The ES-175 with humbuckers is prized for its full, rich tone. | Модель ES-175 с хамбакерами ценится за её полный, богатый тон. |
Sorry. I forgot one thing. You whistle the same tone as me. | Извините. Я кое-что забыл: вы должны повторить тот же тон. |
I don't like your tone young man! | Мне не нравится ваш тон, молодой человек. |
The Court further considered that the tone and nature of the author's words left no room for doubt as to the malicious and defamatory nature of the statement. | Далее суд счел, что тон и характер слов автора не оставляют никаких сомнений в отношении злоумышленного и диффамационного характера его высказываний. |
I don't much like the tone of your voice. | Мне не нравится ваш тон. |
For that reason, I greatly appreciated the tone of the statements we heard, which was sometimes frank but generally very constructive. | По этой причине я высоко ценю тональность заслушанных нами заявлений, которая иногда была довольно-таки откровенной, но в общем и целом весьма конструктивной. |
I hear Bruce Springsteen, the boss, that tone is so rich. | Я слышал Брюса Спрингстена, такая тональность очень богатая. |
That lack should be remedied, and the tone of the existing paragraphs should be made less harsh. | Необходимо заполнить этот пробел, а тональность имеющихся в этих пунктах формулировок следует смягчить. |
Furthermore, my Government wishes to inform the Security Council that the said letter does not correctly reflect the spirit, tone, and content of what was discussed by the Heads of State of Zambia and the Democratic Republic of the Congo at their recent meeting in Ndola. | Кроме того, мое правительство хотело бы сообщить Совету Безопасности, что указанное письмо неверно отражает дух, тональность и содержание переговоров между главами государств Замбии и Демократической Республики Конго на их недавней встрече в Ндоле. |
According to McElderry, language does not account for the poem's archaic tone: "The subject-matter of The Faerie Queene is itself the most powerful factor in creating the impression of archaism." | Согласно МакЭлдерри, язык Спенсера не представляет собой архаичную тональность поэмы: «Сюжет "Королевы Фей" сам по себе является сильным фактором в создании ощущения архаизма». |
Thai massage urged to result your organism in an equilibrium state, quickly having achieved both a deep relaxation, and intensive inflow of vital forces, thus Thai massage considerably raises a tone of blood vessels and having increased mobility of joints. | Тайский массаж призван привести Ваш организм в состояние равновесия, быстро добившись как глубокого расслабления, так и интенсивного притока жизненных сил, при этом тайский массаж значительно повышает тонус кровеносных сосудов и увеличив подвижность суставов. |
You got soft hands and no muscle tone, which mark you for white-collar, but your eyes have no spark of intelligence, and you obviously can't decipher a simple sign, so guess what? | У тебя мягкие руки и отсутствует мышечный тонус, что значит, ты "белый воротничок", но твои глаза не имеют и проблеска интеллекта, и ты, очевидно не можешь расшифровать и простого знака, так что угадай что? |
Improved muscle tone, high energy. | Повышенный тонус, энергичны. |
Increased the vagal tone, caused arrhythmia, and stopped her heart. | Тонус блуждающего нерва увеличился, что вызвало аритмию и остановку сердца. |
Muscle tone or firmness is derived from the increase in actin and myosin cross filaments in the sarcomere. | «Мышечный тонус» или «твёрдость мышц» - это производное увеличение актина и миозина в пересечённых волокнах саркомера. |
Your tone doesn't inspire me to be very forthcoming. | Твоя интонация не вдохновляет меня на общительность. |
See how the "it's Tom's fault" tone has spread? | Том! Видишь, как быстро распространяется эта интонация "Том виноват"? |
30% is your tone. | Тридцать процентов - это интонация. |
Among the symbols of the IPA, 107 letters represent consonants and vowels, 31 diacritics are used to modify these, and 19 additional signs indicate suprasegmental qualities such as length, tone, stress, and intonation. | 107 символов МФА обозначают согласные и гласные, 31 - диакритики, использующиеся для более точного определения звука, и ещё 19 используются для обозначения таких качеств как долгота, тон, ударение и интонация. |
One of the first exhibitions "Time of the Call" (2002), dedicated to Azerbaijani transavant-garde, set a tone which defined the future activity of the Gallery. | В одной из первых же выставок "Время звонка" (2002г.), посвященной азербайджанскому трансавангарду, была задана интонация, определившая всю последующую деятельность Галереи. |
Record your greeting after the tone. | Запишите ваше приветствие после сигнала. |
