Английский - русский
Перевод слова Tone

Перевод tone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тон (примеров 979)
Now they are supposed to tone your derriere, but I cannot feel the ground when I walk on them. Они теперь в тон твоему верху, но я не чувствую земли под ногами, когда иду в них.
As we saw last year as well, skilful chairing of meetings such as these greatly helps set the tone for our work. Как мы уже убедились в прошлом году, тон нашей работе в значительной мере задает именно умелое руководство такими заседаниями, как эти.
I want to understand what you're saying, but it's difficult for me when you use that tone. Я бы рада понять, о чем ты говоришь, но не смогу, пока ты не сменишь тон.
Only the tone of the speech is saved in the whistle, while aspects as articulation and phonation are eliminated. В свисте сохраняется только тон речи, такие характеристики, как артикуляция и фонация, теряются.
By focusing on an ethical "tone from the top", the Organization helps to sustain that culture. Уделяя особое внимание тому, чтобы в вопросах этики «тон задавался на самом верху», Организация способствует поддержанию такой культуры.
Больше примеров...
Тональность (примеров 52)
That lack should be remedied, and the tone of the existing paragraphs should be made less harsh. Необходимо заполнить этот пробел, а тональность имеющихся в этих пунктах формулировок следует смягчить.
He agreed with the Secretary of the National Committee that the event could set the tone for the development debate for decades to come. Он согласился с секретарем Национального комитета в том, что это мероприятие может задать тональность дискуссии по проблемам развития на следующее десятилетие.
The tone of the meetings reflected the intention of both sides to re-establish dialogue and to work out concrete arrangements, for example for security in Mogadishu, including reactivating the Police Committee, and for a cease-fire in Lower Juba. Тональность встреч отражала намерение обеих сторон возобновить диалог и выработать конкретные меры, касающиеся, например, безопасности Могадишо, включая возобновление деятельности Полицейского комитета, а также прекращения огня в Нижней Джуббе.
We consider that the issues of cooperation in the use of nuclear energy and the problems of non-proliferation will not only set the tone for further interaction among the G-8 partners, but will also be more broadly reflected throughout the world. Рассчитываем, что вопросы сотрудничества в использовании ядерной энергии и проблематики нераспространения будут задавать тональность дальнейшему взаимодействию не только среди участников "восьмерки", но найдут и более широкий отклик в мире.
Statements such as "we have gone as far as we can go in concepts, principles, conventions and norms; we must move to implementation", or "we need to close the gap between United Nations norms and their implementation" set the general tone. Общую тональность прений отражали такие заявления, как "мы далеко продвинулись в плане разработки концепций, принципов, конвенций и норм, теперь нам нужно перейти к их осуществлению" или "нам нужно сократить разрыв, существующий между нормами Организации Объединенных Наций и их выполнением".
Больше примеров...
Тонус (примеров 25)
Well, and obviously it's hard to hear him cry, but you really need to tune it out, because without the therapy, his muscle tone will... Да, и безусловно тяжело слышать его плач, но вы должны продолжать, потому что без терапии его мышечный тонус...
Thai massage urged to result your organism in an equilibrium state, quickly having achieved both a deep relaxation, and intensive inflow of vital forces, thus Thai massage considerably raises a tone of blood vessels and having increased mobility of joints. Тайский массаж призван привести Ваш организм в состояние равновесия, быстро добившись как глубокого расслабления, так и интенсивного притока жизненных сил, при этом тайский массаж значительно повышает тонус кровеносных сосудов и увеличив подвижность суставов.
The character created by the people, in its turn, affects the national heart rate, the tone and mood of the people. Характер, сотворенный в народе в свою очередь влияет на пульс, на тонус и настрой народа.
Improved muscle tone, high energy. Повышенный тонус, энергичны.
Improves muscle tone too. А также улучшает тонус мышц.
Больше примеров...
Интонация (примеров 16)
Your tone doesn't inspire me to be very forthcoming. Твоя интонация не вдохновляет меня на общительность.
But my tone convinces you that everything is. Но моя интонация убеждает тебя что всё не так
See how the "it's Tom's fault" tone has spread? Том! Видишь, как быстро распространяется эта интонация "Том виноват"?
Among the symbols of the IPA, 107 letters represent consonants and vowels, 31 diacritics are used to modify these, and 19 additional signs indicate suprasegmental qualities such as length, tone, stress, and intonation. 107 символов МФА обозначают согласные и гласные, 31 - диакритики, использующиеся для более точного определения звука, и ещё 19 используются для обозначения таких качеств как долгота, тон, ударение и интонация.
One of the first exhibitions "Time of the Call" (2002), dedicated to Azerbaijani transavant-garde, set a tone which defined the future activity of the Gallery. В одной из первых же выставок "Время звонка" (2002г.), посвященной азербайджанскому трансавангарду, была задана интонация, определившая всю последующую деятельность Галереи.
