Английский - русский
Перевод слова Terrorism
Вариант перевода Террористических актов

Примеры в контексте "Terrorism - Террористических актов"

Примеры: Terrorism - Террористических актов
Assistance in compiling database and establishment of information analysis center for the purposes of supervision and control of financial activities in relation to terrorism financing activities, especially methods of information collecting and analyzing, related-terrorist crime investigating...). помощь в составлении базы данных и создании информационно-аналитического центра в целях обеспечения надзора и контроля за финансовой деятельностью в связи с финансированием террористических актов, прежде всего по применению методов сбора и анализа информации, расследования преступлений, связанных с террористической деятельностью, и т.д.
The Prevention of Terrorism BilBill before the National Assembly contains provisions to prevent incitement to commit terrorist acts. Находящийся на рассмотрении Национальной ассамблеи законопроект о предотвращении терроризма содержит положения о предотвращении подстрекательства к совершению террористических актов.
Terrorism in London and the French and Dutch rejections of the European Union's Constitutional Treaty have brought Euro-pessimism back into fashion. После террористических актов в Лондоне и непринятия французами и голландцами проекта конституционного соглашения Европейского Союза европессимизм опять в моде.
The Maldives provides information to the SAARC Terrorism Offences Monitoring Desk (STOMD) with a view to assist other member countries in their criminal investigations or criminal proceedings relating to the financing or support of terrorist acts. Мальдивские Острова предоставляют информацию Группе СААРК по контролю за террористическими преступлениями в целях оказания помощи другим государствам-членам при проведении ими уголовных расследований или разбирательств, касающихся финансирования или поддержки террористических актов.
Clause 10 of the draft Terrorism Bill makes it an offence to solicit support or give support to terrorist groups or for terrorists acts. В пункте 10 проекта закона о борьбе с терроризмом организация или оказание поддержки террористическим группировкам или же содействие совершению террористических актов квалифицируются как уголовное преступление.
The Terrorism Act, currently pending before the Palauan legislature, would prohibit by law, and make it a crime, to incite to commit or carry out a terrorist act. Закон о запрещении терроризма, который находится на рассмотрении в законодательном органе Палау, предусматривает законодательное запрещение подстрекательства к совершению или осуществлению террористических актов и устанавливает уголовную ответственность за подобные деяния.
In particular, in the aftermath of the September 11 terrorist attacks in the United States, Governments have been introducing security measures such as the Advance Cargo Information, the Container Security Initiative or the Customs-Trade Partnership Against Terrorism. В частности после террористических актов в Соединенных Штатах 11 сентября правительства выступили с такими инициативами, направленными на повышение безопасности, как "Предварительное уведомление о продвижении грузов", "Обеспечение безопасности контейнерных перевозок" и "Таможенно-торговое партнерство по борьбе с терроризмом".
The conclusion of the first trial on 8 January 2008 was the first time an individual had been convicted of the offence of "preparation of terrorist acts", which was introduced in the Terrorism Act 2006. По завершении первого судебного процесса 8 января 2008 года впервые какое-либо лицо было осуждено за совершение преступления в форме «приготовления к совершению террористических актов», которое было признано уголовно наказуемым в Законе о терроризме 2006 года.
Terrorism can now be carried out with boxcutters and airplanes as easily as with explosives. Сегодня для террористических актов можно также легко использовать канцелярские ножи и самолёты, как и взрывчатые вещества.
These include the Inter-American Convention Against Terrorism, which was opened for signature in June 2002 in Bridgetown, Barbados, and was ratified by the Paraguayan National Congress by means of Act No. 2302 of 7 November 2003. Блокирование средств: В подпункте (с) пункта 1 резолюции от государств требуется, в частности, безотлагательно заблокировать средства лиц, которые совершают или пытаются совершить террористические акты, или участвуют в совершении террористических актов, или содействуют их совершению.