Passenger cars, electric locomotives and railcars were painted at first in one colour, a dark tone of red that gradually lightened over time. |
Пассажирских вагоны, электровозы и вагоны были окрашены в сначала в один цвет, темный тон красного, который постепенно осветляется со временем. |
The book has been criticized since its publishing for its alarmist tone, and in recent decades for its inaccurate predictions. |
Книга была подвергнута критике со времени ее публикации за ее паникерский тон, а в последние десятилетия за ее неточные прогнозы. |
Patrick has a commanding tone, needs to make sure he doesn't get overwhelmed by the fact he is battling a talented duo. |
У Патрика есть командный тон, нужно сделать так, чтобы он не был перегружен самим фактом, что борется против дуэта. |
Amy was partial tone and the other was conviction and her |
У Эми был парциальный тон, и она звучала очень убедительно. |
And by the tone of your conversation with the queen, I'd say you're out of favor. |
Но глядя на тон вашей беседы с королевой, я бы сказал, что вы в немилости. |
I didn't get a lot of that because of your accent, but the general tone was soothing and somehow I feel better. |
Я не очень много понял, из-за вашего акцента, но общий тон был утешающий, и мне полегчало. |
You watch that tone, moody green garbage creature, |
Умерь свой тон, злое зелёное мусорное создание, |
That is not the missing work, so change your tone. |
Работу себе я всегда найду, так что смени свой тон. |
Bagration was a mere soldier, with the tone and manners of one, and he was extremely ugly. |
Багратион был только солдатом, имел такой же тон, манеры и был ужасно уродлив. |
If you're not going to watch your tongue, then at least mind your tone. |
Если ты не следишь за своим языком, ходя бы смени тон. |
The middle class likes the tone, but wonders how different the program is from what they hear from the neo-liberal right. |
Среднему классу нравится тон, но он задается вопросом, насколько эта программа отличается от того, что говорят правые нео-либералы. |
Indeed, the emperor's overseas visits remain deeply political, setting the tone - if not the agenda - for Japan's foreign policy. |
Действительно, зарубежные поездки императора остаются по-прежнему глубоко политическими, задавая тон - и даже повестку дня - для внешней политики Японии. |
And forgive my tone, but I am frustrated! |
И простите за мой тон, но я расстроена! |
Okay, that tone of voice sounds like you want to speak at me. |
Ладно, тон твоего голоса указывает на то, что ты хочешь со мной поговорить. |
But you look at his face, his inflections, the tone of his voice. |
Но посмотри на его лицо, воспаление, тон голоса, глаза. |
Instead, we use sound to listen for features like pitch and tone and rhythm and volume to infer a story behind the sounds. |
Взамен мы используем звук для выявления таких особенностей, как высота звука, тон, ритм и громкость, чтобы раскрыть историю, скрытую за этими звуками. |
Which I most sincerely am not, because his tone is not encouraging. |
А я совершенно ничего ему не говорил, потому что его тон совсем не воодушевлял. |
I have no idea what you're talking about, and I don't appreciate your tone. |
Я не понимаю, о чем вы говорите, и мне не нравится ваш тон. |
I don't know it's about, but you should tone it down. |
Не знаю, о чем речь, но сбавь тон. |
I don't think I like the tone of your voice. |
Что-то мне не нравится ваш тон. |
And of course, with the tone of voice they were using, it was very scary, but I was really shaking up. |
И, конечно, учитывая тон, с которым они говорили, было очень страшно, я буквально тряслась. |
If I had not elevated you beyond crude emotions, I could almost mistake that tone for one of victory. |
Не лиши я вас самолично этих примитивных эмоций, я бы принял твой тон за победный. |
General Hammond may have allowed you a certain latitude in his presence, but you'd do well to watch your tone with me. |
Возможно, генерал Хэммонд позволил вам определенные вольности, полковник, но со мной вам стоит выбирать тон. |
Well, I don't know the answer to that, Jennifer, but your tone makes me think... |
Ну, я не знаю на него ответ, Дженнифер, но ваш тон заставляет подумать... |
I set the tone around here, you dig? |
Я задаю здесь тон, врубаешься? |