| So what are we talking about? | А о чем тогда речь? |
| What are we talking about? | Погоди. О чем речь? |
| How many are we talking about? | О скольких идёт речь? |
| You are talking about lethal temperatures. | Речь о смертельной температуре. |
| She's not talking about me | Речь не обо мне. |
| What are we talking about in revenues? | О какой сумме речь идёт? |
| How much character are we talking about? | О скольких особенностях идёт речь? |
| What are you talking about? | О чем сейчас идёт речь? |
| What witness is he talking about? | О каком свидетеле речь? |
| What are we talking about here? | О чем вообще речь? |
| I'm not talking about the meetings. | Речь не о собраниях. |
| Then what are you talking about? | Тогда о чем речь идет? |
| What kind of range we talking about? | О каком расстоянии идет речь? |
| The boring man is talking. | Скучный чувак речь толкает. |
| How many's he talking about? | О какой суме шла речь? |
| What are you talking about? | Ты хоть понимаешь, о чем речь? |
| Whose boyfriend are we talking about? | О чьем бойфренде идет речь? |
| We are talking about money. | Речь идёт о больших деньгах. |
| How much are we talking about here? | О какой сумме идет речь? |
| How many people are we talking about? | О скольких идет речь? |
| You talking about a ledger? | Речь о бухгалтерской книге. |
| We're not talking about groceries. | Речь не о покупке продуктов. |
| How much money are we talking here? | О какой сумме идет речь? |
| How long are we talking? | О каких сроках речь? |
| What kind of examinations are we talking about? | О каких обследованиях речь? |