Английский - русский
Перевод слова Tone

Перевод tone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тон (примеров 979)
Ms. Robl (United States of America) said that while her delegation welcomed the adoption of the resolution, its tone suggested that efforts to address debt sustainability, particularly among least developed countries, had been inadequate. Г-жа Робл (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, хотя ее делегация приветствует принятие этой резолюции, ее тон предполагает, что усилия, направленные на решение вопроса о приемлемости задолженности, особенно задолженности наименее развитых стран, являются недостаточными.
The findings of the State of the World's Cities Report set the tone for and informed many of the dialogues and deliberations of the fourth session of the World Urban Forum. Содержащиеся в «Докладе о состоянии городов мира» выводы задали тон многочисленным диалогам и дискуссиям на четвертой сессии Всемирного форума городов и использовались в ходе их проведения.
This tone is noticeably shorter than the other tones. Этот тон намного короче остальных.
He also mala fide because inter alia, he was "predetermined" to refuse it, he gave the author very little time to file his documents and used a malicious "tone" in his correspondence with him. Кроме того, отказ регистратора в юридической помощи был недобросовестным, поскольку, в частности, тот был "заведомо предрасположен" отказать ему, предоставил автору сообщения очень мало времени для подготовки документов и в своей переписке с ним использовал "недоброжелательный тон".
It has been edited for tone and content by a Felman Lux Automated Decency Filter. Его тон и уровень были отредактированы автоматическим фильтром приличия Фельмана Люкса. Прослушайте сообщение:
Больше примеров...
Тональность (примеров 52)
The overall tone and results-oriented approach was clearly evident during the thematic debate stage. В ходе тематических прений общая тональность и подход, ориентированный на получение результатов, проявились со всей очевидностью.
United Nations actors, non-governmental organizations and numerous Member States had found reports prepared by the Special Representative lacking in appropriate content, analysis and tone. Субъекты Организации Объединенных Наций, неправительственные организации и многочисленные государства-члены пришли к выводу о том, что содержание, анализ и тональность докладов, подготовленных Специальным представителем, не соответствуют требованиям.
The tone of these replies was in keeping with the consistent efforts made by Sri Lanka and the good will and commitment it demonstrated in striving to maintain democratic standards. Тональность этих ответов соответствует неослабным усилиям, предпринимаемым Шри-Ланкой, и продемонстрированным ею доброй воле и приверженности делу поддержания демократических стандартов.
CCISUA considered that the general tone and approach of the document was not inspirational but rather dictatorial and induced prohibitions. ККСАМС считает, что общая тональность и подход, присущие этому документу, не вдохновляют, а скорее носят непререкаемый характер и запретительную направленность.
Statements such as "we have gone as far as we can go in concepts, principles, conventions and norms; we must move to implementation", or "we need to close the gap between United Nations norms and their implementation" set the general tone. Общую тональность прений отражали такие заявления, как "мы далеко продвинулись в плане разработки концепций, принципов, конвенций и норм, теперь нам нужно перейти к их осуществлению" или "нам нужно сократить разрыв, существующий между нормами Организации Объединенных Наций и их выполнением".
Больше примеров...
Тонус (примеров 25)
Elongated face, protruding ears, poor muscle tone. Синдром Мартина-Белл: Длинное лицо, торчащие уши, слабый мышечный тонус.
Its tone becomes considerably better; stress and fatigue are relieved. Ее тонус становится намного лучше. Снимается стресс, усталость.
You're losing muscle tone and getting flabby grandma arms. Ты потеряла мышечный тонус и получила дряблые руки, как у бабушки.
The result of the Endermology treatment is that the connective tissue will be better nourished, which will improve its tone and appearance. Энедрмология позволяет восстановить трофику соединительной ткани, улучшая вид и тонус тканей.
You won't turn into a body-builder with steel muscles , - claims Green, but will quickly give a nice shape and tone to your arms, as muscles will get stronger after muscle-strengthening exercises. Вы не превратитесь в культуриста с мощными мышцами, утверждает Грин, но довольно быстро сможете придать рукам желаемую форму и поднять тонус, так как мышцы рук очень быстро укрепляются благодаря силовым упражнениям.
Больше примеров...
Интонация (примеров 16)
But my tone convinces you that everything is. Но моя интонация убеждает тебя что всё не так
30% is your tone. Тридцать процентов - это интонация.
Body language, voice tone, all wrong. Жестикуляция, мимика, интонация голоса, все неправильно.
Acute accents mark a rising tone. Акутовая интонация характеризуется повышением тона.
One of the first exhibitions "Time of the Call" (2002), dedicated to Azerbaijani transavant-garde, set a tone which defined the future activity of the Gallery. В одной из первых же выставок "Время звонка" (2002г.), посвященной азербайджанскому трансавангарду, была задана интонация, определившая всю последующую деятельность Галереи.
Больше примеров...
