Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тот самый

Примеры в контексте "That - Тот самый"

Примеры: That - Тот самый
You the police that legalized it. Ты же тот самый полицейский, что легализовал наркотики.
The same old Leo that you obviously still love. Ровно тот самый Лио, которого ты всё ещё, как видно, любишь.
She is the computer that controls the Hive. Она - тот самый компьютер, который управляет "Ульем".
The choir that I sing with. Как раз тот самый хор, в котором пою я.
And the one time that he needed me... А в тот самый раз, когда он нуждался во мне...
If we can put them together On that same night... Если мы сможем подтвердить, что они были вместе в тот самый вечер...
I remember the exact moment that picture was taken. Я помню тот самый день, когда была сделана эта фотография.
This was the bait that brought Wagner to Bayreuth. Это был тот самый соблазн, что привел Вагнера в Байройт.
For you, this is that very moment. Для вас настал тот самый час.
It is also the same gun that was used to kill Jane Herzfeld. Это также тот самый пистолет, из которого убили Джейн Герцфельд.
So you want to know why they all snapped at that precise moment. И тебе интересно как они оказались вместе в тот самый момент.
See, I'm that little voice inside your head. Я тот самый тонкий голосок внутри твоей головы.
There was a man who got shot that very day. В тот самый день подстрелили одного человека.
Now, that is the gun you used to kill Arnold. Тот самый пистолет, которым ты убила Арнольда.
And I thought, on that very first day, I better tour the galleries. В тот самый первый день я решил пройтись по галереям.
Okay, you're getting that look on your face. У тебя появился тот самый взгляд.
I mean, the one that always got into trouble. Тот самый, что вечно попадает в неприятности.
I'm just saying that's not the actual jump I made. Ведь это же не тот самый прыжок.
I'd planned to tell him that very night. Я хотела сказать в тот самый вечер.
The one that is destroying the structure of this building. Тот самый, что разъедает всё здание.
This is the same pencil that I lost the other day. Это тот самый карандаш, который я потерял на днях.
And that night, I think that very moment that it happened, he came to me. И той ночью, я думаю... что в тот самый момент, когда это произошло, он приходил ко мне.
It was at that moment that something very profound happened to me. В тот самый момент что-то очень глубокое произошло со мной.
Incognito until I can prove that I am that man. Инкогнито, пока я не докажу, что я - тот самый человек.
And he was certain that Andy Stein was the guy to make that happen. И он был уверен, что Энди Штейн тот самый парень, который поможет с этим.