Английский - русский
Перевод слова Surgery
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Surgery - Операция"

Примеры: Surgery - Операция
It was routine surgery to have gallstones removed, but the operation went wrong. Это была обычная операция по удалению камней в желчном пузыре, но операция прошла неудачно.
The surgery has to be done within the time when an incense stick burns. Операция должна длиться, пока горит ароматическая палочка.
I'm about to scrub in on an awake open-heart surgery. У меня сегодня открытая операция на сердце.
Well, with what I'm seeing here, Miss Packer, I think you may be a prime candidate for surgery. Судя по тому, что я тут вижу, вам явно требуется операция.
This double eye lid I had the surgery done again because it was done wrong. Это двойное веко глаза, мне снова нужна операция.
His message was, that his surgeon had found so much improvement that there was now no need for surgery. В ожидании операции он проходил у меня курс СКЭНАР-терапии. А сегодня он снова был на приеме у хирурга, и тот обнаружил такие улучшения, что теперь операция ему не понадобится.
They looked at how many patients have needed to be re-operated on seven years after the first surgery. Пару лет назад было проведено исследование, в котором сравнивали США и Швецию. Целью было узнать, скольким пациентам была необходима повторная операция в течении семи лет после первой операции.
How is he? -He needs surgery... Как он? - Ему нужна операция, но распоряжения об отказе нет.
Understanding her situation, hospital decided to take all of the expenses on the surgery on them self, only thing that is needed is 800 US$ for medical treatment after the surgery is completed. Понимая всю ситуацию больница решила взять на себя все расходы на оберацию, кроме одной вещи - ей нужно 800 $ для лекарств после того, как операция окончиться.
Loofah to scrub, scrub to surgery, surgery to patients, patients to my lack there of. Губка - мыть руки - операция - пациенты - недостаток пациентов у меня.
In fact, the congressman endured open-heart surgery just a couple of years ago. Несколько лет назад ему была сделана операция на сердце.
I mean, she'd had that big surgery with Dr. Herman that day, and all I wanted to do was ask her how it went. В тот день у неё была важная операция с д-ом Герман. я хотела узнать, как всё прошло.
An intricate and extremely challenging OIF surgery was performed by Dr. Torres and Dr. Hunt this morning before rounds. Сложная и очень смелая операция ОРВФ была проведена докторами Торрес и Хантом сегодня утром до обходов.
The cost of a median cranial debulking surgery... is around $340,000. Операция по удалению опухоли мозга стоит около 340 тысяч долларов.
The surgery will take hours, and you'll be awake, alive, and alert for every agonizing second. Операция займет несколько часов, вы будете все чувствовать каждую мучительную секунду.
Open-heart surgery is too great a risk, especially in his condition. Операция на открытом сердце слишком рискованна, особенно в его состоянии
Well, if I choose door number one, I get surgery - radical prostatectomy. Если я выберу первый вариант, то это будет операция - радикальная простатэктомия.
During the thirteen-and-a-half-hour surgery, I flatlined twice, 40 quarts of blood were infused into my body. Операция длилась 13,5 часов, и за это время я дважды переживала клиническую смерть.
He received a gunshot wound on his abdomen but the surgery went well and he's recovering now. В каком состоянии Хён У? но операция прошла успешно и он поправляется.
There is a procedure to treat UFLS, but it requires a very aggressive surgery where we go in and try to cut away the growth. Синдром поддается лечению, нужна агрессивная операция, при которой мы стараемся вырезать образование.
I am happy to announce that the first solo surgery will take place tonight - a below-the-knee amputation, bone cancer. Счастлив сообщить, что соло- операция состоится вечером. Ампутация нижней части ноги.
48-year old male needs emergency surgery for peritonitis - due to acute pancreatitis. Мужчине 48-лет из-за острого панкреатита нужна неотложная операция при перитоните.
I was just explaining to the McCormicks that unfortunately surgery is the only option that we have left. Я как раз рассказывал МакКормиксам, что операция, к сожалению, наша единственная возможность.
Witkowsky's new valve in, but if a contest is more important than a cardiac surgery, so be it. Но если соревнование для вас важнее, чем операция на сердце, ну что ж.
Well, you're my last surgery, but I need to go pick some paint colors for my office before they start charging me rent at the coffee kiosk. Вы моя последняя операция, но мне надо выбрать цвет для кабинета, прежде чем кафетерий выставит мне счет.