Примеры в контексте "System - Базе"

Примеры: System - Базе
Canada launched the Rail Freight Service review so as to identify ways to improve the efficiency, effectiveness and reliability of Canada's rail-based logistics system. Канада приступила к обзору системы железнодорожных перевозок в грузовом сообщении в целях определения способов повышения эффективности, результативности и надежности системы логистики Канады на базе железнодорожного транспорта.
The secretariat intends to phase out the use of fax machines in the near future and would like to move to an e-mail-based communication system. Секретариат намерен свернуть в близком будущем использование факсимильных аппаратов, и мы хотели бы перейти на коммуникационную систему на базе электронной почты.
More in-depth analysis can be obtained by reviewing the information available on the web-based tracking system accessible through the JIU website. Более углубленный анализ можно провести путем изучения информации, имеющейся в системе контроля на базе Интернета, доступ к которой можно получить на веб-сайте ОИГ.
An automated control system based on the CM 1820M KP2.14 controller is used for guaranteeing the determined reaction process conditions and obtaining the required-shaped product. Для обеспечения заданного режима протекания реакции и получения необходимой формы продукта используется автоматическая система управления на базе контроллера типа СМ 1820М КП2.14.
On this page houseowners in Montenegro can send us request for placing and advertising theirs property in database of our online reservation system. В этом разделе владельцы недвижимости в Черногории могут отправить заявку на размещение и рекламу своего объекта в базе данных нашей системы бронирования.
TTC MARCONi offers solutions that integrate radio communication into a dispatching system based on the IP TouchCall dispatching terminal. Компания «ТТС MARCONI» предлагает решение, которое интегрирует радиокоммуникации с диспетчерской системой на базе диспетчерского терминала IP TouchCall.
UltraSPARC-based Sun Fire models are licensed to run the Solaris operating system versions 8, 9, and 10. Модели Sun Fire на базе UltraSPARC официально поддерживают операционные системы Sun Solaris версий 8, 9 и 10.
In partnership with Alfa-Bank Petr Baron launched MAXI Card program - the first coalition multi-branded loyalty program in Ukraine that runs on Visa payment system. В партнерстве с Альфа-Банком Петр Барон запустил первую на Украине коалиционную мульти-брендовую программу лояльности MAXI на базе платежной системы Visa.
The RELEX team has developed the ASCRIN system based on Linter. Специалистами компании РЕЛЭКС на базе СУБД ЛИНТЕР создана информационно-аналитическая система АСКРИН.
With an effective state, and an inclusive and functioning electoral system, Abbas could then disarm his own Fatah-based militia. В условиях эффективного государства и функциональной избирательной системы Аббас мог бы начать разоружение военизированных группировок, существующих на базе движения ФАТХ.
Russian Defense Minister Sergei Shoigu has now announced that a cutting-edge S-400 SAM system will be deployed to Russia's air base in Latakia. Министр обороны РФ Сергей Шойгу заявил, что новейшая система ЗРС С-400 будет развернута в Российской воздушной базе в Латакии.
The web-mail system UkrPost which serves at present several thousand clients is well-known in Ukraine. На базе оборудования Cisco Systems внедряется система ведомственной IP-телефонии и аудиоконференций для Ощадбанка.
At UNOMIG, MINURSO and MONUC, the Board could not reconcile a sample of actual assets with what was recorded on the field assets control system database. В МООННГ, МООНРЗС и МООНДРК Комиссия не смогла удостовериться в соответствии имеющегося в наличии имущества записям в базе данных СУИМ.
Gartner projected that 40 percent of total feedback system deployments would be EFM solutions in 2008. Агентство Gartner предсказывало, что к 2008 году 40 % эксплуатируемых систем опросов будут реализованы на базе EFM-систем.
The LARC was built using surface-barrier transistors, which were already obsolete by the time the first system was delivered. LARC был построен на базе поверхностно-барьерных транзисторов, которые вышли из употребления к тому моменту, когда машина была завершена.
The striation patterns match a round from a Colt. Super that was already in the system. Нарезка полностью совпала от супер-кольта 38 калибра и он, ранее, был зарегистрирован в базе.
The pool of candidates is being extended by a new Intranet/Internet-based roster that was established in the Galaxy system in December 2002. Отбор кандидатов расширяется благодаря использованию нового реестра на базе Интранета/Интернета, созданного в системе «Гэлакси» в декабре 2002 года.
It has moved from a purely web-based system to its current stage on a Windows platform. Изначально разработанный на базе интернет-браузеров, он преобразован сейчас в систему на платформе "Windows".
From the middle of March 2006, the EU - SILC survey data will also be collected in this system. С середины марта 2006 года на базе этой же системы будет вестись и сбор данных в рамках ОДУЖЕС.
In Myanmar, birth spacing programme has been started since 1991, providing through community- based distribution system. В Мьянме с 1991 года осуществляется программа регулирования рождаемости, в рамках которой организовано распространение контрацептивов на базе общин.
Additionally, the Remote Controlled Parking system (RCP), including pulling out of parking space with state-of-the-art technologies related to automated driving is also included. Кроме того, также охватываются системы "дистанционно управляемой парковки (ДУП)", включая функцию выезда с места для стоянки, созданные на базе новейших технологий, связанных с автоматизированным вождением.
The decrease of $108,600 under non-post resources reflects the removal of the one-time non-recurrent provision under consultants related to the web-based tracking system. Уменьшение на 108600 долл. США объема ресурсов, не связанных с должностями, отражает прекращение одноразового единовременного финансирования по статье «Консультанты», связанного с системой контроля на базе Интернета.
Scientific land reform has been conceived in accordance with the need of developing production-oriented and entrepreneurial agricultural system for livelihood of farmers and their families. Была проведена научная проработка концепции земельной реформы, учитывающей необходимость развития ориентированного на товарное производство сельского хозяйства на базе предпринимательства для обеспечения средствами к существованию фермеров и членов их семей.
It was managed by PFP, based on a very structured system that included allocation of resources on the basis of criteria that were reviewed annually. Этими средствами управляет Отдел по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству на основе очень структурированной системы, включающей в себя распределение ресурсов на базе ежегодно анализируемых критериев.
The Committee also regrets the lack of information on access to the integrated electronic data collection system by all professionals working with or for children. Комитет также выражает сожаление по поводу того, что все специалисты, работающие с детьми или в их интересах, не имеют доступа к комплексной электронной базе данных.