Английский - русский
Перевод слова Tone

Перевод tone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тон (примеров 979)
You've taken quite a different tone than your predecessor. Вы задали немного отличный от Вашего предшественника тон.
The first relates to the alarmist tone of the text, based on an analysis that we do not share. Во-первых, это паникерский тон, заданный тексту на основе опасений, которых мы не разделяем.
The general tone that prevailed at the congress was still much more radical than at the constituent congress. Общий тон, господствовавший на съезде, был еще гораздо более радикальный, чем на учредительном съезде.
So I was looking at qualitative data, so what was the humor, the tone, the voice, the communication style that these women shared in common? Я смотрела на качественные данные: чувство юмора, тон, голос, стиль общения, - которые эти женщины разделяли.
You better watch your tone! И что-то мне не нравится твой тон.
Больше примеров...
Тональность (примеров 52)
The overall tone and results-oriented approach was clearly evident during the thematic debate stage. В ходе тематических прений общая тональность и подход, ориентированный на получение результатов, проявились со всей очевидностью.
In that regard, we thank the Secretary-General for his thought-provoking report, which indeed sets the tone for this very important gathering. В этой связи мы благодарим Генерального секретаря за его наводящий на размышления доклад, который действительно определяет тональность этого крайне важного мероприятия.
How can one continue, in October 2007, the content and the tone of resolution 1643, adopted in December 2005? Как можно в октябре 2004 года предлагать сохранить содержание и тональность резолюции 1643, принятой в декабре 2005 года?
The tone and content of the FFCD is defensive and does not demonstrate a willingness to comply with Security Council resolution 687 (1991). Тональность и содержание всеобъемлющего, окончательного и полного отчета свидетельствуют о стремлении к самооправданию и не указывают на готовность выполнить резолюцию 687 (1991) Совета Безопасности.
Your v-it's the tone. У тебя... не та тональность.
Больше примеров...
Тонус (примеров 25)
Elongated face, protruding ears, poor muscle tone. Синдром Мартина-Белл: Длинное лицо, торчащие уши, слабый мышечный тонус.
Its tone becomes considerably better; stress and fatigue are relieved. Ее тонус становится намного лучше. Снимается стресс, усталость.
Everybody knows it builds up muscle tone. Все знают, что это повышает тонус мышц.
Perfect muscle tone doesn't hurt either. Идеальный мышечный тонус тоже ей не мешает.
The result of the Endermology treatment is that the connective tissue will be better nourished, which will improve its tone and appearance. Энедрмология позволяет восстановить трофику соединительной ткани, улучшая вид и тонус тканей.
Больше примеров...
Интонация (примеров 16)
You've got a great tone and the falsetto was as strong as your full voice. У тебя прекрасная интонация и фальцет был силен, как и весь твой голос.
Your tone doesn't inspire me to be very forthcoming. Твоя интонация не вдохновляет меня на общительность.
But my tone convinces you that everything is. Но моя интонация убеждает тебя что всё не так
30% is your tone. Тридцать процентов - это интонация.
Central to Mikhalevkin's photographs is his authorial tone free of any pomp or preaching. Главное в снимках Михалевкина - авторская интонация, чуждая пафоса и назидательности.
Больше примеров...
Сигнала (примеров 41)
Leave your bon mots at the tone. Оставьте свое хорошенькое сообщеньице после сигнала.
You have reached the voicemail of Patterson Law Group, please leave a message after the tone. С вами говорит автоответчик юридической компании Паттерсон, оставьте сообщение после сигнала.
Wait for the tone and speak clearly. Дождитесь сигнала и говорите отчётливо.
Gray said "I've found that those first few days are the most important when it comes to setting the album's tone and challenging the band about their goals and fine-tuning the arrangements for maximum emotional impact." Чед сказал: Я обнаружил, что эти первые несколько дней являются самыми важными, когда речь заходит о настройке тонального сигнала альбома и о том, как группа бросает вызов своим целям и тонко настраивает инструменты для максимального эмоционального воздействия Оригинальный текст (англ.)
