Английский - русский
Перевод слова Tone

Перевод tone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тон (примеров 979)
Sometimes I find it difficult to get the right tone for the local rag. Мне иногда трудно найти верный тон для сельской газеты.
I just wanted to hear the tone of your voice so I can make sure it's not as annoying as it is in everyday life. Просто хотел услышать тон твоего голоса, дабы убедиться, что он не такой же нужный, как повседневная жизнь.
"24. The high-level segment of the Commission was considered important to ensure government leadership and commitment at the highest level, as well as to set the political tone for the sessions. Этап заседаний высокого уровня Комиссии был признан важным инструментом, обеспечивающим руководство и приверженность правительств на самом высоком уровне, а также задающим политический тон работе сессий.
Was there something in my tone which may have indicated I was offering a suggestion? Мой тон как-то намекал на то, что это было предложение?
Look, Tone, I don't remember slamming the refrigerator door, but Carlo told me and my dad, I never should've raised my hands to you, I'm sorry. Слушай, Тон, не помню, чтобы я хлопал дверцей холодильника, но КАрло с отцом говорили мне никогда не поднимать на тебя руку. Извини.
Больше примеров...
Тональность (примеров 52)
In that regard, we thank the Secretary-General for his thought-provoking report, which indeed sets the tone for this very important gathering. В этой связи мы благодарим Генерального секретаря за его наводящий на размышления доклад, который действительно определяет тональность этого крайне важного мероприятия.
He agreed with the Secretary of the National Committee that the event could set the tone for the development debate for decades to come. Он согласился с секретарем Национального комитета в том, что это мероприятие может задать тональность дискуссии по проблемам развития на следующее десятилетие.
The fonts suit the tone. Шрифты подходят под тональность.
The chapeau of the outcome document should set the tone and context for the rest of the document. Вводная часть итогового документа должна определять его тональность и контекст.
They'll alter their vocal tone, often making their vocal tone much lower. Они меняют тональность голоса, как правило, значительно её понижая.
Больше примеров...
Тонус (примеров 25)
Improved muscle tone, high energy. Повышенный тонус, энергичны.
The result of the Endermology treatment is that the connective tissue will be better nourished, which will improve its tone and appearance. Энедрмология позволяет восстановить трофику соединительной ткани, улучшая вид и тонус тканей.
Several studies have reported associated motor problems that include poor muscle tone, poor motor planning, and toe walking; ASD is not associated with severe motor disturbances. В нескольких исследованиях отмечена ассоциация аутизма с проблемами моторики, включая ослабленный тонус мышц, ухудшенное планирование движений и ходьбу на цыпочках; не отмечается ассоциации расстройств аутистического спектра с тяжелыми двигательными нарушениями.
A 2008 study concluded that Peek probably had FG syndrome, a rare X chromosome-linked genetic syndrome that causes physical anomalies such as hypotonia (low muscle tone) and macrocephaly (abnormally large head). К 2008 году на основе исследований был сделан вывод, что, вероятно, Пик имеет редкое генетическое заболевание, связанное с мутацией Х-хромосомы, которая и вызывает физические аномалии, такие как мышечная гипотония (низкий тонус мышц) и гидроцефалия.
Low volume strength training of 5 repetitions or fewer will increase strength by increasing actin and myosin cross filaments thereby increasing muscle firmness or tone. Низкообъёмные силовые тренировки с 5 повторениями и меньше увеличивают силу мышц за счёт увеличения актина и миозина в мышечных волокнах, тем самым увеличивая твёрдость мышц (тонус).
Больше примеров...
Интонация (примеров 16)
You've got a great tone and the falsetto was as strong as your full voice. У тебя прекрасная интонация и фальцет был силен, как и весь твой голос.
Your tone doesn't inspire me to be very forthcoming. Твоя интонация не вдохновляет меня на общительность.
But my tone convinces you that everything is. Но моя интонация убеждает тебя что всё не так
You need a special tone too? Теперь тебе нужна особая интонация?
One of the first exhibitions "Time of the Call" (2002), dedicated to Azerbaijani transavant-garde, set a tone which defined the future activity of the Gallery. В одной из первых же выставок "Время звонка" (2002г.), посвященной азербайджанскому трансавангарду, была задана интонация, определившая всю последующую деятельность Галереи.
Больше примеров...
Сигнала (примеров 41)
At the tone please state your name, number, and the reason for your call. После сигнала, пожалуйста, назовите ваше имя, телефон и причину звонка.
Please wait for the tone. Ждите сигнала, пожалуйста.
Record your greeting after the tone. Запишите ваше приветствие после сигнала.
The capacitor serves to limit the low end response of the neck pickup, and also phase delays the signal from that pickup, resulting in a fuller tone, not too unlike the #2 and #4 switch positions on a Fender Stratocaster guitar. Конденсатор служит для ограничения шума звукоснимателя около грифа, а также фазовых задержок сигнала от него, в результате чего тон становится полным, в отличие от второй и четвёртой позиции переключателя на гитаре Fender Stratocaster.
