Примеры в контексте "System - Базе"

Примеры: System - Базе
Such measures should include developing and implementing an effective system of birth registration, waiving registration fees, introducing mobile registration offices and, for children who are not yet registered, providing registration units in schools. Такие меры должны предусматривать разработку и использование эффективной системы регистрации рождений, отмену регистрационных сборов, внедрение передвижных пунктов регистрации и организацию на базе школ служб регистрации для незарегистрированных детей.
A possible solution to streamlining the reporting mechanisms is to consolidate the reporting into one comprehensive, issue-based report on disability and development, rather than the current instrument-based reporting system. Один из возможных способов рационализации работы механизмов отчетности состоит в представлении одного сводного тематического доклада по вопросам инвалидности и развития вместо использования нынешней системы отчетности на базе инструментов.
Mr. Sadykov (Kazakhstan) said that the long-term stability of the international security system based on the Non-Proliferation Treaty was dependent on a responsible attitude by the international community and the unconditional fulfilment of its commitment to the three pillars and the universality of the Treaty. Г-н Садыков (Казахстан) говорит, что обеспечение долгосрочной стабильности международной системы безопасности на базе Договора о нераспространении ядерного оружия зависит от проявления международным сообществом ответственного подхода и безоговорочного сохранения приверженности осуществлению всех трех основных компонентов Договора и достижению цели придания ему универсального характера.
(e) Roscosmos: New devices on the basis of current space prototypes for effective diagnostics of cardiovascular system dysfunctions such as ё) Роскосмос: новые устройства для эффективной диагностики расстройств сердечно-сосудистой системы на базе существующих космических прототипов, например установка для трехмерной баллистокардиографии и дисперсионного картирования.
In 2005, based on the experience of the KvVM MoE's Iinternet-based, touch-screen information system and, additional provincial terminals are planned, as is joining the Ministry of Informatics and CommunicationsIHM's electronic information programmes within the Information Society StrategyMITS. В 2005 году с учетом опыта МОСВР планируется установление дополнительных областных терминалов на базе Интернета и информационной системы с сенсорными экранами, а также совместное осуществление программ электронной информации с министерством информатики и связи в рамках Стратегии информационного общества.
The system, architectural and acoustic design allowed to model the whole facilities complex beforehand, as well as room acoustic and design. The DYNAUDIO studio speaker systems in 5.1 configuration were used. Телевизионный комплекс полностью построен на базе «безленточных» технологий и позволяет выдавать материалы в «прямой» эфир из студии.
The QBE system converts the user input into a formal database query using Structured Query Language (SQL) on the backend, allowing the user to perform powerful searches without having to explicitly compose them in SQL, and without even needing to know SQL. Реализации QBE преобразуют пользовательский ввод в формальный запрос к базе данных, что позволяет пользователю создавать сложные запросы без необходимости изучать более сложные языки запросов, такие как SQL.
Access for disadvantaged youth and adults participating under the BTVET programme has been the main registered impact as it has improved their access to employment opportunities since the system offers vocational qualifications based on short-term training courses, rather than full-time courses lasting up to three years. Молодежь и взрослые, находящиеся в неблагоприятном положении, получили доступ к программе ДПТОП, благодаря чему возросли их шансы на трудоустройство, поскольку они получили возможность приобрести профессиональную квалификацию на базе краткосрочных курсов, а не проходить программу очного обучения продолжительностью до трех лет.
Provision is made for support at the tier 2 level for all Lotus Notes applications utilized in DPKO at Headquarters, including e-STARS/mail action records system, support of web-based applications change management and user documentation/training. Предусмотрена поддержка на уровне 2 всех используемых в ДОПМ прикладных программ на базе "Lotus Notes", включая STARS/систему регистрации почтовых операций; содействие внесению модификаций в сетевые прикладные программы и помощь в подготовке документации/учебных программ для пользователей.
Estimates project that production of cornstarch-based ethanol could rise to as much as 38 billion litres in the relatively near term, but that a change in technology to a cellulose-to-ethanol conversion system will be needed to rise above the 38 billion litre level. Согласно оценкам, производство этанола на базе кукурузного крахмала в относительно ближайшем будущем может возрасти до 38 млрд. литров, но, чтобы превысить этот уровень, необходимы изменения в технологии преобразования целлюлозы в этанол.
DNA didn't match anyone with a criminal record, but they did find it in a different system, something called the A.R.N.? ДНК не совпало ни с кем, кто имел судимости, но они нашли его в другой базе, под названием СХР.
Today the Ukrainian penal correction system has a network of 10 tuberculosis clinics (with a physiotherapy/surgery unit at Kherson Provincial Tuberculosis Hospital) for active tuberculosis patients; three of those hospitals have 3,000 beds, and were opened in response to the spread of the disease. На сегодняшний день в уголовно-исполнительной системе Украины для лечения больных активным туберкулезом создана сеть из 10 противотуберкулезных больниц (с физиохирургическим отделением на базе противотуберкулезной больницы Херсонской области), при этом три из них рассчитаны на 3000 мест и открыты дополнительно в связи с ростом заболевания.