Сигнала (примеров 41)
Please leave your name, store number, and contact information after the tone. Пожалуйста, оставьте ваше имя, регистрационный номер, и контактную информацию после сигнала.
Leave your bon mots at the tone. Оставьте свое хорошенькое сообщеньице после сигнала.
Please leave a message after the tone, and I will listen to it after I am done with my best friend. Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала, и я обязательно послушаю его после того, как закончу все дела с моим лучшим другом.
After the tone, the test will begin. После сигнала, тест начнется.
(c) they are equipped with a system for the emission of the three- tone signal with the exception of small craft and ferry boats. с) они оборудованы установкой для подачи трехтонального звукового сигнала, за исключением малых судов и паромов.
Больше примеров...
Звук (примеров 42)
Many music experts, including some from the Chinese Acoustics Institute have found its tone pure, deep and melodious with a sprightly rhythm. Многие музыкальные эксперты, включая специальстов из Института акустики нашли звук богатым, глубоким и мелодичным.
There's a specific tone that will disrupt these devices. Определённый звук при длительном действии нарушает работу этих устройств.
And the animal's going to hear a tone - and a flash of light occurred there. Животное слышит звук - в этот момент вспыхивает свет.
The expert trumpeters on the train certainly held their pitch constant at middle C, but listeners on the ground heard the tone change as the locomotive puffed by. Профессиональные трубачи на поезде бесспорно соблюдали постоянство высоты звука на ноте до первой октавы, однако слушатели на земле слышали, как звук меняется по мере удаления поезда.
So what we do is we play that tone again after it's been associated with fear. Для этого мы снова включаем звук - тот, что рефлекторно вызывает страх.
Больше примеров...
Гудка (примеров 17)
It's a WAV file of a dial tone, just to reassure you that the world hasn't ended. Это файл формата WAV с записью телефонного гудка, просто чтобы убедить вас, что мир не рухнул.
If you'd like to leave your name and a planet where you can be contacted. kindly do so at the tone. ≈сли вы хотите, оставьте ваше им€ и планету, где с вами можно св€затьс€, после гудка.
To dial international number from Russia and some other countries of former Soviet Union, first dial 8, wait for the tone, then dial 10. Для звонков из России и некоторых других стран бывшего Союза, сначала наберите 8, дождитесь гудка, затем наберите 10.
I was astounded to learn that fewer than 2 per cent of the world's population is connected to the Internet, despite all the hype, and that a large portion of mankind have never heard a dial tone. Я был потрясен, узнав, что только 2 процента населения планеты подключены к Интернету, и это несмотря на все шумное возбуждение вокруг него, и что значительная часть человечества никогда не слышала телефонного гудка.
The international dialing prefix in Russia is "8~10"-callers dial "8", wait for a tone, and then dial "10", followed by the country code, area code, and number. Код доступа к международной линии - 8~10 - абоненты набирают '8', ждут гудка, а затем набирают '10', код страны, код зоны в стране и нужный номер.
Больше примеров...
Голос (примеров 46)
Brandon, I took notice of this raspy tone that was like Joe Cocker. Брендон, я обратил внимание на твой скрипучий голос, который похож на Джо Кокера.
Jess has this incredibly warm tone but performance you need to be aware of that as well because you're selling something to these people. У Джесс невероятно тёплый голос, но когда выступаешь, необходимо понимать, что вы ответственны за то, что доносите до слушателя.
Things are getting tense! I shall raise the tone of the dialogue to suit the situation! Положение обостряется, и мне придется повысить голос.
I note your agitated tone, DC Desford. Ваш голос напряжен, констебль Дэсфорд.
I mean, the tone of your voice is great, your style is great. У тебя отличный голос и прекрасный стиль.
Больше примеров...
Настрой (примеров 21)
But let's not lower the tone of this film with gratuitous crashes. Ќо давайте не снижать настрой этого сюжета дешЄвыми авари€ми.
The tone was set by the Force Commander who, especially in the beginning, established the pattern by personally visiting the detention area. Такой настрой был создан Командующим силами, который, особенно на начальном этапе, показал пример, лично посетив место содержания под стражей.
It includes, inter alia, the relationships among the many stakeholders involved and the goals of UNFPA, transparency, "tone at the top", and ethics. Управление охватывает, в частности, взаимоотношения между множеством соответствующих участников и цели ЮНФПА, транспарентность, настрой руководства и этику.
The tone at the top set by the Administrator and the organization's risk-based, accountability-centred oversight arrangement have been instrumental in enabling UNDP to strategically manage audit risks and receive clean audit opinion by the Board of Auditors for three consecutive biennia since 2006-2007. Настрой, заданный Администратором, и основанная на учете рисков и подотчетности надзорная система позволили ПРООН обеспечить стратегическое управление аудиторскими рисками и получать заключение Комиссии ревизоров без оговорок в течение трех последовательных двухгодичных периодов начиная с двухгодичного периода 2006 - 2007 годов.
