Примеры в контексте "Talking - Речь"

Примеры: Talking - Речь
It's basically talking like you write, and so, for example, we're thinking so much these days about Lincoln because of the movie. То есть, по сути, человек говорит, как пишет, и, кстати, так часто сейчас слышишь имя «Линкольн» из-за фильма, недавно вышедшего на экраны, так вот, Геттинсбургская речь тогда была далеко не гвоздём программы.
It is a tempting proposition, but we are talking about saving a life here. Это заманчивая перспектива, но здесь речь идёт о жизни человека.
When I am told about a company I try to think of it's logo to understand what we are talking about. Когда мне рассказывают о компании, я стараюсь вспомнить ее логотип, чтобы понять о чем идет речь.
We wouldn't be talking if this had anything to do with just an employee. Разговора бы не было, если бы речь шла о простом служащем.
I just want our business acumen to do all the talking. Как речь зайдет о дериватах, я тебя выручу.
I'm not talking about stickup men and strung-out joyriders. Речь не о грабителях и обкуренных детишках, угоняющих тачки ради забавы.
We are talking about the present; we are not talking about the past. Мы ведем речь о настоящем, а не о прошлом.
But even if you toss a few numbers around, you're probably talking of an effective population of about 20,000 animals. Но даже если вывести среднее, то речь идёт о фактической численности в 20 тысяч животных.
But even if you toss a few numbers around, you're probably talking an effective population of about 20,000 animals. Но даже если вывести среднее, то речь идёт о фактической численности в 20 тысяч животных.
And that's where we start talking about xenophiles. И здесь пойдёт речь о ксенофилах.
But we know the area not to impinge to keep you talking coherently. Но зато нам известно, что данный участок отвечает за связную речь.
Well, it was important enough that The secretary of health and human services, maggie pierson, Is talking about quarantining all of manhattan. Что ж, теперь это настолько серьёзно, что министр здравоохранения, Мэгги Пирсон, ведёт речь о карантине всего Манхэттена.
Mr. Hooper, I'm not talking about pleasure boating or day-sailing. Мистер Хупер, речь идёт не о прогулке по морю.
Today we are talking about the violent mindset of a group of people who have crossed all limits of humane behaviour. Сегодня речь идет о группе воинствующе настроенных людей, чьи действия переходят все границы норм человеческого поведения.
And we know for sure when the Minister of National Securityis speaking about crime, he's not talking about corruptioneither. И мы знаем наверняка, что когда министр национальнойбезопасности ведёт речь о преступлениях, он также не имеет в видукоррупцию.
What I am talking about is you, me, my cousin's boat an ice cold pitcher of mojitos and two weeks of nothing but fishing. Но речь идет вот о чем: вы, я, лодка моего двоюродного брата, бочонок с чем-нибудь похолоднее и две недели сплошной рыбалки.
It is a sign of how serious these issues have become when one realizes that here we are talking about a fund 10 times that size. Тот факт, что теперь мы ведем речь о фонде десятикратного размера, является признаком того, какой серьезный характер приобрели эти проблемы.
Again, this is not about you talking to otherpeople. Речь не идёт о том, как вы разговариваете сдругими.
This is not even talking about armed, autonomous systems with full authority to use force. И речь тут ещё не идет об автономных системах вооружения, самостоятельно принимающих решение атаковать.
They were talking about Exxon Valdez, and that there was going to be a glut of oil tankers because of the insurance industries. Речь шла о танкере Exxon Valdez, о том, что нефтяных танкеров скоро станет слишком много из-за страховых компаний.
We are not talking here of utopias or romanticism. Здесь речь идет ни об утопиях, ни о романтике.
In that case they would be talking about a voluntary status which could be relinguished. В данном случае речь будет идти о факультативном статусе, от которого можно было бы отказаться.
In continental Africa, speech may be conveyed by a whistle or other musical instrument, most famously the "talking drums". В континентальной Африке речь может передаваться не только путём свиста, но и с помощью музыкальных инструментов, из которых наиболее известен «говорящие барабаны».
We are not talking about being present and giving to the United Nations and then stepping aside. Речь идет не о том, чтобы просто присутствовать в ней, работать в ней, а потом быть списанным со счета.
It is permanent blackmail that I am talking about, and we should free ourselves from that permanent blackmail. Речь идет о постоянном шантаже, и мы должны освободиться от этого постоянного шантажа.