(c) they are equipped with a system for the emission of the three- tone signal with the exception of small craft and ferry boats. | с) они оборудованы установкой для подачи трехтонального звукового сигнала, за исключением малых судов и паромов. |
The alarm signal shall be distinguishable by its tone from the ambient noise and from the other acoustic signals. | Тон аварийного сигнала должен отличаться от тона обычного шума и других акустических сигналов11. |
After obtaining the voucher number, the caller should dial 269-0603 and, after the tone, enter a telephone number to be contacted. | Узнав номер квитанции, заявитель должен позвонить по телефону 269-0603 и после звукового сигнала набрать номер своего контактного телефона. |
At the tone, please record your message. | Оставье свое сообщение после сигнала. |
And the animal's going to hear a tone - and a flash of light occurred there. | Животное слышит звук - в этот момент вспыхивает свет. |
The skin was taken from the back of a zebu, as it is quite elastic and solid and produces an excellent tone. | Для барабана использована кожа со спины зебу, поскольку она очень эластична и прочна и позволяет получить прекрасный звук. |
The expert trumpeters on the train certainly held their pitch constant at middle C, but listeners on the ground heard the tone change as the locomotive puffed by. | Профессиональные трубачи на поезде бесспорно соблюдали постоянство высоты звука на ноте до первой октавы, однако слушатели на земле слышали, как звук меняется по мере удаления поезда. |
The sound quality, or the sound of the sound is how I like to describe timbre, tone color - they cannot tell these things whatsoever. | Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить. |
So what we do is we play that tone again after it's been associated with fear. | Для этого мы снова включаем звук - тот, что рефлекторно вызывает страх. |
After the tone, please leave a message. | Пожалуйста, оставьте ваше сообщение после гудка. |
I don't know. I couldn't get a dial tone last night, and I've been expecting some calls. | Я не знаю, вчера гудка не было, а я жду звонка. |
To dial international number from Russia and some other countries of former Soviet Union, first dial 8, wait for the tone, then dial 10. | Для звонков из России и некоторых других стран бывшего Союза, сначала наберите 8, дождитесь гудка, затем наберите 10. |
After the tone, this call will be charged at 34 cents a minute, plus the cost of a mobile call. | После гудка стоимость звонка составит 34 цента в минуту плюс стоимость абонемента. |
So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake-out. It's a WAV file of a dial tone, just to reassure you that the world hasn't ended. | Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий. Это файл формата WAV с записью телефонного гудка, просто чтобы убедить вас, что мир не рухнул. |
Brandon, I took notice of this raspy tone that was like Joe Cocker. | Брендон, я обратил внимание на твой скрипучий голос, который похож на Джо Кокера. |
So I can find my tone. | Ну чтобы я голос свой нашла. |
Try to resonate higher tone. | Старайся резонировать голос выше. |
Jess has this incredibly warm tone but performance you need to be aware of that as well because you're selling something to these people. | У Джесс невероятно тёплый голос, но когда выступаешь, необходимо понимать, что вы ответственны за то, что доносите до слушателя. |
No, I'm not taking a tone of voice, I just... | Нет, я не повышаю голос, я просто... |
This is it, George, this is just the tone. | Вот так, Джордж, отличный настрой. |
The tone was set by the Force Commander who, especially in the beginning, established the pattern by personally visiting the detention area. | Такой настрой был создан Командующим силами, который, особенно на начальном этапе, показал пример, лично посетив место содержания под стражей. |
Hunt sets a tone, and it's something I am proud to be a part of, and it's worth fighting for. | Хант задает настрой, и я горжусь, что являюсь частью этого, и больница стоит того, чтобы бороться за неё. |
The hostile tone of the statement reflected a negative attitude that could not possibly facilitate interaction between the staff and the Commission, and did not strengthen Member States' understanding of the position of the staff associations. | Конфликтный настрой выступления является отражением негативной позиции, которая не способствует налаживанию взаимодействия персонала с Комиссией и не укрепляет понимания государствами-членами позиции объединений персонала. |
In the current report too, he detected a tone indicating that the Government considered that Tunisia was ethnically and culturally homogenous. | Он также обратил внимание на общий настрой нынешнего доклада, указывающий на то, что правительство считает население Туниса однородным в этническом и культурном отношении. |
