Английский - русский
Перевод слова Tone

Перевод tone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тон (примеров 979)
Executive heads and other senior managers are accountable for risk management and setting "the tone at the top". Исполнительные главы и другие старшие руководители отвечают за управление рисками и за то, чтобы "задавать тон".
Which I most sincerely am not, because his tone is not encouraging. А я совершенно ничего ему не говорил, потому что его тон совсем не воодушевлял.
And which you mean by that, despite the tone that we agreed you wouldn't use, is that you may not have expressed yourself very well at dinner. И под этим ты имеешь в виду, несмотря на тон, который, как мы договорились, ты не будешь использовать, что ты не проявила себя с хорошей стороны за ужином.
"24. The high-level segment of the Commission was considered important to ensure government leadership and commitment at the highest level, as well as to set the political tone for the sessions. Этап заседаний высокого уровня Комиссии был признан важным инструментом, обеспечивающим руководство и приверженность правительств на самом высоком уровне, а также задающим политический тон работе сессий.
Although the initial response by media commentators to the World Summit had not been enthusiastic, the tone had gradually improved as the public had become better informed. Хотя сначала корреспонденты без особого энтузиазма комментировали ход работы по подготовке Всемирного саммита, постепенно, по мере повышения информированности общественности, общий тон их репортажей стал более позитивным.
Больше примеров...
Тональность (примеров 52)
In just a few months we have worked hard to establish a new tone in our relations. Всего за несколько месяцев путем интенсивных усилий нам удалось задать новую тональность нашим отношениям.
Against this background, Norway welcomes the tone of the present report (A/63/812). На этом фоне Норвегия приветствует тональность настоящего доклада (А/63/812).
The tone of these replies was in keeping with the consistent efforts made by Sri Lanka and the good will and commitment it demonstrated in striving to maintain democratic standards. Тональность этих ответов соответствует неослабным усилиям, предпринимаемым Шри-Ланкой, и продемонстрированным ею доброй воле и приверженности делу поддержания демократических стандартов.
The tone of the meetings reflected the intention of both sides to re-establish dialogue and to work out concrete arrangements, for example for security in Mogadishu, including reactivating the Police Committee, and for a cease-fire in Lower Juba. Тональность встреч отражала намерение обеих сторон возобновить диалог и выработать конкретные меры, касающиеся, например, безопасности Могадишо, включая возобновление деятельности Полицейского комитета, а также прекращения огня в Нижней Джуббе.
(c) Defensive tone. с) тональность самооправдания.
Больше примеров...
Тонус (примеров 25)
Vitals normal, all he needs is a bit of physical therapy to regain muscle tone and coordination. Все, что ему нужно - небольшая физическая терапия, чтобы восстановить тонус мышц и координацию.
My trainner Gentzane Beitia, which is responsible for the physical fitness of all my dogs, making an endless number of forms of training, without which there would be good muscle tone with our dogs. Мой trainner Gentzane Beitia, которая отвечает за физическую всех моих собак, так бесконечное количество форм обучения, без которой не было бы хорошо мышечный тонус с нашими собаками.
You're losing muscle tone and getting flabby grandma arms. Ты потеряла мышечный тонус и получила дряблые руки, как у бабушки.
Increased the vagal tone, caused arrhythmia, and stopped her heart. Тонус блуждающего нерва увеличился, что вызвало аритмию и остановку сердца.
Muscle tone or firmness is derived from the increase in actin and myosin cross filaments in the sarcomere. «Мышечный тонус» или «твёрдость мышц» - это производное увеличение актина и миозина в пересечённых волокнах саркомера.
Больше примеров...
Интонация (примеров 16)
You've got a great tone and the falsetto was as strong as your full voice. У тебя прекрасная интонация и фальцет был силен, как и весь твой голос.
Well, I think tone of voice is very important. Ну, я думаю, что интонация здесь очень важна.
30% is your tone. Тридцать процентов - это интонация.
You need a special tone too? Теперь тебе нужна особая интонация?
Body language, voice tone, all wrong. Жестикуляция, мимика, интонация голоса, все неправильно.
Больше примеров...
Сигнала (примеров 41)
To record your message, begin speaking at the tone. Чтобы записать сообщение, начните говорить после сигнала.
Say your name after the tone. Произнесите свое имя после сигнала.
Wait for the tone and speak clearly. Дождитесь сигнала и говорите отчётливо.
The capacitor serves to limit the low end response of the neck pickup, and also phase delays the signal from that pickup, resulting in a fuller tone, not too unlike the #2 and #4 switch positions on a Fender Stratocaster guitar. Конденсатор служит для ограничения шума звукоснимателя около грифа, а также фазовых задержок сигнала от него, в результате чего тон становится полным, в отличие от второй и четвёртой позиции переключателя на гитаре Fender Stratocaster.
After obtaining the voucher number, the caller should dial 269-0603 and, after the tone, enter a telephone number to be contacted. Узнав номер квитанции, заявитель должен позвонить по телефону 269-0603 и после звукового сигнала набрать номер своего контактного телефона.
Больше примеров...
Звук (примеров 42)
A healthy ear emits a very faint tone. Здоровое ухо издает очень слабый звук.
Hania, it was a tone. Ханя, достаточно, чтобы был звук.
KYLIE: If you're singing with family, there's usually a tone that's part of your DNA. Если вы поете семьей, то обычно есть звук, который является частью вашей ДНК.
It's called Pavlovian fear conditioning - where a tone ends with a brief shock. В данном случае это рефлекс страха, он вырабатывается через звук, за которым следует удар током.
So what we do is we play that tone again after it's been associated with fear. Для этого мы снова включаем звук - тот, что рефлекторно вызывает страх.
Больше примеров...
Гудка (примеров 17)
It's a WAV file of a dial tone, just to reassure you that the world hasn't ended. Это файл формата WAV с записью телефонного гудка, просто чтобы убедить вас, что мир не рухнул.
To dial international number from Russia and some other countries of former Soviet Union, first dial 8, wait for the tone, then dial 10. Для звонков из России и некоторых других стран бывшего Союза, сначала наберите 8, дождитесь гудка, затем наберите 10.
I was astounded to learn that fewer than 2 per cent of the world's population is connected to the Internet, despite all the hype, and that a large portion of mankind have never heard a dial tone. Я был потрясен, узнав, что только 2 процента населения планеты подключены к Интернету, и это несмотря на все шумное возбуждение вокруг него, и что значительная часть человечества никогда не слышала телефонного гудка.
The international dialing prefix in Russia is "8~10"-callers dial "8", wait for a tone, and then dial "10", followed by the country code, area code, and number. Код доступа к международной линии - 8~10 - абоненты набирают '8', ждут гудка, а затем набирают '10', код страны, код зоны в стране и нужный номер.
So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake-out. It's a WAV file of a dial tone, just to reassure you that the world hasn't ended. Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий. Это файл формата WAV с записью телефонного гудка, просто чтобы убедить вас, что мир не рухнул.
Больше примеров...
Голос (примеров 46)
Her melodic tone sucks you in. Ее мелодичный голос кружит тебе голову.
I note your agitated tone, DC Desford. Ваш голос напряжен, констебль Дэсфорд.
No later than tomorrow - or even today - we must enter into a mode of communication in which we will all have equal dignity of voice, tone and role. Не позднее завтрашнего дня, или даже сегодня, мы должны перейти к способу общения, где голос, тон и роль каждого будут иметь одинаковое достоинство.
No, I'm not taking a tone of voice, I just... Нет, я не повышаю голос, я просто...
So I was looking at qualitative data, so what was the humor, the tone, the voice, the communication style that these women shared in common? Я смотрела на качественные данные: чувство юмора, тон, голос, стиль общения, - которые эти женщины разделяли.
Больше примеров...
Настрой (примеров 21)
This is it, George, this is just the tone. Вот так, Джордж, отличный настрой.
You set the tone that others can aspire to. Вы задаёте настрой, который подхватывают всё остальные.
The state of the family determined both the moral tone of society and its economic health. Положение семьи определяет как моральный настрой общества, так и его экономическое состояние.
It includes, inter alia, the relationships among the many stakeholders involved and the goals of UNFPA, transparency, "tone at the top", and ethics. Управление охватывает, в частности, взаимоотношения между множеством соответствующих участников и цели ЮНФПА, транспарентность, настрой руководства и этику.
In the current report too, he detected a tone indicating that the Government considered that Tunisia was ethnically and culturally homogenous. Он также обратил внимание на общий настрой нынешнего доклада, указывающий на то, что правительство считает население Туниса однородным в этническом и культурном отношении.
Больше примеров...
