Английский - русский
Перевод слова That
Вариант перевода Тот самый

Примеры в контексте "That - Тот самый"

Примеры: That - Тот самый
Her husband was the doctor in Missy's book that topped himself. Ее муж - тот самый врач из книги Мисси, который покончил с собой.
This is the poisonous young swine that near done me in. Это тот самый молодой громила, что чуть было не укокошил меня.
Look, maybe tonight should be the night that you just let yourself go. Слушай, может сегодня тот самый вечер, когда ты дашь себе волю.
The same contractor that, until recently, employed Ezra Kleinfelter. Тот самый подрядчик который, недавно, нанял Эзра Клейнфелтера.
What you are destined to do... when that moment comes. То, что ты обязан будешь сделать... когда придет тот самый момент.
The one that even Iljimae couldn't unlock last night. Тот самый, что даже Иль Чжи Мэ не смог взломать.
Then that's the guy we got to talk to. Значит это тот самый парень, с которым нам надо поговорить.
He's that guy from Valley Sports. Это тот самый парень из Вэлли Спортс.
The shame that brought you here. Тот самый, что привёл тебя сюда.
He's the one that got us on to the prankster. Тот самый, который нас вывел на этого шутника.
And that this was the BF Shasta had mentioned... И что это был тот самый ухажер, упомянутый Шастой.
He's the one that set her up. Именно он - тот самый человек, который подставил Рэйчел.
And yet on that same day, 1,100 Americans died from smoking. И тем не менее в тот самый день 1100 американцев умерло от курения.
It was because, in that moment, it became clear. Просто в тот самый момент, мне стало абсолютно ясно.
Ping, that's the one. Пик, я тот самый единственный.
I fear that this is a moment of no return. Я боюсь, что это тот самый момент, когда нет возврата.
I was the one who called you that morning... Я тот самый, кто позвонил тебе в то утро...
The day care owner confirmed that he's the same guy who tried to pick up Bianca. Хозяйка детского сада подтвердила, что это тот самый парень, который пытался забрать Бьянку.
Wait. You're that Bill Burton? Погодите-ка, так вы - тот самый Билл Бартон?
The same day that all of this started happening to me. В тот самый день, когда это все начало происходить со мной.
He's the one that discovered the site. Он тот самый, кто нашел место.
The same voice that I heard two nights ago. Тот самый голос, который я слышал позавчера ночью.
I also told them I think that you're the traitor in their midst. Так же поделился опасениями, что ты и есть тот самый предатель.
And I heard that you were a lurker who was spying on my life. А я слышала, что ты тот самый кто суёт свой нос не в свои дела.
You don't realise it, Alfie, but you're that teacher. Вы не осознаете этого, Алфи, но вы тот самый учитель.