That meteorite changed everything between us. |
Наши отношения поломал тот самый метеорит! |
That only one thing works, only one thing ever did work, and it's time to bring it back. |
Что действенен только один метод, тот самый, что действовал всегда, и что пора бы его вернуть. |
This is the same wilkes That wants you dismembered, right? "dismembered" is slightly overstating it. |
Этот тот самый Уилкс, который хотел тебя расчленить, да? |
That's why he's called Camões, because he came the exact same moment the news did. |
Поэтому он назвал его Камес, потому что он появился в тот самый момент, когда стали известны новости |
That's him, right? |
Это же тот самый парень? - Да, это он. |
That is a monsoon. |
Вы имеете в виду тот самый ужасный муссон? |
And that's just the way that it is. |
И это тот самый случай. |
Doberman, it's that time of the decade. |
Тот самый момент настал. |
It was that Lieutenant Nyman. |
Да... Это тот самый комиссар Нюман. |