Английский - русский
Перевод слова Teaching
Вариант перевода Преподавание

Примеры в контексте "Teaching - Преподавание"

Примеры: Teaching - Преподавание
Activities implemented during the reporting period included coaching children in orphanages, teaching English to internally displaced people, and caring for disabled persons. Проведенные за отчетный период мероприятия, в частности, включали работу с детьми в приютах для сирот, преподавание английского языка перемещенным внутри страны лицам и уход за инвалидами.
This initially involved teaching half-time and later, with the principal's support, a full-time position with one extra prep period to carry out the programme's mandates. Эта должность первоначально предусматривала преподавание на полставки, а позднее при поддержке директора была создана полная штатная единица с дополнительными подготовительными часами для выполнения требований программы.
"The teaching of Estonian to adults" subprogramme Подпрограмма "Преподавание эстонского языка взрослым"
Education and teaching 242 - 247 48 Образование и преподавание 242 - 247 69
For decades, Albania placed greatest importance to the development of eight-year education network, but neglect, poor maintenance and lack of funding caused an irreversible deterioration of school buildings rendering qualitative teaching impossible. На протяжении десятилетий Албания придавала основное значение развитию сети восьмилетнего образования, но запущенность, плохое содержание и нехватка средств нанесли школьным зданиям непоправимый ущерб, сделав качественное преподавание невозможным.
Cooperative teaching with the presence of a second bilingual instructor in the classroom; совместное преподавание, когда в классе присутствует второй двуязычный педагог;
It was important that the teaching and promotion of human rights should be supported by modern technology, including the Internet, to provide up-to-date information and exchanges. Важно, чтобы преподавание и пропаганда прав человека подкреплялись современной технологией, в том числе Интернетом, в целях предоставления последней информации и возможностей обменов.
The Office has also consulted with other institutions of higher learning and with students in order to improve teaching in human rights more generally. Отделение также проводило консультации с другими высшими учебными заведениями и со студентами, с тем чтобы улучшить преподавание по вопросам прав человека в более общем плане.
The Plan of Action for 2007-2008 envisages the effective teaching of human rights education to begin in primary schools at the beginning of the school year 2008/09. План действий на 2007-2008 годы предусматривает эффективное преподавание предмета "Права человека" в начальных школах начиная с 2008/09 учебного года14.
Furthermore, the preparation of textbooks and teaching materials in indigenous languages usually lags behind in areas where the national or official language is taught exclusively. Кроме того, подготовка учебников и учебных материалов на языках коренных народов обычно запаздывает в тех областях, где преподавание ведется исключительно на государственном или официальном языке.
Did it involve preaching, teaching or other activities? Включает ли она проповедь, преподавание или иную деятельность.
Higher education degrees in certain areas, including midwifery, law, nursing, teaching, medicine and psychology were also being emphasized with a view to enhancing gender equality. В целях достижения большей эффективности в обеспечении равенства между мужчинами и женщинами акцент делается также на получении дипломов о высшем образовании в ряде областей, таких, как акушерство, право, уход за больными, преподавание, медицина и психология.
Was there no provision for teaching in the Slavic dialect used by the Pomaks? Разве не существует положения, предусматривающего преподавание на славянском диалекте, которым пользуются помаки?
In addition, teaching is provided in a number of universities through the medium of the following languages: Кроме того, в ряде университетов преподавание ведется на следующих языках:
b) Fourth edition of "Space law teaching in Europe" Ь) Четвертое издание брошюры "Преподавание космического права в Европе"
The booklet "Space law teaching in Europe" is an ECSL initiative first issued in 1991 and revised in 1993. Брошюра "Преподавание космического права в Европе" была впервые издана по инициативе ЕЦКП в 1991 году и переработана в 1993 году.
The report contained a series of recommendations in the following key areas: learning; teaching, teachers and training; curriculum; partnerships; and leadership. Доклад включает ряд рекомендаций по следующим ключевым вопросам: обучение; преподавание, учителя и профессиональная подготовка; учебная программа; партнерство; руководство.
Although there is a tendency for women to dominate teaching activity, it is a disadvantage on the labour market. Хотя преподавание, как правило, ведется женщинами, на рынке труда это считается осложняющим фактором.
Duties were teaching general principles of law, law relating to banking and business English to employees of banks studying for the Uganda Certificate in banking courses. Функции включали в себя преподавание общих принципов права, юридических аспектов банковского дела и английского языка для бизнесменов сотрудникам банков, которые проходили курс обучения для получения угандийского сертификата об окончании курсов по банковскому делу.
Its goal is to use the teaching of geography to implant the idea of the necessity of human co-operation and global solidarity. Цель состоит в том, чтобы использовать преподавание географии для утверждения идеи о необходимости сотрудничества между людьми и глобальной солидарности.
Table 6 Language teaching in Secretariat duty stations: 2005 statistics Преподавание языков в местах службы Секретариата: статистические данные за 2005 год
Training means teaching instruction, courses or apprenticeships dispensed by an organizer approved by the competent authority. означает преподавание, курсы или производственное обучение, которые обеспечивает организатор, утвержденный компетентным органом.
Why is the teaching of the Greek Orthodox religion given preferential treatment in State schools? Почему преподавание православия имеет преференциальный статус в государственных школах?
A number of in-service training courses are also run in such areas as nursing, teaching, management and trades. Кроме того, проводится ряд учебных курсов без отрыва от работы в таких областях, как уход за больными, преподавание, управление и профессиональная деятельность.
Developing and teaching "new" courses in gender and women's studies, 1994- Подготовка и преподавание "новых" курсов в области исследования гендерной и женской проблематики, 1994 год: