Английский - русский
Перевод слова Teaching
Вариант перевода Преподавание

Примеры в контексте "Teaching - Преподавание"

Примеры: Teaching - Преподавание
Teaching and research are organised in four faculties. Преподавание и научные исследования организованы на пяти факультетах.
Teaching was all I'd ever wanted to do. Преподавание - это было всё, чем я хотел заниматься.
Teaching minority languages prevented language loss and also prevented the linguistic and cultural assimilation of relevant ethnic and national minorities. Преподавание языков меньшинств позволяет сохранить родной язык, а также предотвращает языковую и культурную ассимиляцию соответствующих этнических и национальных меньшинств.
Teaching pays the rent till I finish my novel. Преподавание дает мне деньги на жизнь, пока я не закончил роман.
Teaching ideological or religious doctrines in schools is inadmissible. Преподавание в школах идеологических или религиозных учений не допускается.
1985: Teaching, education, culture and information as means of eliminating racial discrimination. 1985 год: Преподавание, воспитание, культура и информация как средства ликвидации расовой дискриминации.
Teaching must also be closely linked to the latest research findings and use of new technology. Преподавание также должно быть тесно связано с результатами последних научных изысканий и задействовать новую технологию.
5 One module in the UNESCO multimedia programme Teaching and Learning for a Sustainable Future concerns sustainable consumption. 5 Один практикум в рамках программы ЮНЕСКО с использованием средств мультимедиа «Преподавание и обучение в интересах устойчивого будущего» касается устойчивого потребления.
Teaching in today's reality also means that schools compete against the media. Преподавание в современном контексте предполагает соревнование учебных заведений со средствами массовой информации.
Teaching, education, culture and information are aimed at the promotion and consolidation of friendly relations and solidarity between individuals and peoples. Преподавание, образование, культура и информация направлены на поощрение и упрочение дружеских отношений и солидарности между людьми и народами.
Teaching comparative court procedure, discovery, evidence and prosecution преподавание сравнительного судопроизводства, проблематики раскрытия информации, доказывания и преследования по закону
Teaching necessitates the choice of a language, with consequences that emerge later. Преподавание связано с необходимостью выбора языка, последствия чего проявляются на более позднем этапе.
Teaching in these seminars is done by psychiatrists, psychologists, biologists, specialists in health education and others. На этих семинарах преподавание ведется психиатрами, психологами, биологами, специалистами в области медико-санитарного просвещения и в других областях.
Teaching is a mixture of whole class, group and individual pupil techniques. Преподавание носит смешанный характер, а именно: ведется на уровне целого класса, группы и отдельного ученика.
Specialization No. 0312 "Teaching in elementary classes" now includes additional training in the area of the native language and literature. В рамках специальности 0312 «Преподавание в начальных классах» введена дополнительная подготовка в области родного языка и литературы.
Teaching - University level - University of Cambridge, U.K. Преподавание в высшей школе - Кембриджский университет, Соединенное Королевство.
Teaching of the social sciences subjects helps foster intercultural education, particularly at secondary school level. Преподавание социальных наук помогает активизировать изучение взаимодействия различных культур особенно на уровне средней школы.
Teaching in the mother tongue takes place in multicultural education schools for groups that are proportionally highly represented in the school population. Для групп, пропорционально представленных в общем контингенте учащихся, преподавание на родном языке осуществляется в школах многоязычного образования.
Teaching and learning the spoken and written languages of ethnic minorities shall be conducted in accordance with regulations of the Government. Преподавание и изучение устных и письменных языков этнических меньшинств осуществляется в соответствии с правилами, установленными правительством.
387.12. Teaching via television has been used in two provinces of Hamedan and Fars since 2003. 387.12 Начиная с 2003 года преподавание с использованием телевидения проводилось в провинциях Хамадан и Фарс.
Teaching in madrasas was given in local languages. Преподавание в медресе осуществляется на местных языках.
Teaching in Estonian was not obligatory in primary schools. Для основных школ преподавание на эстонском языке не является обязательным.
Teaching Romani began in some municipal schools in 1992 with some 4,000 Roma pupils. Преподавание языка рома началось в некоторых общинных школах в 1992 году приблизительно для 4000 учащихся рома.
Teaching of foreign languages and informatics is being expanded and the Amazigh language has been introduced as a subject of study at primary schools. Расширяется преподавание иностранных языков и информатики, а берберский язык введен в качестве предмета обучения в начальных школах.
Teaching in higher education institutions would also allow scientific research with a view to adapting policies and programmes to objective data on the social reality. Преподавание в высших учебных заведениях будет также способствовать научным исследованиям с целью адаптации политики и программ к объективным данным социальной реальности.