It notes that while performance management is a responsibility shared between managers and staff, the tone is often set at the top. |
Она отмечает, что, хотя задача управления служебной деятельностью лежит как на руководителях, так и на сотрудниках, тон часто задается наверху. |
These measures are aimed at ensuring that the right tone is set at the senior management level, and that senior managers also carry out an important oversight function. |
Эти меры призваны задать правильный тон на уровне старших руководителей и обеспечить, чтобы старшие руководители также выполняли важную надзорную функцию. |
We all know the extent and tone of the warning which the Secretary-General of the United Nations delivered to the Conference on 24 January 2012. |
Мы все знаем объем и тон предостережения, адресованного Конференции Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций 24 января 2012 года. |
I think you reminded us before that we need to stay in a much more respectful tone and show courtesy to each other. |
Как мне думается, вы уже напоминали нам, что нам нужно практиковать гораздо более уважительный тон и проявлять вежливость по отношению друг к другу. |
"I recognize that tone"Tonight I sleep alone |
Я узнаю этот тон Сегодня тут я сплю один. |
Well, I don't care for your tone and I'd say you deserve a good kick in the... |
Так, мне не нравится твой тон, и по-моему, ты заслуживаешь хорошего пинка по... |
Man, I wasn't concentrating on her tone, 'cause my wrist... |
Я не обратил внимание на ее тон, потому что моя кисть... |
That would change the tone of this conversation very abruptly. |
Это бы круто изменило тон нашего общения |
I'm just realizing. it wasn't my tone of voice that my boss didn't like. |
Моего шефа злил не мой тон а то, что у меня вообще был голос. |
It's our first real fight as a couple, and everyone knows that that sets the tone for all future fights. |
Это же наша первая ссора, как пары, а всем известно, что в первой ссоре задается тон для всех последующих. |
Look, I'm on disability because of that day and I really don't appreciate your tone. |
Слушайте, я тогда инвалидность получил, и мне очень не нравится ваш тон. |
I'd appreciate it if you adjusted your tone - especially since I'm the one who's considering doing you the favor. |
Не могли бы вы снизить ваш тон... Особенно, учитывая, что это я оказываю вам услугу. |
The look on your face, tone of your voice. |
Это несложно: выражение твоего лица, тон твоего голоса. |
I just wanted to hear the tone of your voice so I can make sure it's not as annoying as it is in everyday life. |
Просто хотел услышать тон твоего голоса, дабы убедиться, что он не такой же нужный, как повседневная жизнь. |
You know, that tone you get, I wish you could hear yourself. |
Знаешь, твой тон, послушала бы ты себя. |
Your tone of voice was - My tone? |
У тебя тон был... Тон? |
The briefings cover personal ethical responsibilities, what is termed "tone from the top", retaliation prevention, transparency and accountability measures. |
Эти брифинги касались персональных этических обязанностей, того, что именуется «задаваемый на самом верху тон», недопущения преследования из мести и мер обеспечения прозрачности и подотчетности. |
Afghan political leaders will need to take a number of vital decisions in the near future, which will set the tone of and framework for the forthcoming elections. |
Афганским политическим лидерам в ближайшее время потребуется принять ряд жизненно важных решений, которые зададут тон и заложат основу для предстоящих выборов. |
The tone and approach of the representative of Germany towards the Federal Republic of Yugoslavia are equally unacceptable, although Germany may have gotten used to employing such a tone in addressing some other countries and former Yugoslav republics. |
В равной степени неприемлемыми являются тон и подход представителя Германии в том, что касается Союзной Республики Югославии, хотя Германия, возможно, и привыкла говорить в таком тоне с рядом других стран и бывшими югославскими республиками. |
In some Hanoi speakers, the ngã tone is noticeably higher than the sắc tone, for example: sắc = ˧˦ (34); ngã = ˦? ˥ (45). |
У некоторых ханойцев этот тон получается выше, чем нга, например, sắc = (34); ngã = (45). |
You change your tone or I'll stop massaging you! |
Измини свой тон или я перестану делать тебе массаж! |
If I may say so, what I do very much resent Is the tone of your questioning. |
Если можно так сказать, что меня по-настоящему возмущает, так это тон, с которым вы задаете вопросы. |
You want to change that tone? |
А ты не хочешь сменить тон? |
You whistle the same tone as me. |
вы должны повторить тот же тон. |
Sorry. I forgot one thing. You whistle the same tone as me. |
Извините. Я кое-что забыл: вы должны повторить тот же тон. |