Больше примеров...
Сигнала (примеров 41)
And Helen. [Lucas] Please leave a message after the tone... with your name and address, and the time you called, and the why you called, and for who, and when- Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала, с вашим именем и адресом, и временем вашего звонка, и датой, и зачем вы звоните, и кому, и тогда...
Gray said "I've found that those first few days are the most important when it comes to setting the album's tone and challenging the band about their goals and fine-tuning the arrangements for maximum emotional impact." Чед сказал: Я обнаружил, что эти первые несколько дней являются самыми важными, когда речь заходит о настройке тонального сигнала альбома и о том, как группа бросает вызов своим целям и тонко настраивает инструменты для максимального эмоционального воздействия Оригинальный текст (англ.)
The alarm signal shall be distinguishable by its tone from the ambient noise and from the other acoustic signals. Тон аварийного сигнала должен отличаться от тона обычного шума и других акустических сигналов11.
The two-level screen copy tone signal is formed by setting the values thereof according to the result of comparison between the signal values of the areas of the original and the weighting values of the first and second types. Двухуровневый сигнал тона растровой копии формируют, устанавливая его значения по результату сравнения значений сигнала участков оригинала с весовыми значениями как первого, так и второго типа.
and will transmit a pulsating tone signal... для передачи пульсирующего звукового сигнала...
Больше примеров...
Звук (примеров 42)
Instead, we use sound to listen for features like pitch and tone and rhythm and volume to infer a story behind the sounds. Взамен мы используем звук для выявления таких особенностей, как высота звука, тон, ритм и громкость, чтобы раскрыть историю, скрытую за этими звуками.
He heard the tone as well. Он также слышал странный звук.
In Vietnamese, it represents in a high breaking-rising tone. Во вьетнамском языке ã представляет звук с нисходяще-восходящим тоном.
The sound quality, or the sound of the sound is how I like to describe timbre, tone color - they cannot tell these things whatsoever. Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить.
This tone used to mean bad news. Этот звук вызывает у него страх.
Больше примеров...
Гудка (примеров 17)
After the tone, please leave a message. Пожалуйста, оставьте ваше сообщение после гудка.
To dial international number from Russia and some other countries of former Soviet Union, first dial 8, wait for the tone, then dial 10. Для звонков из России и некоторых других стран бывшего Союза, сначала наберите 8, дождитесь гудка, затем наберите 10.
Joan, broke it off over the phone after the tone she left me alone А Джоан хватило телефонного звонка, после гудка она стала далека.
However, it was premature to talk of improving Internet access for the developing world when the majority of mankind had not yet heard a dial tone. В заключение Комитет должен уделить более важное внимание процессу глобализации и тому, как смягчить его менее привлекательные последствия, включая расширение «цифровой пропасти», однако преждевременно говорить об улучшении доступа к Интернету для развивающихся стран, где большинство населения еще не слышало телефонного гудка.
The international dialing prefix in Russia is "8~10"-callers dial "8", wait for a tone, and then dial "10", followed by the country code, area code, and number. Код доступа к международной линии - 8~10 - абоненты набирают '8', ждут гудка, а затем набирают '10', код страны, код зоны в стране и нужный номер.
Больше примеров...
Голос (примеров 46)
Jess has this incredibly warm tone but performance you need to be aware of that as well because you're selling something to these people. У Джесс невероятно тёплый голос, но когда выступаешь, необходимо понимать, что вы ответственны за то, что доносите до слушателя.
I'm just realizing. it wasn't my tone of voice that my boss didn't like. Моего шефа злил не мой тон а то, что у меня вообще был голос.
No, I'm not taking a tone of voice, I just... Нет, я не повышаю голос, я просто...
Don't take that tone with me. Не повышай на меня голос.
What a voice, what timbre, what a good tone it has! Послушайте, какой у неё голос, какая передача звука, какой тембр!
Больше примеров...
Настрой (примеров 21)
It sets the tone for the whole week. Они задают настрой для целой недели.
This is it, George, this is just the tone. Вот так, Джордж, отличный настрой.
And Webber hired us, and he set a tone. Веббер нанял нас, и он задал всему настрой.
In the current report too, he detected a tone indicating that the Government considered that Tunisia was ethnically and culturally homogenous. Он также обратил внимание на общий настрой нынешнего доклада, указывающий на то, что правительство считает население Туниса однородным в этническом и культурном отношении.
I walked in angry, a little nervous - (Laughter) - but I was determined to set the tone for my new students. Я была рассержена, немного нервничала, (Смех) но я также была полна решимости с самого начала задать правильный настрой ученикам.
Больше примеров...
Стиль (примеров 32)
The tone at the beginning of the second Bush administration is different. Стиль начала работы второй администрации Буша является другим.
Each region has a different dialect, pronunciation style, vocabulary, tone and sometimes, significant differences in grammar. В каждом регионе существует собственный диалект, стиль произношения, лексика, тоновые различия, а в некоторых случаях заметные отличия в грамматике.
we need to tone down your profile for a bit. Вам нужно немножко изменить стиль, временно.
The style and tone of the voices vary widely: Some narrate the plot in a highly informal tone, some are more self-referential, and some might even break the fourth wall. Стиль и тон повествования отличается в зависимости от ведущего его персонажа: некоторые излагают сюжет в крайне неформальном тоне, некоторые чаще прибегают к личной интерпретации происходящего, некоторые даже ломают четвертую стену.
He recorded several extraordinary albums that set the tone of his later career, including the acclaimed Aereo-Plain and Morning Bugle. Он сделал запись нескольких альбомов, определяющих музыкальный стиль его более поздней карьеры, включая альбомы Aereo-plain и Morning Bugle.
Больше примеров...
Оттенок (примеров 16)
Earth's first contact with alien life captured the hope and imagination of the entire world, but now a very different tone... Первый контакт Земли с инопланетной формой жизни захвативший надежду и воображение всего мира, принял совсем иной оттенок...
The second season, while comedic, has a darker tone, as Nancy becomes increasingly involved in the more dangerous aspects of the drug world. Второй сезон, оставаясь комедийным, носит более мрачный оттенок, потому что теперь Нэнси вовлечена в более опасные аспекты наркобизнеса.
My father is the son of a maid from whom he inherited an intense dark chocolate tone. Мой отец - сын горничной, от которой он унаследовал глубокий тёмно-шоколадный оттенок.
choose some light hue of the tree color for the table and the chairs, and a darker tone for the lunch counter. для стола и стульев выберем какой-нибудь светлый оттенок дерева, а для барной стойки более темный.
My father is the son of a maid from whom he inherited an intense dark chocolate tone. Мой отец - сын горничной, от которой он унаследовал глубокий тёмно-шоколадный оттенок.
Больше примеров...
Tone (примеров 14)
The tour grossed US$90 million, breaking Tone's record. Прибыль составила 90 миллионов долларов, побив рекорд Tone Tour.
TelphinUSA provides to every subscriber, free of charge, the award-winning Grandstream Handy Tone ATA-286 phone adapter (or similar equipment). Каждому подписчику TelphinUSA бесплатно предоставляет отличный телефонный адаптер Grandstream Handy Tone ATA-286 (или его аналог). Вам необходимо подключить адаптер к интернет-линии и обычному телефонному аппарату.
Later, rap artists such as Tone Loc, Young MC, and Fresh Prince then made songs with lots of party tunes and storytelling abilities as they became very popular. Скоро после этого такие рэперы, как Tone Loc, Young MC, DJ Jazzy Jeff и Fresh Prince записали несколько синглов с упором на их возможностях говорить со сцены доброжелательные жизненные истории, что и стало предпосылкой их большого фурора в чартах.
The song was released through 2 Tone Records, the label of The Specials founder Jerry Dammers. Название «2 Tone» было придумано клавишником The Specials Джерри Даммерсом.
It was produced by Scarface, Mike Dean and Tone Capone and featured an appearance from 2Pac, as well as R&B singer Johnny P. Продюсером являются Scarface, Mike Dean и Tone Capone, также на сингле присутствует посмертные вокалы Тупака и R&B певца Johnny P.
Больше примеров...
Тони (примеров 32)
She got you good, Tone. Как она тебе врезала, Тони.
Tone, Passion is twerking for him right now. Тони, Пейшн прямо сейчас ему тверкает.
It's over, Tone. Все кончено, Тони.
What's it for, Tone? Тони, для кого это?
Do me a favour, Tone. Сделай мне одолжение, Тони.
Больше примеров...
Гудок (примеров 22)
(Dial Tone) - (Laughs) (Звучит длинный гудок) - (Смеется)
(Dial tone buzzing) (Звучит длинный гудок)
I got a dial tone. У меня длинный гудок.
(Dial Tone Continues) (Продолжает звучать длинный гудок)
(Dial Tone) (Beeping) (Line Ringing) (Man) Digame. (Звучит длинный гудок) (Пикает) (Звучит гудок) (Мужчина) Говорите.
Больше примеров...
Тоун (примеров 6)
Nice to meet you, Tone. Тоун, приятно с тобой познакомиться.
It was his boy, Tone. Это был его парень, Тоун.
Tone acted on his own. Тоун действовал сам по себе.
Tone, pay the man. Тоун, заплати ему.
You got him, Tone? Держишь его, Тоун?
Больше примеров...