| They fly to Switzerland, where the surgery is successful but Krystle is left in a coma. | Они летят в Швейцарию, где операция проходит успешно, но Кристал остается в коме. |
| 2002 - July 12 the world's first cochlear implant surgery in an adult patient with partial deafness. | 2002 - 12 июля первая в мире операция кохлеарной имплантации взрослого пациента с частичной глухотой. |
| He has announced that he will require a third hip surgery in the future. | Он объявил, что в будущем ему потребуется третья операция бедра. |
| The surgery took 27 hours and was directed by Professor Adam Maciejewski. | Операция заняла 27 часов и прошла под руководством профессора Адама Мацеевского. |
| The court determined that the surgery took place in the absence of any grave or acute health risks. | Суд установил, что операция проводилась в отсутствие каких-либо серьезных или острых рисков для здоровья пациента. |
| 2003 - Poland's first cochlear implant surgery for middle ear. | 2003 - первая в Польше операция кохлеарной имплантации среднего уха. |
| The refractive surgery keratomileusis was developed by Ignacio Barraquer in 1964 in Bogotá. | Глазная хирургическая операция кератомилёз была разработана доктором Игнасио Барракером в 1964 году в Боготе. |
| On February 19, 2005, 10-month-old Manar Maged underwent a successful 13-hour surgery in Egypt. | 19 февраля 2005, была совершена успешная 13-часовая операция над десятимесячной Манар Магед (Manar Maged) в Египте. |
| According to Kwan, the surgery allowed her to skate pain-free for the first time in four years. | По словам Кван, эта операция позволила ей безболезненно кататься впервые за четыре года. |
| The surgery was corrective, not palliative, and lasted around 7 hours. | Операция была корректирующей, а не паллиативной, она продолжалась около семи часов. |
| On May 14, 1968, Selim Sarper underwent a lung surgery the second time. | 14 мая 1968 году Селиму Сарперу была сделана вторая операция на лёгких. |
| The surgery is successful and Homer makes a full recovery. | Операция проходит успешно, и Гомер идёт на поправку. |
| Originally, the surgery was supposed to be performed by Dr. Hibbert, but it was later changed to Dr. Nick. | Первоначально операция должна была быть выполнена доктором Хиббертом, но он был заменён на доктора Ника. |
| In cases where the child and parents had different opinions, no surgery could take place until adulthood. | В тех случаях, когда у ребенка и родителей были разные мнения, никакая операция не могла быть проведена до совершеннолетия. |
| The emergency response to sudden pain of hemorrhoids, because emergency surgery is also available, please contact us. | Экстренного реагирования на внезапные боли от геморроя, так как срочная операция также доступна, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
| There are risks associated with the surgery to reverse sterilization. | Хирургическая операция по устранению стерилизации связана с определенными рисками. |
| One can make a claim with confidence only when a reversal surgery has been carried out successfully. | Делать соответствующее заявление с уверенностью можно лишь в том случае, если имела место успешная хирургическая операция по устранению стерилизации. |
| This major abdominal surgery under full anaesthesia carries risks and would not be covered by the State's social security fund. | Данная серьезная хирургическая операция в районе брюшной полости, проводимая в условиях полной анестезии, чревата определенными рисками, а связанные с ней расходы не покрываются за счет государственного фонда социального обеспечения. |
| Although the surgery usually requires only about a two-day hospital stay, full recovery generally takes about six weeks. | Хотя восстановление после операция обычно требует только двухдневного пребывания в больнице, полное выздоровление обычно занимает около 6 недель. |
| The surgery was a success, but the biopsy report revealed it was glioblastoma. | Операция прошла успешно, но биопсия показала наличие глиобластомы. |
| You know, this is our first surgery together since everything fell apart. | Знаешь, это наша первая операция вместе с тех пор, как все развалилось. |
| This surgery was supposed to make me normal. | Эта операция должна была сделать из меня нормальную. |
| Mrs. Byrd, this is a very complicated surgery. | Миссис Берд, это очень сложная операция. |
| Sarabeth's husband may need another surgery after derek's done with him. | Мужу Сары-Бетт может понадобиться еще операция, после того как Дерек закончит. |
| Benign. But it ruptured and I needed emergency surgery. | Но она прорвалась, и мне потребовалась срочная операция. |