Английский - русский
Перевод слова Teaching
Вариант перевода Преподавание

Примеры в контексте "Teaching - Преподавание"

Примеры: Teaching - Преподавание
Teaching of human rights in the Master of Political Science programme at the Rabat-Agdal Faculty of Law преподавание прав человека в рамках соискания степени магистра политических наук на факультете права Университета Рабат-Агдаль;
The Marangopoulos Foundation for Human Rights has translated and distributed to schoolteachers throughout Greece the United Nations publication "About the UN - Teaching about Human Rights", which serves as a model for human rights education. Правозащитный фонд Марангопулоса перевел и распространил среди школьных учителей на всей территории Греции издание Организации Объединенных Наций "ООН преподавание прав человека", которое является методическим пособием по организации образования в области прав человека.
The ECSL initiative was very well received and led the Legal Subcommittee to select as the theme for the next IISL/ECSL symposium, to be held in 2007, the topic "Teaching space law: capacity-building activities of national and international space law institutions". Инициатива ЕЦКП получила весьма положительную оценку и навела Юридический подкомитет на мысль посвятить следующий симпозиум МИКП/ЕЦКП, который состоится в 2007 году, теме "Преподавание космического права: меры по укреплению потенциала национальных и международных институтов космического права".
In 1995, the Ontario Human Rights Commission released Teaching Human Rights in Ontario, an educational resource for high school and English-as-a-second-language students. В 1995 году Комиссия по правам человека Онтарио выпустила учебное пособие для ВУЗов и лиц, изучающих английский в качестве второго языка, под названием "Преподавание прав человека в Онтарио".
Teaching International law and UN collective security system to students of a Master's Programme on international Security (School of Law and Social Sciences-Cape Verde (2007). PULICATIONS Преподавание международного права и по тематике, касающейся системы коллективной безопасности Организации Объединенных Наций, для студентов программы получения степени магистра по вопросам международной безопасности (факультет права и общественных наук, Кабо-Верде, 2007 год)
School must provide a student attending the lessons in non-mother tongue language with adequate help in learning the language in which the teaching is carried out школа должна оказывать учащемуся, посещающему классы, где преподавание ведется на неродном языке, надлежащую помощь в изучении языка, на котором ведется преподавание;
The "PYXIDA" (compass) Intercultural Centre facilitates integration through activities, such as the instruction of the Greek language, tutorial teaching, setting up and operation of hobby groups, cultural activities, etc.: Центр межкультурного общения «Пиксида» (компас) оказывает содействие интеграции посредством проведения таких мероприятий, как преподавание греческого языка и организация самообразования, открытие и ведение кружков, проведение культурных мероприятий и так далее.
In July 2008, the Government published a new Key Stage 3 (11 - 14 year olds) resource for teachers in England called Right Here, Right Now: Teaching Citizenship through Human Rights. В июле 2008 года правительство опубликовало новые учебные материалы для учителей Англии, предназначенные для основного курса обучения 3 (учащиеся в возрасте от 11 до 14 лет) и озаглавленные "Здесь и сейчас: преподавание основ гражданства через призму прав человека".