| Passenger cars, electric locomotives and railcars were painted at first in one colour, a dark tone of red that gradually lightened over time. | Пассажирских вагоны, электровозы и вагоны были окрашены в сначала в один цвет, темный тон красного, который постепенно осветляется со временем. |
| The book has been criticized since its publishing for its alarmist tone, and in recent decades for its inaccurate predictions. | Книга была подвергнута критике со времени ее публикации за ее паникерский тон, а в последние десятилетия за ее неточные прогнозы. |
| Patrick has a commanding tone, needs to make sure he doesn't get overwhelmed by the fact he is battling a talented duo. | У Патрика есть командный тон, нужно сделать так, чтобы он не был перегружен самим фактом, что борется против дуэта. |
| Amy was partial tone and the other was conviction and her | У Эми был парциальный тон, и она звучала очень убедительно. |
| And by the tone of your conversation with the queen, I'd say you're out of favor. | Но глядя на тон вашей беседы с королевой, я бы сказал, что вы в немилости. |
| I didn't get a lot of that because of your accent, but the general tone was soothing and somehow I feel better. | Я не очень много понял, из-за вашего акцента, но общий тон был утешающий, и мне полегчало. |
| You watch that tone, moody green garbage creature, | Умерь свой тон, злое зелёное мусорное создание, |
| That is not the missing work, so change your tone. | Работу себе я всегда найду, так что смени свой тон. |
| Bagration was a mere soldier, with the tone and manners of one, and he was extremely ugly. | Багратион был только солдатом, имел такой же тон, манеры и был ужасно уродлив. |
| If you're not going to watch your tongue, then at least mind your tone. | Если ты не следишь за своим языком, ходя бы смени тон. |
| The middle class likes the tone, but wonders how different the program is from what they hear from the neo-liberal right. | Среднему классу нравится тон, но он задается вопросом, насколько эта программа отличается от того, что говорят правые нео-либералы. |
| Indeed, the emperor's overseas visits remain deeply political, setting the tone - if not the agenda - for Japan's foreign policy. | Действительно, зарубежные поездки императора остаются по-прежнему глубоко политическими, задавая тон - и даже повестку дня - для внешней политики Японии. |
| And forgive my tone, but I am frustrated! | И простите за мой тон, но я расстроена! |
| Okay, that tone of voice sounds like you want to speak at me. | Ладно, тон твоего голоса указывает на то, что ты хочешь со мной поговорить. |
| But you look at his face, his inflections, the tone of his voice. | Но посмотри на его лицо, воспаление, тон голоса, глаза. |
| Instead, we use sound to listen for features like pitch and tone and rhythm and volume to infer a story behind the sounds. | Взамен мы используем звук для выявления таких особенностей, как высота звука, тон, ритм и громкость, чтобы раскрыть историю, скрытую за этими звуками. |
| Which I most sincerely am not, because his tone is not encouraging. | А я совершенно ничего ему не говорил, потому что его тон совсем не воодушевлял. |
| I have no idea what you're talking about, and I don't appreciate your tone. | Я не понимаю, о чем вы говорите, и мне не нравится ваш тон. |
| I don't know it's about, but you should tone it down. | Не знаю, о чем речь, но сбавь тон. |
| I don't think I like the tone of your voice. | Что-то мне не нравится ваш тон. |
| And of course, with the tone of voice they were using, it was very scary, but I was really shaking up. | И, конечно, учитывая тон, с которым они говорили, было очень страшно, я буквально тряслась. |
| If I had not elevated you beyond crude emotions, I could almost mistake that tone for one of victory. | Не лиши я вас самолично этих примитивных эмоций, я бы принял твой тон за победный. |
| General Hammond may have allowed you a certain latitude in his presence, but you'd do well to watch your tone with me. | Возможно, генерал Хэммонд позволил вам определенные вольности, полковник, но со мной вам стоит выбирать тон. |
| Well, I don't know the answer to that, Jennifer, but your tone makes me think... | Ну, я не знаю на него ответ, Дженнифер, но ваш тон заставляет подумать... |
| I set the tone around here, you dig? | Я задаю здесь тон, врубаешься? |