| Only a few hours are, however, actually devoted to teaching the languages. | Вместе с тем на преподавание этих языков фактически отводится всего лишь несколько часов. |
| I'm a teacher, but this is not teaching. | Я преподаватель, но это не преподавание. |
| And the teaching was pretty bad. | Да и преподавание было так себе. |
| I swore that teaching would be a way To support my painting career, But I never paint anymore. | Я поклялась, что преподавание будет способом поддержать мою карьеру художника, но я так больше и не рисовала. |
| She left teaching to get married. | Она оставила преподавание и вышла замуж. |
| An 1831 act forbade the teaching of Irish in schools. | Акт 1831-го года воспрещал преподавание ирландского в школах. |
| And although I was unaware of it then... teaching fit me. | И хоть тогда я этого не понимал,... преподавание мне давалось. |
| You know, teaching can be a dangerous profession. | Знаете, преподавание может быть опасной профессией. |
| Also I'm sorry, but I retired from teaching long ago. | Кстати, прошу прощения, но я забросил преподавание много лет назад. |
| Will Shuester has no business teaching in a high school. | Уиллу Шустеру плевать на преподавание в школе. |
| It was also vital to ensure that children would have the quality of teaching necessary to succeed in further studies and work. | Было также чрезвычайно важно обеспечить качественное преподавание, чтобы ученики могли успешно продолжить учебу и работу. |
| The Committee would welcome additional details of the funds allocated to the teaching and learning of Pacific languages. | Комитет был бы признателен за дополнительные сведения о средствах, выделяемых на преподавание и изучение языков народов тихоокеанских островов. |
| CERD also encouraged France to promote the teaching of the languages of certain ethnic groups in its education system. | КЛРД также призвал Францию поощрять преподавание языков определенных этнических групп в своей системе образования119. |
| The speaker also reported on the arbitrary detention of academics advocating the teaching of Tamazigh language and history. | Выступавший рассказал также о произвольном задержании ученых, выступающих за преподавание языка и истории амазигов. |
| On the basis of the students' consent and approval by the Ministry of Education, the teaching may also be in one of the world languages. | С согласия студентов и с санкции министерства образования преподавание может также осуществляться на одном из международных языков. |
| It stresses the need to improve teaching in the Danish language. | В документе особо отмечается необходимость улучшить преподавание датского языка. |
| The teaching of the school and its daily life must therefore build on intellectual freedom, equality and democracy. | В этой связи преподавание в школе и ее повседневная жизнь должны строиться на принципах духовной свободы, равенства и демократии. |
| This result is not unexpected in light of the fact that teaching continues to be a profession most associated with and attractive to women. | Этот результат не является неожиданным с учетом того, что преподавание остается профессией, наиболее близкой и привлекательной для женщин. |
| Linguistic diversity was not a problem in Benin's education system, as all teaching in educational institutions was in the French language only. | Языковое разнообразие не является проблемой для системы образования Бенина, поскольку все преподавание в учебных заведениях ведется только на французском языке. |
| The curriculum of education from elementary school to university level has accommodated the teaching of human rights. | Преподавание прав человека включено в учебные программы от уровня начальных школ до университетского образования. |
| He asked whether schools in non-indigenous areas incorporated the teaching of tolerance and racial harmony in their curricula. | Он спрашивает, включают ли школы в районах, где проживает некоренное население, преподавание терпимости и расового согласия в свои учебные планы. |
| Mi'kmaq language teaching was commenced in some schools in Nova Scotia. | В некоторых школах Новой Шотландии началось преподавание языка народа микмак. |
| The Committee is also concerned that, even though teaching is a preponderantly female profession, women are underrepresented in higher education. | Комитет также обеспокоен тем, что, несмотря на то, что преподавание является преимущественно женской профессией, женщины недопредставлены в сфере высшего образования. |
| The teaching is carried on the following specialities: piano, string, wind, percussion, folk instruments, choral conducting, musicology. | Преподавание ведётся по следующим специальностям: фортепиано, струнные, духовые, ударные, народные инструменты, хоровое дирижирование, музыковедение. |
| During the German occupation of Estonia in 1918, the school switched to teaching in Estonian. | Во время германской оккупации Эстонии в 1918 году школа перешла на преподавание на эстонском языке. |