда не видели раньше в телесериале про супергероев».
So I was looking at qualitative data, so what was the humor, the tone, the voice, the communication style that these women shared in common? Я смотрела на качественные данные: чувство юмора, тон, голос, стиль общения, - которые эти женщины разделяли.
I like the new tone. Мне понравилось, как ты изменила стиль.
I always preferred the tone of it, and it's the one we focused our time on dissecting. Я всегда предпочитал его стиль и тон, и именно на этом мы сосредоточивали свои изыскания.
The chorus maintains the first-person voice as well, creating an aggressive, intimate, almost confessional tone which Reznor sustains throughout the record. Припев поддерживает стиль повествования от первого лица, создавая агрессивный, глубоко интимный, почти исповедальный тон, который Резнор проносит через всю запись.
The structure's Collegiate Gothic style of architecture, also used in the original William Tinsley-designed 13th Street and College Avenue building, set the tone for subsequent buildings erected on the campus over the next three decades. Готической стиль архитектуры, созданный по проекту архитектора Уильяма Тинсли и использованный на предыдущем кампусе в Ирвингтоне, задал тон последующим зданиям, возведённым на территории кампуса в течение следующих трёх десятилетий.
we need to tone down your profile for a bit. Вам нужно немножко изменить стиль, временно.
I think you should tell her to tone down the dress a little, and I think you could tone it down a little yourself. Я думаю, ты должна сказать ей одеться помягче, и я думаю, ты могла бы сменить твой стиль тоже.
The English dubbing in this version arguably gives the film a slightly "campier" tone than the original version, in which the dialogue has a more polished and "literate" tone. Английский дубляж в этой версии, возможно, придал фильму более дурашливый и театральный стиль (англ. campier), в сравнении с оригинальной версией, где диалоги написаны «грамотно» и серьезно.
The style and tone of the voices vary widely: Some narrate the plot in a highly informal tone, some are more self-referential, and some might even break the fourth wall. Стиль и тон повествования отличается в зависимости от ведущего его персонажа: некоторые излагают сюжет в крайне неформальном тоне, некоторые чаще прибегают к личной интерпретации происходящего, некоторые даже ломают четвертую стену.