| When talking about MP3 players is very difficult not to find an analysis, a comparison or just a comment about iPod. | Когда речь идет о МРЗ-плееров очень трудно не найти анализ, сравнение или просто комментарий об iPod. |
| It 'just released the new trailer of the famous game simulation skateboards, we are talking about Tony Hawks Proving Ground. | Он просто выпущен новый прицеп знаменитой игры моделирование skateboards, речь идет о Тони Hawks Доказательство Ground. |
| The Grade is more relevant to mountaineering and big wall climbing, and usually not stated when talking about short rock climbs. | Класс больше относится к альпинизму и скалолазанию на больших стенах, и обычно не упоминается, когда речь идет о коротких скалах. |
| We are talking about the destabilization of the situation on the territory of Russia through committing crimes like these. | А речь идет о дестабилизации обстановки на территории России путем совершения таких преступлений. |
| For us, this task is particularly important, since in many cases we are talking about abuses against Russians and Russian-speaking populations. | Для нас эта задача особенно актуальна, поскольку во многих случаях речь идёт об ущемлении прав русского и русскоязычного населения. |
| She often interrupts Kenan by saying "I was talking to Kel!". | Кайра часто прерывает речь Кенана словами «Я говорила с Келом!». |
| Castle, we're not talking about paparazzi and celebrities. | Касл, речь идет не о знаменитостях и папарацци. |
| We are talking 15.000 Mark for each of us. | Речь идет о 15.000 на каждого из нас. |
| We're probably only talking a few hundred thousand to start. | Господин мэр, вероятно, пока идет речь о нескольких сотнях тысяч, для начала. |
| Sir, We Te not just talking about a train here. | Сэр, речь идет не просто о поезде. |
| We're just talking about a little kiss. | Речь ведь идет о маленьком поцелуе. |
| I will use whatever language I want when talking about your daughter betraying my daughter. | Я буду использовать те выражения, которые захочу, когда речь идет о том, что ваша дочь предала мою. |
| Listen, we're not talking about me. | Слушай, речь не обо мне, а о тебе. |
| We talking about translation on many countries. | Речь идет о трансляции на десятки стран. |
| We're not talking about living standards, but emotions. | Речь идет не об уровне жизни, а о человеческом сердце. |
| I guess you weren't listening to us as we were talking about the Immortal. | По-моему, ты нас не слушал, речь идёт о Бессмертном. |
| We weren't talking about supper. | Речь ведь шла не об ужине. |
| Also one must never forget that we are talking about democracies. | Также никогда не следует забывать, что речь идет о демократических государствах. |
| I think I'm looking and talking about the psychosocial effects of inequality. | Мне кажется, речь тут везде идёт о психосоциальных последствиях неравенства. |
| I am talking to you about something else. | Но сейчас речь идет о другом. |
| So we are not talking about Live for the faith. | Так что речь не идёт вовсе о том, чтобы жить за веру. |
| This is our real biological Grandpa that we are talking about here. | Речь идёт о нашем настоящем дедушке. |
| We're not talking about Pam. | Речь сейчас идет не о Пэм. |
| So, we're probably talking some kind of sword. | Так что, вероятно, речь идёт о каком-то мече. |
| So you are not talking about low cost, you are talking about ultra-low cost. | Мы не ведем речь о низкой цене, мы говорим об ультранизкой цене. |