Английский - русский
Перевод слова Tone

Перевод tone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тон (примеров 979)
His delegation questioned the prescriptive tone of the report. Делегация Соединенных Штатов считает спорным предписывающий тон доклада.
Indeed, the emperor's overseas visits remain deeply political, setting the tone - if not the agenda - for Japan's foreign policy. Действительно, зарубежные поездки императора остаются по-прежнему глубоко политическими, задавая тон - и даже повестку дня - для внешней политики Японии.
My tone isn't the only thing that's hostile, Mr. Spock. И не только мой тон, мистер Спок.
I thought maybe I'd like to thank you, but now that I've heard your tone... I'm thinking maybe I should just bail on the whole concept. Да, ну, я тут подумал, что, возможно, я хотел бы поблагодарить вас, но теперь, когда я услышал тон вашего ответа, я думаю, что возможно, мне стоит бросить всё это предприятие.
Under the spotlight of Kenyan and international media attention, however, in mid-2009 Umal began to change his tone and has ostensibly become an advocate of the Transitional Federal Government. Однако, попав в середине 2009 года в поле зрения кенийских и международных средств массовой информации, Умал начал менять тон своих выступлений и из противника переходного федерального правительства превратился в его сторонника.
Больше примеров...
Тональность (примеров 52)
For that reason, I greatly appreciated the tone of the statements we heard, which was sometimes frank but generally very constructive. По этой причине я высоко ценю тональность заслушанных нами заявлений, которая иногда была довольно-таки откровенной, но в общем и целом весьма конструктивной.
The Seimas of Lithuania, reviewing the recent series of events in Russia and its current foreign policy, expresses its concern that recent statements made by certain Russian authorities regarding the Baltic countries have taken on an increasingly sharp tone. Сейм Литвы, проанализировав серию недавних событий в России и ее нынешнюю внешнюю политику, с озабоченностью отмечает, что последние заявления некоторых российских должностных лиц по поводу стран Балтии приобретают все более резкую тональность.
Furthermore, my Government wishes to inform the Security Council that the said letter does not correctly reflect the spirit, tone, and content of what was discussed by the Heads of State of Zambia and the Democratic Republic of the Congo at their recent meeting in Ndola. Кроме того, мое правительство хотело бы сообщить Совету Безопасности, что указанное письмо неверно отражает дух, тональность и содержание переговоров между главами государств Замбии и Демократической Республики Конго на их недавней встрече в Ндоле.
In some States, important debates about language, religion, social inclusion, political participation, citizenship, poverty and identity often assume a negative tone that is not conducive to social cohesion or harmony. В некоторых государствах активные дискуссии о языке, религии, социальной интеграции, политическом участии, гражданстве, нищете и самобытности нередко приобретают негативную тональность, что отнюдь не благоприятствует социальному единению и гармонии.
The tone and context of the recent informal exchanges of views show this not to be a preposterous assertion. Как показывает тональность и контекст недавних неофициальных обменов взглядами, этот тезис вовсе не абсурден.
Больше примеров...
Тонус (примеров 25)
The Beauty Mask nourishes your skin and improves its tone. Грязевая маска питает кожу лица, повышает тканевый тонус.
You're losing muscle tone and getting flabby grandma arms. Ты потеряла мышечный тонус и получила дряблые руки, как у бабушки.
A 2008 study concluded that Peek probably had FG syndrome, a rare X chromosome-linked genetic syndrome that causes physical anomalies such as hypotonia (low muscle tone) and macrocephaly (abnormally large head). К 2008 году на основе исследований был сделан вывод, что, вероятно, Пик имеет редкое генетическое заболевание, связанное с мутацией Х-хромосомы, которая и вызывает физические аномалии, такие как мышечная гипотония (низкий тонус мышц) и гидроцефалия.
Low volume strength training of 5 repetitions or fewer will increase strength by increasing actin and myosin cross filaments thereby increasing muscle firmness or tone. Низкообъёмные силовые тренировки с 5 повторениями и меньше увеличивают силу мышц за счёт увеличения актина и миозина в мышечных волокнах, тем самым увеличивая твёрдость мышц (тонус).
You won't turn into a body-builder with steel muscles , - claims Green, but will quickly give a nice shape and tone to your arms, as muscles will get stronger after muscle-strengthening exercises. Вы не превратитесь в культуриста с мощными мышцами, утверждает Грин, но довольно быстро сможете придать рукам желаемую форму и поднять тонус, так как мышцы рук очень быстро укрепляются благодаря силовым упражнениям.
Больше примеров...
Интонация (примеров 16)
Well, I think tone of voice is very important. Ну, я думаю, что интонация здесь очень важна.
30% is your tone. Тридцать процентов - это интонация.
The questions, the tone. Эти вопросы, интонация.
You need a special tone too? Теперь тебе нужна особая интонация?
One of the first exhibitions "Time of the Call" (2002), dedicated to Azerbaijani transavant-garde, set a tone which defined the future activity of the Gallery. В одной из первых же выставок "Время звонка" (2002г.), посвященной азербайджанскому трансавангарду, была задана интонация, определившая всю последующую деятельность Галереи.