A metadata-driven data processing system is based on the systemization and storage in the centralized meta database of all metadata on surveys, indicators and classifications used, thus ensuring the preconditions for unification and harmonization of the statistical indicators, while avoiding duplication in different surveys. В основе опирающейся на метаданные системы обработки данных лежит принцип систематизации и хранения в централизованной базе данных всех метаданных об используемых обследованиях, показателях и классификациях, что обеспечивает предварительные условия для унификации и гармонизации статистических показателей и содействует предупреждению дублирования в различных обследованиях.
Recently I was faced with the task of re-installing the Exchange 2007 Mailbox server role as well as the operating system on each node in a CCR-based Mailbox server setup. Недавно я столкнулся с задачей переустановки роли сервера Exchange 2007 Mailbox, а также операционной системы на каждом узле почтового сервера на базе CCR.
Furthermore, due to change of general rules on card transactions via Internet, provided by MasterCard payment system, debit cards White and Instant Red based on MasterCard Electronic, will no more be eligible for transactions through. Кром того, по причине изменения платежной системой MasterCard общих правил расчетов в сети Интернет, дебетные карты White и Instant Red, эмитированные на базе MasterCard Electronic, не будут приниматься к оплате в сервисе.
The changes, which entered into effect on 1 April 1992 for staff in the Professional and higher categories, provided greater compensation for cost-of-living differences at locations with higher costs than at the base of the system, i.e., New York. Эти изменения, которые вступили в силу с 1 апреля 1992 года в отношении сотрудников категории специалистов и выше, обеспечивают более высокую компенсацию в связи с разницей в стоимости жизни в местах, где стоимость жизни выше, чем в базе системы, т.е. в Нью-Йорке.
As a follow-up to the recommendations of last year's OAU seminar on the establishment of an early warning system, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) conducted a two-day training programme in October 1996 on the UNHCR database, REFWORLD. В рамках последующих мер по рекомендациям состоявшегося в прошлом году семинара ОАЕ по созданию системы раннего предупреждения Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) провело в октябре 1996 года двухдневную программу профессиональной подготовки по базе данных УВКБ - РЕФУОРЛД.
Specifically, in relation to this project, since such exchanges plan to rely on the Internet to support the trading activity, we do not expect that they will substantially affect the capacity of the NDCs Teleinformation system. В частности, что касается данного проекта, то коль скоро торговые операции на таких биржах планируется осуществлять на базе Интернета, мы думаем, что создание подобных бирж не окажет влияния на возможности телеинформационной системы НДЦ.
The new Web-based ASYCUDA system, "ASYCUDAWorld", is being introduced in many landlocked and transit developing countries. Эта созданная на базе веб-сети система получила распространение во многих развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, и развивающихся странах транзита.
Output expected in 2004: Continuation of work on phase III of the TIR revision procedure, focusing on the revision of the TIR Carnet and on provisions for a modernized, possibly EDI-based Customs administration and control system. Результат, ожидаемый в 2004 году: Продолжение работы по этапу III процесса пересмотра МДП с уделением особого внимания пересмотру книжки МДП и разработке положений, касающихся введения в действие современной системы таможенного управления и контроля, по возможности на базе ЭОД.
This dual-password system is to ensure that, while anyone can search the database and read your institution's entry, nobody but you will be able to enter, update, or alter data pertaining to your institution. Подробная двухпарольная система необходима для обеспечения того, чтобы любой пользователь мог провести поиск в базе данных и ознакомиться с введенной информацией о вашем учреждении, но чтобы при этом никто, кроме вас, не мог вводить, обновлять или изменять данные, касающиеся вашего учреждения.
In order to report the data from two regions where the diseases were prevalent, it was decided to automate the process in a very user-friendly manner by developing a personal-computer-based geographic information system (GIS) that used the exact reporting format of the clinics. Чтобы обеспечить получение данных из двух районов, характеризующихся высокой частотностью этих заболеваний, было решено автоматизировать процесс наиболее удобным для пользователей способом, разработав для этого географическую информационную систему (ГИС) на базе персональных компьютеров, которая использует точный формат передачи данных, применяемый в больницах.
The separation between the purchaser of health care and the provider of health services has been replaced with a new system of 21 District Health Boards, which have devolved responsibility for the planning, funding and provision of health and support services to their local populations. Было ликвидировано разделение между организациями-покупателями медицинских услуг и предоставляющими их организациями; вместо которых была создана новая система на базе 21 окружной медико-санитарной комиссии, которые теперь несут ответственность за планирование, финансирование и предоставление медико-санитарных услуг населению на местах.
Implementation of a standardized IP Telephony system at the Economic Commission for Africa, Headquarters and the United Nations Office at Nairobi (near term) Внедрение стандартной системы телефонной связи на базе межсетевых протоколов в Экономической комиссии для Африки, Центральных учреждениях и Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби (ближайшая перспектива)
He presented the ERA project on "Database for Rail Economic Analysis Management" (DREAM) which consists of 4 main blocks to produce the result of an economic analysis (railway system description, data processing, data storage, scenarios and assumptions). Он охарактеризовал проект ЕЖДА по "Базе данных для управления экономическим анализом железных дорог" (БУЭАЖ), состоящей из четырех основных элементов, позволяющих проводить экономические исследования (описание железнодорожной системы, разработка данных, хранение данных, сценарии и предположения).