Английский - русский
Перевод слова Teaching
Вариант перевода Преподавание

Примеры в контексте "Teaching - Преподавание"

Примеры: Teaching - Преподавание
You can't believe teaching the facts about the wormhole is blasphemy? Вы же не верите, что преподавание фактов о червоточине - богохульство!
In answer to Mr. Lindgren Alves and other Committee members, he said the teaching of second and third languages was important throughout the country. Отвечая гну Линдгрену Алвису и другим членам Комитета, он говорит, что преподавание второго и третьего языков играет важную роль во всей стране.
The national curriculum stipulates that the teaching of civic studies should help pupils to become socially competent members of society who engage in self-realisation and are considerate to other persons. Национальной учебной программой предусматривается, что преподавание гражданских предметов должно помогать учащимся становиться социально компетентными членами общества, которые занимаются развитием своих способностей и учитывают интересы других лиц.
There is curricular provision for the teaching of Human Rights, Citizenship and Life skills to reflect the ethnic diversity of the population. В учебной программе предусмотрено преподавание таких предметов, как права человека, основы гражданственности и жизненные навыки, в которых находит свое отражение этническое многообразие населения страны.
The ban placed on the teaching of the Georgian language in schools in Gali, which was tantamount to cultural genocide, also remained unresolved. Вопрос, касающийся введения запрета на преподавание грузинского языка в школах в Гали, что равносильно культурному геноциду, также остается нерешенным.
The Armed Forces of Mexico include teaching and training in international humanitarian law in their military doctrine and manuals and in ongoing training activities. Преподавание и изучение международного гуманитарного права является частью военной доктрины и учебных пособий, а также текущей учебной работы мексиканских вооруженных сил.
Some of the activities that are already being conducted include the teaching of a joint diploma course in Sri Lanka in Skills Development for Conflict Resolution. К числу уже проводимых учебных мероприятий относится преподавание в Шри-Ланке курса «Развитие навыков в области урегулирования конфликтов», рассчитанного на две специальности.
All children would henceforth receive language stimulation, and the teaching of Danish as a second language was now a compulsory part of the teacher-training curriculum. Отныне мерами стимулирования языкового обучения будут охвачены все дети, а преподавание датского как второго языка стало обязательным предметом в программе подготовки педагогов.
For those preparing for the service in the Kingdom of Poland in the judiciary was introduced in 1841 at the Faculty of Law teaching Polish jurisprudence. Для приготовлявшихся к службе в Царстве Польском по судебному ведомству введено в 1841 г. на юридическом факультете преподавание польского законоведения.
Eventually, he left seminary teaching to work full-time at the Ambrosian Library in Milan, from 1888 to 1911. В конце концов, он оставил преподавание в семинарии для работы на постоянной основе в Амброзианской библиотеке в Милане с 1888 по 1911 годы.
The teaching of religious doctrines in all the state and public, as well as private educational institutions where general subjects are taught shall not be permitted. Преподавание религиозных вероучений во всех государственных и общественных, а также частных учебных заведениях, где преподаются общеобразовательные предметы, не допускается.
As a result, new courses were introduced: agrochemistry in 1970, Chemical Engineering Management in 1973, higher level foreign language teaching in 1983 and Instrumentation and Measurement Techniques in 1984. В результате этого в программу были введены новые курсы: агрохимия (в 1970 году), управление химической инженерией (в 1973), преподавание иностранного языка на продвинутом уровне (в 1983) и методы измерения (в 1984).
In November 1945, Oppenheimer left Los Alamos to return to Caltech, but he soon found that his heart was no longer in teaching. 16 октября 1945 года Оппенгеймер оставил Лос-Аламос, чтобы вернуться в Калтех, но скоро обнаружил, что преподавание не привлекает его так, как раньше.
The Robert A. Millikan award is a medal given to individuals who provide notable contributions to the teaching of physics. Медаль Роберта Милликена (англ. Robert A. Millikan Medal) - научная награда, которая вручается лицам, внесшим значительный вклад в преподавание физики.
Händel did not like teaching, but said he would "make the only exception for Anne, flower of princesses". Генделю не нравилось преподавание, но он сказал, что «сделает исключение для Анны, цветка среди принцесс».
CERD recommended that Azerbaijan preserve and develop minority languages and establish a public school network that offers teaching of and in minority languages. КЛРД рекомендовал Азербайджану сохранять и развивать языки меньшинств и создать систему государственных школ, обеспечивающих преподавание таких языков и обучение на таких языках.
Schools have been teaching in Dutch for years while only 5.8% of primary school students speak Dutch at home. Уже многие годы преподавание в школах ведется на нидерландском языке, хотя всего 5,8% учеников начальных школ говорят на нем дома.
According to the Inter-American Commission for Human Rights, private teaching and domestic work, which were predominantly female occupations, were not covered by social security benefits. По данным Межамериканской комиссии по правам человека преподавание на основе частных уроков и работа домашней прислуги, являющиеся областями, в которых заняты преимущественно женщины, не охвачены системой социального страхования.
The Internal Affairs Academy has established a Theory and Practice of Human Rights department for teaching and research on human rights protection. В Академии министерства внутренних дел создана кафедра теории и практики прав человека, на базе которой ведется преподавание и научно-исследовательская работа по защите прав человека.
The work of the Board also influenced the practical teaching of agriculture in the schools of the southern United States. Фонд также поддерживал преподавание приемов ведения сельского хозяйства в школах на юге США.
France promotes French culture and the French language by encouraging the teaching of French in schools and at the University of the South Pacific. Франция пропагандирует французские культуру и язык, поощряя преподавание французского языка в школах и в Южнотихоокеанском университете.
"I'm ever grateful for your passionate teaching." "Я благодарна Вам за Ваше страстное преподавание..."
Diesel engines and turbines are not the only alternatives; many services, like professional therapy, nursing, and teaching are available. Дизельные двигатели и турбины не являются единственной альтернативой; существуют многие услуги, такие как профессиональная терапия, уход за больными и преподавание.
Not the teaching history part, but this - yes! Не преподавание истории, но это - да!
I thought maybe the reason you came to see me when you did is because teaching's your real calling. Я решил, что ты пришел ко мне именно сейчас, потому что твое настоящее призвание - преподавание.