Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тот самый

Примеры в контексте "That - Тот самый"

Примеры: That - Тот самый
Then it must be that Toân. Должно быть, это тот самый Тоен.
The type that gets access to all kinds of tools. Тот самый тип, который имеет доступ к любым средствам.
We're friends, that's great. Тот самый, которого мы ищем.
So... You're the Blutbad that did this. Так значит... ты тот самый Блутбад.
But at that very moment, his true father returned. Но в тот самый момент его настоящий отец вернулся.
It's their dad that wants the inn. Тот самый, который хочет забрать гостиницу.
This is the sword that killed you. Тот самый, которым тебя убили.
The poison that clouded your mind is this one. Это тот самый яд, который одурманил вашу голову.
His boss... Henry Andrews... the man who was killed in that car bomb. Его босс... Генри Эндрюс... тот самый человек, убитый бомбой в машине.
I believe that you are the man to lead this revolution. Я думаю, вы тот самый человек, что возглавит эту революцию.
Yes, honey, that friend. Да, милая, тот самый друг.
You sure that was the right guy? Ты уверен, что это тот самый парень?
H-He's that stranger you're not supposed to talk to. Он тот самый незнакомец, с которым нельзя разговаривать.
And it was subsequently discovered that the German Ambassador who you assassinated in Casablanca was a dissident. Кстати, недавно выяснилось, что тот самый немецкий посол, устранённый вами в Касабланке, был диссидентом.
Is that the famous East Africa corruption report? Неужели это тот самый отчет по коррупции в Восточной Африке?
Where emotion and politics and history cloud things, what you need is that person... Среди эмоций, политики, и множества разных вещей, что вам нужно - это тот самый человек...
At that exact moment, grandpa heard singing. В тот самый момент, дедушка услышал пение.
Jake Peralta here to tell you that tonight is the night for the Halloween... Джейк Перальта здесь, чтобы сказать вам, что сегодня тот самый вечер для Хэллоуинского...
Yes, that's why she wanted to go. Тот самый, поэтому она и хотела туда переехать.
I've been wanting to do that ever since I first set eyes on you. Мне захотелось сделать это в тот самый момент, когда я увидел тебя.
And negative alpha is the slope of that line I showed you before. А минус Альфа - тот самый наклон, который я вам уже показывал.
The funny thing was, at that very moment, the universe was working on something - a storm. Что весело, в тот самый момент вселенная была занята кое-чем - штормом.
You're the one that killed all those engineers. Вы тот самый, кто убил тех инженеров.
The Leonardo, that is amazing. Тот самый Леонардо, это удивительно.
It ends on the exact day that the bloc will be empty. Он закончится в тот самый день, когда этот блок опустеет.