Больше примеров...
Сигнала (примеров 41)
After the beep tone, please speak clearly, state your name, the time you called, and leave a detailed message. После звукового сигнала, пожалуйста, говорите ясно, назовите свое имя, время звонка и оставьте сообщение.
Hello, just call Amy Maine leave a message after the tone Здравствуйте, просто позвоните Эми Мэн оставить сообщение после звукового сигнала
If you'd like to leave your name and a planet where you can be contacted, kindly do so at the tone. Если вы хотите оставить ваше имя и адрес планеты, по которому можно будет с вами связаться,... будьте добры, сделайте это после звукового сигнала.
For ferries it is one long tone followed by four short tones); Для паромов - это один продолжительный тональный сигнал, за которым следуют четыре коротких тональных сигнала);
At the tone, please record your message. Оставье свое сообщение после сигнала.
Больше примеров...
Звук (примеров 42)
Amplified instruments can also have their amplified tone modified by using electronic effects such as distortion, reverb, or wah-wah. Их звук также можно изменить, используя такие электронные эффекты, как дисторшн, реверберация или wah-wah.
The expert trumpeters on the train certainly held their pitch constant at middle C, but listeners on the ground heard the tone change as the locomotive puffed by. Профессиональные трубачи на поезде бесспорно соблюдали постоянство высоты звука на ноте до первой октавы, однако слушатели на земле слышали, как звук меняется по мере удаления поезда.
Instead, we use sound to listen for features like pitch and tone and rhythm and volume to infer a story behind the sounds. Взамен мы используем звук для выявления таких особенностей, как высота звука, тон, ритм и громкость, чтобы раскрыть историю, скрытую за этими звуками.
Your child's face. Instead, we use sound to listen for features like pitch and tone and rhythm and volume to infer a story behind the sounds. Взамен мы используем звук для выявления таких особенностей, как высота звука, тон, ритм и громкость, чтобы раскрыть историю, скрытую за этими звуками.
This tone used to mean bad news. Этот звук вызывает у него страх.
Больше примеров...
Гудка (примеров 17)
After the third tone, the chamber will fill up with fluid. После третьего гудка камера наполнится жидкостью.
I don't know. I couldn't get a dial tone last night, and I've been expecting some calls. Я не знаю, вчера гудка не было, а я жду звонка.
The international dialing prefix in Russia is "8~10"-callers dial "8", wait for a tone, and then dial "10", followed by the country code, area code, and number. Код доступа к международной линии - 8~10 - абоненты набирают '8', ждут гудка, а затем набирают '10', код страны, код зоны в стране и нужный номер.
So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake-out. It's a WAV file of a dial tone, just to reassure you that the world hasn't ended. Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий. Это файл формата WAV с записью телефонного гудка, просто чтобы убедить вас, что мир не рухнул.
Direct internal calls may be made to UNICEF by dialling the access code "5", waiting for the dial tone and then dialling the four-digit extension. Для прямого вызова ЮНИСЕФ необходимо набрать входной код "5" и после гудка набрать соответствующий четырехзначный номер.
Больше примеров...
Голос (примеров 46)
Brandon, I took notice of this raspy tone that was like Joe Cocker. Брендон, я обратил внимание на твой скрипучий голос, который похож на Джо Кокера.
You've got a great tone and the falsetto was as strong as your full voice. У тебя прекрасная интонация и фальцет был силен, как и весь твой голос.
I just liked the tone of her voice. Мне понравился её голос.
What a voice, what timbre, what a good tone it has! Послушайте, какой у неё голос, какая передача звука, какой тембр!
You're the one who's tone deaf. Это у тебя глухой голос.
Больше примеров...
Настрой (примеров 21)
It sets the tone for the whole week. Они задают настрой для целой недели.
The state of the family determined both the moral tone of society and its economic health. Положение семьи определяет как моральный настрой общества, так и его экономическое состояние.
In terms of the dialogue with the Government, the initial meeting with the President and accompanying him on his visits around the country set a positive tone which facilitated discussions with ministers, other government officials, representatives of the donor community and NGOs. С точки зрения диалога с правительством первая встреча с президентом и сопровождение его в ходе его визита по стране придали поездке представителя позитивный настрой, который облегчил последующие дискуссии с министрами, другими должностными лицами правительства, представителями донорских кругов и НПО.
The senior managers need to set the right tone at the top, by "walking the talk". Необходимо, чтобы старшие руководители создавали нужный настрой на высоких уровнях, подавая пример подчиненным.
Cooking, cleaning, laundry, paying the bills, waxing the floors, keeping the piano in tune, stocking the pantry, raising our son, and maintaining a positive attitude that sets the tone for the rest of the household. Надо готовить, убирать, стирать, оплачивать счета, драить полы, держать пианино настроенным, забивать продуктами кладовку, растить нашего сына и сохранять позитивный настрой, который будет задавать тон остальным домочадцам.