Send us completed form at or print and fax it (after auto responder dial 0575 in tone mode and start transmission). Отправьте заполненную форму на либо распечатайте и вышлите ее по факсу на номер (после сигнала автоответчика наберите в тоновом режиме 0575 и начинайте отправку).
Больше примеров...
Звук (примеров 42)
KYLIE: If you're singing with family, there's usually a tone that's part of your DNA. Если вы поете семьей, то обычно есть звук, который является частью вашей ДНК.
Listen to that tone, Bob! Послушай этот звук, Боб!
Hang on, I got to get 20 seconds of room tone. Погоди, мне надо 20 секунд, чтобы настроить звук.
The Rhodes piano has a distinctive bell-like tone, fuller than the Wurlitzer, with longer sustain and with a "growl" when played hard. Родес-пиано имеет узнаваемый звук, напоминающий колокольный, более сочный, чем у инструментов Wurlitzer, с большей длительностью звучания и с «рычанием» при экспрессивной игре.
And the same tone is going to play, and the light is going to flash again. Прозвучит тот же звук и снова будет вспышка света.
Больше примеров...
Гудка (примеров 17)
Joan, broke it off over the phone after the tone she left me alone А Джоан хватило телефонного звонка, после гудка она стала далека.
Turning off dial tone waiting... Отключение ожидания гудка в линии...
At the tone leave a message. Оставьте сообщение после гудка.
The international dialing prefix in Russia is "8~10"-callers dial "8", wait for a tone, and then dial "10", followed by the country code, area code, and number. Код доступа к международной линии - 8~10 - абоненты набирают '8', ждут гудка, а затем набирают '10', код страны, код зоны в стране и нужный номер.
So you can pick up the phone, you hear a dial tone, but its just a fake-out. It's a WAV file of a dial tone, just to reassure you that the world hasn't ended. Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий. Это файл формата WAV с записью телефонного гудка, просто чтобы убедить вас, что мир не рухнул.
Больше примеров...
Голос (примеров 46)
You've got a great tone and the falsetto was as strong as your full voice. У тебя прекрасная интонация и фальцет был силен, как и весь твой голос.
Her melodic tone sucks you in. Ее мелодичный голос кружит тебе голову.
With an anxious tone. спросила женщина, и её голос дрогнул.
I just liked the tone of her voice. Мне понравился её голос.
Bobby Peacock of Roughstock gave the song three-and-a-half stars out of five and praised both Aldean and Clarkson's fine voices, "making for an interesting combination: Jason's rough, slightly nasal voice against Kelly's cleaner, forceful tone." Бобби Пикок из издания Roughstock оценил песню на три с половиной звезды из пяти возможных, и похвалил прекрасные голоса Джейсона Алдина и Келли Кларксон, «сделана интересная комбинация: грубый, слегка носовой голос Джейсона и чистый, сильный у Келли».
Больше примеров...
Настрой (примеров 21)
It sets the tone for the whole week. Они задают настрой для целой недели.
Hunt sets a tone, and it's something I am proud to be a part of, and it's worth fighting for. Хант задает настрой, и я горжусь, что являюсь частью этого, и больница стоит того, чтобы бороться за неё.
In terms of the dialogue with the Government, the initial meeting with the President and accompanying him on his visits around the country set a positive tone which facilitated discussions with ministers, other government officials, representatives of the donor community and NGOs. С точки зрения диалога с правительством первая встреча с президентом и сопровождение его в ходе его визита по стране придали поездке представителя позитивный настрой, который облегчил последующие дискуссии с министрами, другими должностными лицами правительства, представителями донорских кругов и НПО.
It took almost eight years for Walt Disney Studios to greenlight the production of the film because it "was always quite nervous about the tone in particular". Студию «всегда беспокоил общий настрой фильма», поэтому потребовалось почти восемь лет, чтобы дать его производству зелёный свет.
And Webber hired us, and he set a tone. Веббер нанял нас, и он задал всему настрой.
Больше примеров...
Стиль (примеров 32)
The tone at the beginning of the second Bush administration is different. Стиль начала работы второй администрации Буша является другим.