It's not that different, is it, the tone? | Вроде же не настолько сильно изменился стиль, или нет? |
The track begins with a distinctively "dry" guitar tone that is similar in style to the rest of the record. | Трек начинается с отчетливо «сухого» гитарного звука, который задаёт стиль всей дальнейшей композиции. |
The style and tone of the voices vary widely: Some narrate the plot in a highly informal tone, some are more self-referential, and some might even break the fourth wall. | Стиль и тон повествования отличается в зависимости от ведущего его персонажа: некоторые излагают сюжет в крайне неформальном тоне, некоторые чаще прибегают к личной интерпретации происходящего, некоторые даже ломают четвертую стену. |
Rode inherited his teacher's style, to which he added more mildness and a more refined tone. | Роде унаследовал стиль своего известного учителя, придав ему больше мягкости и нежного чувства. |
So I was looking at qualitative data, so what was the humor, the tone, the voice, the communication style that these women shared in common? | Я смотрела на качественные данные: чувство юмора, тон, голос, стиль общения, - которые эти женщины разделяли. |
I think I've finally found the right tone. | Кажется, я наконец-то нашёл нужный оттенок. |
The sound quality, or the sound of the sound is how I like to describe timbre, tone color - they cannot tell these things whatsoever. | Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить. |
My grandpa was somewhere between a vanilla and strawberry yogurt tone, like my uncle and my cousin. | У дедушки оттенок был где-то между ванилью и клубничным йогуртом, как и у моей тёти и двоюродной сестры. |
When you say, "my tone," do you mean the tone of my voice, or the tone of my skin? | Когда ты сказал "твой тон",ты имел в виду тембр моего голоса или оттенок моей кожи? |
choose some light hue of the tree color for the table and the chairs, and a darker tone for the lunch counter. | для стола и стульев выберем какой-нибудь светлый оттенок дерева, а для барной стойки более темный. |
The mastering was done at Turtle Tone studio. | Мастеринг альбома сделан на студии Turtle Tone. |
The tour grossed US$90 million, breaking Tone's record. | Прибыль составила 90 миллионов долларов, побив рекорд Tone Tour. |
The Tone Rebellion is a science fiction real-time strategy game created by The Logic Factory. | The Tone Rebellion - фантастическая стратегия в реальном времени от компании The Logic Factory. |
Later, rap artists such as Tone Loc, Young MC, and Fresh Prince then made songs with lots of party tunes and storytelling abilities as they became very popular. | Скоро после этого такие рэперы, как Tone Loc, Young MC, DJ Jazzy Jeff и Fresh Prince записали несколько синглов с упором на их возможностях говорить со сцены доброжелательные жизненные истории, что и стало предпосылкой их большого фурора в чартах. |
Additional recording took place at Stone Gables Studio, located in Brentwood, Tennessee and at The Skyview Church of Tone and Soul, located in East Nashville, Tennessee. | Дополнительные студийные сессии прошли на студии Stone Gables Studio, расположенной в Барентвуде, штат Теннесси а также в студии The Skyview Church of Tone and Soul, в Восточном Нэшвилле, штат Теннесси. |
I'm going to miss you, Tone. | Я буду скучать по тебе, Тони. |
You're probably right, Tone. | Наверное ты прав, Тони. |
Well, don't, Tone. | Не надо, Тони. |
What's it for, Tone? | Тони, для кого это? |
Do me a favour, Tone. | Сделай мне одолжение, Тони. |
Maybe. And this is what a dial tone sounds like. | Возможно... а вот на что похож длинный гудок. |
(Dial Tone) - (Exhales) The bait's in the trap. | (Звучит длинный гудок) - (Выдыхает) Приманка в ловушке. |
(Dial Tone) - Frasier! | (Звучит длинный гудок) - Фрэзиер! |
But half the time we would pick it up with an expectant look on our faces, there would be no dial tone. | Но когда мы, с видимым интересом, снимали трубку, гудок можно было услышать, в среднем со второго разу. |
So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake-out. It's a WAV file of a dial tone, just to reassure you that the world hasn't ended. | Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий. Это файл формата WAV с записью телефонного гудка, просто чтобы убедить вас, что мир не рухнул. |
Nice to meet you, Tone. | Тоун, приятно с тобой познакомиться. |
It was his boy, Tone. | Это был его парень, Тоун. |
Tone acted on his own. | Тоун действовал сам по себе. |
Tone, pay the man. | Тоун, заплати ему. |
And my new song got a really polite rejection letter... from Two Tone Records. | А мне очень вежливо отказали на "Ту Тоун Рекордс",... прослушав мою песню. |