Больше примеров...
Стиль (примеров 32)
The track begins with a distinctively "dry" guitar tone that is similar in style to the rest of the record. Трек начинается с отчетливо «сухого» гитарного звука, который задаёт стиль всей дальнейшей композиции.
Above all, the tone and style of the final product must reflect the unique ideals and goals of service in the organizations of the United Nations system. Прежде всего, тональность и стиль окончательного варианта должны соответствовать уникальным идеалам и целям службы в организациях системы Организации Объединенных Наций.
So I was looking at qualitative data, so what was the humor, the tone, the voice, the communication style that these women shared in common? Я смотрела на качественные данные: чувство юмора, тон, голос, стиль общения, - которые эти женщины разделяли.
we need to tone down your profile for a bit. Вам нужно немножко изменить стиль, временно.
He recorded several extraordinary albums that set the tone of his later career, including the acclaimed Aereo-Plain and Morning Bugle. Он сделал запись нескольких альбомов, определяющих музыкальный стиль его более поздней карьеры, включая альбомы Aereo-plain и Morning Bugle.
Больше примеров...
Оттенок (примеров 16)
So we can compare and contrast the texture and tone. Так мы сможем выделить и сопоставить текстуру и оттенок.
Earth's first contact with alien life captured the hope and imagination of the entire world, but now a very different tone... Первый контакт Земли с инопланетной формой жизни захвативший надежду и воображение всего мира, принял совсем иной оттенок...
The sound quality, or the sound of the sound is how I like to describe timbre, tone color - they cannot tell these things whatsoever. Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить.
My grandpa was somewhere between a vanilla and strawberry yogurt tone, like my uncle and my cousin. У дедушки оттенок был где-то между ванилью и клубничным йогуртом, как и у моей тёти и двоюродной сестры.
The tone was a bit... unpleasant. Понимаете, и потом, этот неприятный такой оттенок.
Больше примеров...
Tone (примеров 14)
The mastering was done at Turtle Tone studio. Мастеринг альбома сделан на студии Turtle Tone.
TelphinUSA provides to every subscriber, free of charge, the award-winning Grandstream Handy Tone ATA-286 phone adapter (or similar equipment). Каждому подписчику TelphinUSA бесплатно предоставляет отличный телефонный адаптер Grandstream Handy Tone ATA-286 (или его аналог). Вам необходимо подключить адаптер к интернет-линии и обычному телефонному аппарату.
Later, rap artists such as Tone Loc, Young MC, and Fresh Prince then made songs with lots of party tunes and storytelling abilities as they became very popular. Скоро после этого такие рэперы, как Tone Loc, Young MC, DJ Jazzy Jeff и Fresh Prince записали несколько синглов с упором на их возможностях говорить со сцены доброжелательные жизненные истории, что и стало предпосылкой их большого фурора в чартах.
The album spawned three singles "Paradise (Lost & Found)", "Snowflakes" and "Triple Tone Eyes". Альбом сопровождался тремя синглами: «Paradise (Lost & Found)», «Snowflakes» и «Triple Tone Eyes».
Additional recording took place at Stone Gables Studio, located in Brentwood, Tennessee and at The Skyview Church of Tone and Soul, located in East Nashville, Tennessee. Дополнительные студийные сессии прошли на студии Stone Gables Studio, расположенной в Барентвуде, штат Теннесси а также в студии The Skyview Church of Tone and Soul, в Восточном Нэшвилле, штат Теннесси.
Больше примеров...
Тони (примеров 32)
She got you good, Tone. Как она тебе врезала, Тони.
In 1986 Tempest wrote and produced the album One of a Kind for Tone Norum, John Norum's younger sister. В 1986 Темпест написал и спродюсировал альбом One of a Kind для Тони Норум, младшей сестры Джона Норума.
I'm going to miss you, Tone. Я буду скучать по тебе, Тони.
Tone, shouldn't you, you know, go after her? Тони, может, стоит пойти за ней?
It's over, Tone. Все кончено, Тони.
Больше примеров...
Гудок (примеров 22)
Maybe. And this is what a dial tone sounds like. Возможно... а вот на что похож длинный гудок.
And let me tell you, this will all be over before they can get a dial tone. И смею заверить, все это кончится еще до того, как они услышат гудок.
What if they tried to call while I was listening to the dial tone? Что если они пытались позвонить мне пока я проверяла гудок в трубке?
(DIAL TONE BLARING) ELECTRONIC VOICE: (гудок трубные) электронного голоса:
[Dial Tone] [Beeping] [Телефонный гудок] [тоновый набор]
Больше примеров...
Тоун (примеров 6)
Nice to meet you, Tone. Тоун, приятно с тобой познакомиться.
It was his boy, Tone. Это был его парень, Тоун.
Tone acted on his own. Тоун действовал сам по себе.
Tone, pay the man. Тоун, заплати ему.
You got him, Tone? Держишь его, Тоун?
Больше примеров...