| What are we talking about here? | О чем именно идет речь? |
| Are we talking five years? | Речь идет о пяти годах? |
| Who are you talking about? | О ком Вы ведете речь? |
| What men are you talking about? | О каких людях идёт речь? |
| Except for talking a little cockeyed, | Это значит, задета речь. |
| No, I'm not talking about that. | Речь не об этом. |
| What are you talking about? | Речь не об этом. |
| But they're really talking about the colonization of America. | Но речь о колонизации Америки. |
| How many manholes are we talking? | О скольких люках идет речь? |
| So, what kind of buy are we talking about? | О какой сумме заказа речь? |
| How much cash we talking about? | О какой сумме идет речь? |
| That's your daddy you talking about! | Речь о твоем отце! |
| What's he talking about? | О чем идет речь? |
| What are you talking about, relocation? | О каком переезде идёт речь? |
| What are you talking about? | Не понял, о чем речь? |
| Are we talking a couple of hours, or...? | Речь идёт о паре часов? |
| We're not talking about change. | Речь не про изменения. |
| They're talking about filing criminal charges. | Речь идёт об уголовном деле. |
| So what kind of thing you talking about? | Так о чем идет речь? |
| What package is she talking about? | О каком пакете идёт речь? |
| How silver are we talking? | О какой информации идёт речь? |
| We talking building materials? | Речь идёт о строительных материалах? |
| What are you talking about? | ќ чем идет речь? |
| Who said anything about talking? | Разве шла речь о разговорах? |
| We're not talking about me. | Речь идёт не обо мне. |