Many people welcomed the new tone, but wondered if it was simply sugarcoated cynicism. Многие люди приветствовали новый стиль, но хотели знать, не является ли он всего лишь приукрашенным цинизмом.
However, the sound has changed in recent times to take on a darker and more mysterious tone. Однако в настоящее время стиль группы претерпел изменения, и в музыке стали преобладать тёмные и мистические тона.
"Based on what was screened," Romano added, "Legion already seems to have an erratic, hallucinatory tone and style that we've never seen before from a superhero TV series." Романо добавил, что «основываясь на том, что было показано, у «Легиона» уже есть странный, галлюцинационный тон и стиль, которые мы никогда не видели раньше в телесериале про супергероев».
The whole tone of it is wrong. Его стиль общения некорректен.
Больше примеров...
Оттенок (примеров 16)
Earth's first contact with alien life captured the hope and imagination of the entire world, but now a very different tone... Первый контакт Земли с инопланетной формой жизни захвативший надежду и воображение всего мира, принял совсем иной оттенок...
In this culture, the number 40 takes on an ominous tone. В этой культуре цифра 40 имеет зловещий оттенок.
The second season, while comedic, has a darker tone, as Nancy becomes increasingly involved in the more dangerous aspects of the drug world. Второй сезон, оставаясь комедийным, носит более мрачный оттенок, потому что теперь Нэнси вовлечена в более опасные аспекты наркобизнеса.
choose some light hue of the tree color for the table and the chairs, and a darker tone for the lunch counter. для стола и стульев выберем какой-нибудь светлый оттенок дерева, а для барной стойки более темный.
My father is the son of a maid from whom he inherited an intense dark chocolate tone. Мой отец - сын горничной, от которой он унаследовал глубокий тёмно-шоколадный оттенок.
Больше примеров...
Tone (примеров 14)
The tour grossed US$90 million, breaking Tone's record. Прибыль составила 90 миллионов долларов, побив рекорд Tone Tour.
The Tone Rebellion is a science fiction real-time strategy game created by The Logic Factory. The Tone Rebellion - фантастическая стратегия в реальном времени от компании The Logic Factory.
The album spawned three singles "Paradise (Lost & Found)", "Snowflakes" and "Triple Tone Eyes". Альбом сопровождался тремя синглами: «Paradise (Lost & Found)», «Snowflakes» и «Triple Tone Eyes».
Every digital camera has its own tone curve that defines the dynamic range compression. Флажок Стандартная тоновая кривая (Standard tone curve).
The song was released through 2 Tone Records, the label of The Specials founder Jerry Dammers. Название «2 Tone» было придумано клавишником The Specials Джерри Даммерсом.
Больше примеров...
Тони (примеров 32)
Tone, don't worry about it. Тони, не беспокойся об этом.
No, I'll think of something, Tone. Нет, я что-нибудь придумаю, Тони.
Tone, come on, you can't do this in front of everybody! Тони, остановись, ты не можешь это сделать при всех!
But I'm not bothered, Tone. Но мне пофиг, Тони.
Do me a favour, Tone. Сделай мне одолжение, Тони.
Больше примеров...
Гудок (примеров 22)
(Dial Tone) - Frasier! (Звучит длинный гудок) - Фрэзиер!
(Dial Tone) - (Laughs) (Звучит длинный гудок) - (Смеется)
(Line Clicks) - (Dial Tone) (Кладется трубка) - (Звучит длинный гудок)
(Dial tone buzzing) (Звучит длинный гудок)
But half the time we would pick it up with an expectant look on our faces, there would be no dial tone. Но когда мы, с видимым интересом, снимали трубку, гудок можно было услышать, в среднем со второго разу.
Больше примеров...
Тоун (примеров 6)
Nice to meet you, Tone. Тоун, приятно с тобой познакомиться.
Tone acted on his own. Тоун действовал сам по себе.
Tone, pay the man. Тоун, заплати ему.
You got him, Tone? Держишь его, Тоун?
And my new song got a really polite rejection letter... from Two Tone Records. А мне очень вежливо отказали на "Ту Тоун Рекордс",... прослушав мою песню.
Больше примеров...