Стиль (примеров 32)
The track begins with a distinctively "dry" guitar tone that is similar in style to the rest of the record. Трек начинается с отчетливо «сухого» гитарного звука, который задаёт стиль всей дальнейшей композиции.
The tone and style of the song is similar to that of "Masters of War" and "North Country Blues" by Bob Dylan, a known influence of Lennon. Тон и стиль песни похож на «Masters of War» и «North Country Blues» исполнителя Боба Дилана, музыка которого оказывала влияние на Леннона.
I always preferred the tone of it, and it's the one we focused our time on dissecting. Я всегда предпочитал его стиль и тон, и именно на этом мы сосредоточивали свои изыскания.
I mean, the tone of your voice is great, your style is great. У тебя отличный голос и прекрасный стиль.
So I was looking at qualitative data, so what was the humor, the tone, the voice, the communication style that these women shared in common? Я смотрела на качественные данные: чувство юмора, тон, голос, стиль общения, - которые эти женщины разделяли.
Больше примеров...
Оттенок (примеров 16)
It is awfully good, sparkling tone. Очень хорошее, красивый оттенок.
The sound quality, or the sound of the sound is how I like to describe timbre, tone color - they cannot tell these things whatsoever. Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить.
When you say, "my tone," do you mean the tone of my voice, or the tone of my skin? Когда ты сказал "твой тон",ты имел в виду тембр моего голоса или оттенок моей кожи?
choose some light hue of the tree color for the table and the chairs, and a darker tone for the lunch counter. для стола и стульев выберем какой-нибудь светлый оттенок дерева, а для барной стойки более темный.
My father is the son of a maid from whom he inherited an intense dark chocolate tone. Мой отец - сын горничной, от которой он унаследовал глубокий тёмно-шоколадный оттенок.
Больше примеров...
Tone (примеров 14)
Available will be two new colours: Blu di Blu, a classic Lancia tone, and Ivory Chic aimed at modern trends. Добавились два цвета кузова - Blu di Blu, классическая расцветка Lancia tone и Ivory Chic, цвет слоновой кости.
The mastering was done at Turtle Tone studio. Мастеринг альбома сделан на студии Turtle Tone.
Later, rap artists such as Tone Loc, Young MC, and Fresh Prince then made songs with lots of party tunes and storytelling abilities as they became very popular. Скоро после этого такие рэперы, как Tone Loc, Young MC, DJ Jazzy Jeff и Fresh Prince записали несколько синглов с упором на их возможностях говорить со сцены доброжелательные жизненные истории, что и стало предпосылкой их большого фурора в чартах.
Additional recording took place at Stone Gables Studio, located in Brentwood, Tennessee and at The Skyview Church of Tone and Soul, located in East Nashville, Tennessee. Дополнительные студийные сессии прошли на студии Stone Gables Studio, расположенной в Барентвуде, штат Теннесси а также в студии The Skyview Church of Tone and Soul, в Восточном Нэшвилле, штат Теннесси.
The song was released through 2 Tone Records, the label of The Specials founder Jerry Dammers. Название «2 Tone» было придумано клавишником The Specials Джерри Даммерсом.
Больше примеров...
Тони (примеров 32)
Tone, don't worry about it. Тони, не беспокойся об этом.
No, I'll think of something, Tone. Нет, я что-нибудь придумаю, Тони.
We don't have him, Tone. У нас его нет, Тони.
So what's the word on the street, Tone? Что слышно на улицах, Тони?
That's the last time I do that Tone. Тони, это был последний раз.
Больше примеров...
Гудок (примеров 22)
And let me tell you, this will all be over before they can get a dial tone. И смею заверить, все это кончится еще до того, как они услышат гудок.
So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake-out. Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий.
What if they tried to call while I was listening to the dial tone? Что если они пытались позвонить мне пока я проверяла гудок в трубке?
(Dial Tone) - (Exhales) The bait's in the trap. (Звучит длинный гудок) - (Выдыхает) Приманка в ловушке.
[Dial Tone] [Beeping] [Телефонный гудок] [тоновый набор]
Больше примеров...
Тоун (примеров 6)
Nice to meet you, Tone. Тоун, приятно с тобой познакомиться.
It was his boy, Tone. Это был его парень, Тоун.
Tone, pay the man. Тоун, заплати ему.
You got him, Tone? Держишь его, Тоун?
And my new song got a really polite rejection letter... from Two Tone Records. А мне очень вежливо отказали на "Ту Тоун Рекордс",... прослушав мою песню.
Больше примеров...