That day, the first film of a public beheading was created in France. |
В тот самый день был создан первый фильм о казни во Франции. |
That's who we've been missing. |
Тот самый, которого мы ищем. |
That was the day I took your picture. |
В тот самый день я вас сфотографировал. |
That must be the gentleman who's come for you. |
Наверняка, это тот самый джентльмен, что приходил. |
That glass we all clipped our clicks in... |
Это тот самый стакан, в который мы все опускали. |
That's because it wasn't a match. |
Потому что это был не "тот самый". |
That same anger could be transformed into it. |
Тот самый гнев может быть превращён в него. |
That was the day, Dany... for me. |
Это был тот самый день, Дэни... для меня. |
That's the day it all turned bad. |
Тот самый день, когда все испортилось. |
That beach you spoke of is within reach. |
Тот самый берег, о котором ты так мечтал. |
That's the moment you have to try to control it. |
Это тот самый момент, когда ты вынуждена котролировать это. |
That's the man who sent Desmond to Los Angeles to find you. |
Тот самый человек, который отправил Дезмонда в Лос-Анджелес - чтобы найти вас. |
That's the orderly who brought the coffee. |
Это тот самый санитар, что принес кофе. |
That's the lunatic who wants my title. |
Это тот самый, кто хочет мой титул. |
That very afternoon Timothy was back on his feet surveying the buildings for damage caused by the storm. |
В тот самый день сильный Тимоти поднялся на ноги и стал осматривать повреждения, вызванные бурей. |
That's who you fell in love with. |
Тот самый, в которого ты влюбилась. |
That you'd be the one to save all of us. |
Что ты тот самый, кто спасёт всех нас. |
That was the day when I opened this bar 11 years ago. |
В тот самый день, 11 лет назад, я впервые открыл этот бар. |
That one might be a keeper. |
Возможно, он и есть тот самый. |
That day, the first film of a public beheading was created in France. |
В тот самый день был создан первый фильм о казни во Франции. |
That big bust I want you to make... |
Это тот самый грандиозный арест, я хочу что бы ты... |
That is the noise my goddaughter makes when she watches people falling down escalators. |
Это тот самый звук, который издает моя крестная дочь, когда видит, как люди падают на эскалаторе. |
That is the same day and mighty close to Montezo. |
Это же был тот самый день, и совсем недалеко от Монтазу. |
That wicked tyrant who sent Chairman Hong crazy? |
Тот самый злодей, что свёл с ума председателя Хона? |
That's the flight walker said he was on. |
Этот тот самый самолет, о котором говорил Уокер |