After obtaining the voucher number, the caller should dial 269-0603 and, after the tone, enter a telephone number to be contacted. Узнав номер квитанции, заявитель должен позвонить по телефону 269-0603 и после звукового сигнала набрать номер своего контактного телефона.
Больше примеров...
Звук (примеров 42)
If only you'd heard him... his extraordinary tone. Слышали бы вы его удивительный звук.
claws scrabbling, then her - her voice hoarse, harsh, hollow, almost only a tone, когти заскребли, затем её - её голос грубый, резкий, глухой - практически только звук,
Your child's face. Instead, we use sound to listen for features like pitch and tone and rhythm and volume to infer a story behind the sounds. Взамен мы используем звук для выявления таких особенностей, как высота звука, тон, ритм и громкость, чтобы раскрыть историю, скрытую за этими звуками.
So what we do is we play that tone again after it's been associated with fear. Для этого мы снова включаем звук - тот, что рефлекторно вызывает страх.
This tone used to mean bad news. Этот звук вызывает у него страх.
Больше примеров...
Гудка (примеров 17)
To dial international number from Russia and some other countries of former Soviet Union, first dial 8, wait for the tone, then dial 10. Для звонков из России и некоторых других стран бывшего Союза, сначала наберите 8, дождитесь гудка, затем наберите 10.
I was astounded to learn that fewer than 2 per cent of the world's population is connected to the Internet, despite all the hype, and that a large portion of mankind have never heard a dial tone. Я был потрясен, узнав, что только 2 процента населения планеты подключены к Интернету, и это несмотря на все шумное возбуждение вокруг него, и что значительная часть человечества никогда не слышала телефонного гудка.
At the tone leave a message. Оставьте сообщение после гудка.
No dial tone, no operator. Ни гудка, ни оператора.
Direct internal calls may be made to UNDP by dialling the access code "4", waiting for the dial tone and then dialling the four-digit extension; and to UNICEF by using the same system when dialling the access code "5". Для прямого вызова ПРООН по внутреннему телефону необходимо набрать входной код «4» и после гудка набрать соответствующий четырехзначный номер; для прямого вызова ЮНИСЕФ используется такая же система, но в начале необходимо набрать входной код «5».
Больше примеров...
Голос (примеров 46)
Brandon, I took notice of this raspy tone that was like Joe Cocker. Брендон, я обратил внимание на твой скрипучий голос, который похож на Джо Кокера.
You've got a great tone and the falsetto was as strong as your full voice. У тебя прекрасная интонация и фальцет был силен, как и весь твой голос.
I think I deserve to be here because I do have a unique tone. Думаю, я заслуживаю того, чтобы быть на этом шоу, потому что мой голос действительно уникален.
No, I'm not taking a tone of voice, I just... Нет, я не повышаю голос, я просто...
I'd pay more attention to your general tone of voice with me. На твоем, месте, я бы задумался о том на кого ты повышаешь голос.
Больше примеров...
Настрой (примеров 21)
I believe that the tone of the climate change debate is developing in a promising direction. Я считаю, что дискуссии по вопросу об изменении климата и их настрой развиваются в позитивном направлении.
The hostile tone of the statement reflected a negative attitude that could not possibly facilitate interaction between the staff and the Commission, and did not strengthen Member States' understanding of the position of the staff associations. Конфликтный настрой выступления является отражением негативной позиции, которая не способствует налаживанию взаимодействия персонала с Комиссией и не укрепляет понимания государствами-членами позиции объединений персонала.
The Administrator continues to set the tone while the Associate Administrator spearheads the work of the Organizational Performance Group in closely monitoring progress made in addressing audit priorities and mitigating relevant enterprise risks. Администратор продолжает задавать настрой, а заместитель Администратора руководит работой Группы по вопросам эффективности деятельности организации, направленной на всестороннее отслеживание прогресса в деле решения приоритетных задач, связанных с проведением ревизии, и уменьшения соответствующих организационных рисков.
The character created by the people, in its turn, affects the national heart rate, the tone and mood of the people. Характер, сотворенный в народе в свою очередь влияет на пульс, на тонус и настрой народа.
Cooking, cleaning, laundry, paying the bills, waxing the floors, keeping the piano in tune, stocking the pantry, raising our son, and maintaining a positive attitude that sets the tone for the rest of the household. Надо готовить, убирать, стирать, оплачивать счета, драить полы, держать пианино настроенным, забивать продуктами кладовку, растить нашего сына и сохранять позитивный настрой, который будет задавать тон остальным домочадцам.
Больше примеров...
Стиль (примеров 32)
In the first seasons the tone was often very light, especially when comical characters such as police informants Noogie Lamont (Charlie Barnett) and Izzy Moreno (Martin Ferrero) appeared. В первых сезонах стиль был довольно лёгким, особенно когда появились смешные персонажи типа Нуги Ламонта (Чарли Барнетт) и Иззи Морено (Мартин Ферреро).
