The Danish system operates with four classes based on gross vehicle weight. |
В датской системе используются четыре класса, определяемых на базе общей полной массы транспортных средств. |
An expanded community-based monitoring system assessed the prevalence of poverty and hunger. |
Расширенная система мониторинга на базе использования потенциала общин позволяет проводить оценку масштабов распространения нищеты и голода. |
Intranet organizations are now run entirely on this system. |
В настоящее время на базе этой системы полностью реализован Intranet организации. |
Age requirements for the contribution system. |
Возрастные ограничения в системе на базе уплаченных взносов. |
Age requirements for the wage system. |
Возрастные ограничения в системе на базе заработной платы. |
The system is built on a platform that will maximize its service, capability and cost-effectiveness. |
Вся система строится на базе платформы, которая обеспечит максимальное и наиболее экономичное обслуживание и функциональные возможности для Организации. |
UNICEF designed its support to help strengthen local capacities by providing treatment through the national health system and existing community health resources. |
При оказании поддержки ЮНИСЕФ стремился содействовать укреплению местного потенциала, для чего лечение организовывалось на базе учреждений национальной системы здравоохранения и с использованием ресурсов охраны здоровья, имеющихся в общинах. |
A web-based data entry system based on the country programme format has been available since 2007 for use by national ozone units. |
Начиная с 2007 года для использования национальными органами по озону на базе Интернета имеется система ввода данных, основанная на формате страновых программ. |
The alternative to an electronic database is a well-developed manual system, which provides essentially the same information. |
Альтернативой электронной базе данных является хорошо развитая неавтоматизированная система, которая по сути предоставляет ту же информацию. |
The territorial organization of the Kingdom is a decentralized system based on advanced regionalization. |
В территориальном отношении Королевство организовано как децентрализованная система на базе развитой системы административного деления. |
The Conference has remained an important structural part of the international United Nations-based multilateral system designated for disarmament and non-proliferation. |
Конференция остается важным структурным компонентом международной многосторонней системы на базе Организации Объединенных Наций, предназначенной для разоружения и нераспространения. |
With the support of UNDP, Uzbekistan developed a specific interface connected with the geographic information system (GIS) database. |
При поддержке ПРООН Узбекистан разработал специальный интерфейс, подключенный к базе данных географической информационной системы (ГИС). |
Established system to access the census database has allowed to better promote the census results. |
Созданная система доступа к базе переписных данных позволила лучше распространять результаты переписи. |
I had a system at the Alpha site. |
У меня была система на старой базе Альфа. |
Following its formal launch in October 2012, the tracking system has been successfully rolled out through on-site and remote training. |
После официального введения системы в действие в октябре 2012 года началась ее успешная эксплуатация на базе онлайного и дистанционного обучения пользованию системой. |
Lithuania has established an integrated multi-purpose real property cadastre and register system containing the cadastre and register data in one central database. |
В Литве была создана комплексная многоцелевая система кадастра и регистра недвижимости, данные которых хранятся в единой центральной базе данных. |
A legal framework to regulate the existing social services system has clearly become necessary. |
Возникла объективная потребность в законодательной базе, которая бы регламентировала действующую систему социального обслуживания. |
Trade barriers in the international trading system also limit opportunities for commodity-based development. |
Торговые барьеры в международной торговой системе также ограничивают возможности для развития на базе сырьевого сектора. |
Assessment of two properties intrinsic to chemicals, hazard and toxic potency, are used to create a classification system for chemicals or wastes. |
Система классификации химических веществ или отходов создается на базе двух внутренне присущих веществам свойств - опасности и токсической активности. |
The transition to the new system of classification is accompanied by significant changes in the information base. |
Переход на новую систему классификации сопровождается значительными изменениями в информационной базе. |
enhance all web-based systems and the Lawson accounting system |
усовершенствование всех реализованных на базе веб-систем и системы бухгалтерского учета Lawson; |
In addition, a new Intranet-based system created by the Centre became fully operational during the second semester of 2005. |
Кроме того, созданная Центром новая система на базе Интранет во втором полугодии 2005 года начала функционировать в полном объеме. |
In this chapter, the effects of the net revenue recording of taxes and social contributions on the system of national accounts is analysed. |
В настоящей главе анализируется воздействие регистрации налогов и взносов на социальное страхование на базе чистых поступлений на систему национальных счетов. |
Applicant details are centrally stored on the system's central database for future issuance purposes. |
Сведения о лицах, обращающихся с просьбой о выдаче паспорта, хранятся в центральной базе данных паспортной системы для того, чтобы их можно было использовать для выдачи паспортов в будущем. |
To facilitate access and updating, the system has been designed to function from an automated platform. |
Для облегчения доступа и обновления информации система разработана для функционирования на базе автоматизированной платформы. |