| That meteorite changed everything between us. | Наши отношения поломал тот самый метеорит! |
| That only one thing works, only one thing ever did work, and it's time to bring it back. | Что действенен только один метод, тот самый, что действовал всегда, и что пора бы его вернуть. |
| This is the same wilkes That wants you dismembered, right? "dismembered" is slightly overstating it. | Этот тот самый Уилкс, который хотел тебя расчленить, да? |
| That's why he's called Camões, because he came the exact same moment the news did. | Поэтому он назвал его Камес, потому что он появился в тот самый момент, когда стали известны новости |
| That's him, right? | Это же тот самый парень? - Да, это он. |
| That is a monsoon. | Вы имеете в виду тот самый ужасный муссон? |
| And that's just the way that it is. | И это тот самый случай. |
| Doberman, it's that time of the decade. | Тот самый момент настал. |
| It was that Lieutenant Nyman. | Да... Это тот самый комиссар Нюман. |