Its tone is aggressive, misleading, defensive and very personalized - not what is expected from the management of a $52 billion fund. Стиль изложения в нем носит агрессивный, дезориентирующий, самозащитный и очень персонифицированный характер - не это ожидается от руководства фонда с активами в объеме 52 млрд. долл. США.
The tone and style of the song is similar to that of "Masters of War" and "North Country Blues" by Bob Dylan, a known influence of Lennon. Тон и стиль песни похож на «Masters of War» и «North Country Blues» исполнителя Боба Дилана, музыка которого оказывала влияние на Леннона.
So I was looking at qualitative data, so what was the humor, the tone, the voice, the communication style that these women shared in common? Я смотрела на качественные данные: чувство юмора, тон, голос, стиль общения, - которые эти женщины разделяли.
I think you should tell her to tone down the dress a little, and I think you could tone it down a little yourself. Я думаю, ты должна сказать ей одеться помягче, и я думаю, ты могла бы сменить твой стиль тоже.
Больше примеров...
Оттенок (примеров 16)
It is awfully good, sparkling tone. Очень хорошее, красивый оттенок.
Recordings made during this and subsequent periods suggest Young was beginning to make much greater use of a plastic reed, which tended to give his playing a somewhat heavier, breathier tone (although still quite smooth compared to that of many other players). Записи этого и последующего периодов показывают, что Янг начинал более активно использовать пластиковый язычок, что придавало звуку более «тяжёлый» оттенок (хотя он оставался по-прежнему довольно мягким, по сравнению с манерой других исполнителей).
The tone was a bit... unpleasant. Понимаете, и потом, этот неприятный такой оттенок.
When you say, "my tone," do you mean the tone of my voice, or the tone of my skin? Когда ты сказал "твой тон",ты имел в виду тембр моего голоса или оттенок моей кожи?
choose some light hue of the tree color for the table and the chairs, and a darker tone for the lunch counter. для стола и стульев выберем какой-нибудь светлый оттенок дерева, а для барной стойки более темный.
Больше примеров...
Tone (примеров 14)
Available will be two new colours: Blu di Blu, a classic Lancia tone, and Ivory Chic aimed at modern trends. Добавились два цвета кузова - Blu di Blu, классическая расцветка Lancia tone и Ivory Chic, цвет слоновой кости.
The mastering was done at Turtle Tone studio. Мастеринг альбома сделан на студии Turtle Tone.
The tour grossed US$90 million, breaking Tone's record. Прибыль составила 90 миллионов долларов, побив рекорд Tone Tour.
TelphinUSA provides to every subscriber, free of charge, the award-winning Grandstream Handy Tone ATA-286 phone adapter (or similar equipment). Каждому подписчику TelphinUSA бесплатно предоставляет отличный телефонный адаптер Grandstream Handy Tone ATA-286 (или его аналог). Вам необходимо подключить адаптер к интернет-линии и обычному телефонному аппарату.
It was produced by Scarface, Mike Dean and Tone Capone and featured an appearance from 2Pac, as well as R&B singer Johnny P. Продюсером являются Scarface, Mike Dean и Tone Capone, также на сингле присутствует посмертные вокалы Тупака и R&B певца Johnny P.
Больше примеров...
Тони (примеров 32)
Well, she's gone off me too, Tone. Ну, меня она тоже бросила, Тони.
Well, don't, Tone. Не надо, Тони.
But I'm not bothered, Tone. Но мне пофиг, Тони.
Do me a favour, Tone. Сделай мне одолжение, Тони.
So, Tone, you're sure you didn't order those fiduciary- related whacks? Тони, ты уверен, что ты не хочешь фицуарные связи?
Больше примеров...
Гудок (примеров 22)
And let me tell you, this will all be over before they can get a dial tone. И смею заверить, все это кончится еще до того, как они услышат гудок.
(Dial Tone) - (Laughs) (Звучит длинный гудок) - (Смеется)
(Dial Tone) (Beeping) (Line Ringing) (Man) Digame. (Звучит длинный гудок) (Пикает) (Звучит гудок) (Мужчина) Говорите.
So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake-out. It's a WAV file of a dial tone, just to reassure you that the world hasn't ended. Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий. Это файл формата WAV с записью телефонного гудка, просто чтобы убедить вас, что мир не рухнул.
So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake-out. Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий.
Больше примеров...
Тоун (примеров 6)
Nice to meet you, Tone. Тоун, приятно с тобой познакомиться.
It was his boy, Tone. Это был его парень, Тоун.
Tone, pay the man. Тоун, заплати ему.
You got him, Tone? Держишь его, Тоун?
And my new song got a really polite rejection letter... from Two Tone Records. А мне очень вежливо отказали на "Ту Тоун Рекордс",... прослушав мою песню.
Больше примеров...