Teaching of human rights in the Master of Political Science programme at the Rabat-Agdal Faculty of Law |
преподавание прав человека в рамках соискания степени магистра политических наук на факультете права Университета Рабат-Агдаль; |
The Marangopoulos Foundation for Human Rights has translated and distributed to schoolteachers throughout Greece the United Nations publication "About the UN - Teaching about Human Rights", which serves as a model for human rights education. |
Правозащитный фонд Марангопулоса перевел и распространил среди школьных учителей на всей территории Греции издание Организации Объединенных Наций "ООН преподавание прав человека", которое является методическим пособием по организации образования в области прав человека. |
The ECSL initiative was very well received and led the Legal Subcommittee to select as the theme for the next IISL/ECSL symposium, to be held in 2007, the topic "Teaching space law: capacity-building activities of national and international space law institutions". |
Инициатива ЕЦКП получила весьма положительную оценку и навела Юридический подкомитет на мысль посвятить следующий симпозиум МИКП/ЕЦКП, который состоится в 2007 году, теме "Преподавание космического права: меры по укреплению потенциала национальных и международных институтов космического права". |
In 1995, the Ontario Human Rights Commission released Teaching Human Rights in Ontario, an educational resource for high school and English-as-a-second-language students. |
В 1995 году Комиссия по правам человека Онтарио выпустила учебное пособие для ВУЗов и лиц, изучающих английский в качестве второго языка, под названием "Преподавание прав человека в Онтарио". |
Teaching International law and UN collective security system to students of a Master's Programme on international Security (School of Law and Social Sciences-Cape Verde (2007). PULICATIONS |
Преподавание международного права и по тематике, касающейся системы коллективной безопасности Организации Объединенных Наций, для студентов программы получения степени магистра по вопросам международной безопасности (факультет права и общественных наук, Кабо-Верде, 2007 год) |
School must provide a student attending the lessons in non-mother tongue language with adequate help in learning the language in which the teaching is carried out |
школа должна оказывать учащемуся, посещающему классы, где преподавание ведется на неродном языке, надлежащую помощь в изучении языка, на котором ведется преподавание; |
The "PYXIDA" (compass) Intercultural Centre facilitates integration through activities, such as the instruction of the Greek language, tutorial teaching, setting up and operation of hobby groups, cultural activities, etc.: |
Центр межкультурного общения «Пиксида» (компас) оказывает содействие интеграции посредством проведения таких мероприятий, как преподавание греческого языка и организация самообразования, открытие и ведение кружков, проведение культурных мероприятий и так далее. |
In July 2008, the Government published a new Key Stage 3 (11 - 14 year olds) resource for teachers in England called Right Here, Right Now: Teaching Citizenship through Human Rights. |
В июле 2008 года правительство опубликовало новые учебные материалы для учителей Англии, предназначенные для основного курса обучения 3 (учащиеся в возрасте от 11 до 14 лет) и озаглавленные "Здесь и сейчас: преподавание основ гражданства через призму прав человека". |