The character created by the people, in its turn, affects the national heart rate, the tone and mood of the people. Характер, сотворенный в народе в свою очередь влияет на пульс, на тонус и настрой народа.
Больше примеров...
Стиль (примеров 32)
Bandar took a confrontational tone with the United States and was called a "problem" privately by U.S. Secretary of State John Kerry. Бандар перешёл на стиль противостояния с США и Джон Керри частным образом называл его проблемой.
Each region has a different dialect, pronunciation style, vocabulary, tone and sometimes, significant differences in grammar. В каждом регионе существует собственный диалект, стиль произношения, лексика, тоновые различия, а в некоторых случаях заметные отличия в грамматике.
we need to tone down your profile for a bit. Вам нужно немножко изменить стиль, временно.
I think you should tell her to tone down the dress a little, and I think you could tone it down a little yourself. Я думаю, ты должна сказать ей одеться помягче, и я думаю, ты могла бы сменить твой стиль тоже.
So I was looking at qualitative data, so what was the humor, the tone, the voice, the communication style that these women shared in common? Я смотрела на качественные данные: чувство юмора, тон, голос, стиль общения, - которые эти женщины разделяли.
Больше примеров...
Оттенок (примеров 16)
The sound quality, or the sound of the sound is how I like to describe timbre, tone color - they cannot tell these things whatsoever. Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить.
My father is the son of a maid from whom he inherited an intense dark chocolate tone. Мой отец - сын горничной, от которой он унаследовал глубокий тёмно-шоколадный оттенок.
My grandpa was somewhere between a vanilla and strawberry yogurt tone, like my uncle and my cousin. У дедушки оттенок был где-то между ванилью и клубничным йогуртом, как и у моей тёти и двоюродной сестры.
When you say, "my tone," do you mean the tone of my voice, or the tone of my skin? Когда ты сказал "твой тон",ты имел в виду тембр моего голоса или оттенок моей кожи?
choose some light hue of the tree color for the table and the chairs, and a darker tone for the lunch counter. для стола и стульев выберем какой-нибудь светлый оттенок дерева, а для барной стойки более темный.
Больше примеров...
Tone (примеров 14)
Available will be two new colours: Blu di Blu, a classic Lancia tone, and Ivory Chic aimed at modern trends. Добавились два цвета кузова - Blu di Blu, классическая расцветка Lancia tone и Ivory Chic, цвет слоновой кости.
TelphinUSA provides to every subscriber, free of charge, the award-winning Grandstream Handy Tone ATA-286 phone adapter (or similar equipment). Каждому подписчику TelphinUSA бесплатно предоставляет отличный телефонный адаптер Grandstream Handy Tone ATA-286 (или его аналог). Вам необходимо подключить адаптер к интернет-линии и обычному телефонному аппарату.
Every digital camera has its own tone curve that defines the dynamic range compression. Флажок Стандартная тоновая кривая (Standard tone curve).
The Tone Rebellion also plays upon a strong "good versus evil" theme: the Floaters are pure, innocent and yet fighting for good, while the Leviathan represents an evil with no conscience, overcome by greed and hatred. В The Tone Rebellion, присутствует извечная тема борьбы добра и зла: Парящие являются чистыми, невинными, борющимися за добро, тогда как Левиафан олицетворяет бессовестное, жадное и ненавидящее зло.
Tone Collection is Parla Floor's new collection for toned parquets. "Tone Collection" - это новая коллекция окрашенных паркетов Parla Floor.
Больше примеров...
Тони (примеров 32)
Tone, you're just jealous. Нет, Тони, ты завидуешь.
Tone, don't worry about it. Тони, не волнуйся об этом.
Tone the Bone, you're up, man. Твоё слово, Тони, мы ждём.
You're probably right, Tone. Наверное ты прав, Тони.
There's two grand in that bag, Tone. Там два куска, Тони.
Больше примеров...
Гудок (примеров 22)
When I called you for a comment the other day, all I got was a dial tone. Когда вчера я звонил вам и просил комментарий, всё, что я получил, это телефонный гудок.
Wait - (Click, dial tone) Подожди - (щелчок, гудок)
[Dial Tone] [Beeping] [Телефонный гудок] [тоновый набор]
(Dial Tone) - (Laughs) (Звучит длинный гудок) - (Смеется)
(Dial Tone) (Beeping) (Line Ringing) (Man) Digame. (Звучит длинный гудок) (Пикает) (Звучит гудок) (Мужчина) Говорите.
Больше примеров...
Тоун (примеров 6)
It was his boy, Tone. Это был его парень, Тоун.
Tone acted on his own. Тоун действовал сам по себе.
Tone, pay the man. Тоун, заплати ему.
You got him, Tone? Держишь его, Тоун?
And my new song got a really polite rejection letter... from Two Tone Records. А мне очень вежливо отказали на "Ту Тоун Рекордс",... прослушав мою песню.
Больше примеров...