Английский - русский
Перевод слова Surgery
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Surgery - Операция"

Примеры: Surgery - Операция
She has no job, she maxed out her credit cards, but over the past two years, she's been spending money like crazy - new car, elective surgery. Она не работает, она полностью выбрала все свои кредитки но за последние два года она тратит деньги, как сумасшедшая - новая машина, пластическая операция.
The following week, May 17th of this year, surgery was performed at the Princess Marina Hospital in Gaborone and Mr Solomon Moretsi's damaged finger was amputated at the proximal phalangeal joint. На следующей же неделе, 17 мая этого года, операция была произведена в госпитале Принцессы Марины в Габороне и поврежденный палец мистера Моретси был ампутирован в проксимальном межфаланговом сустава.
In 2002 Kinsley revealed that he had Parkinson's disease, and on July 12, 2006, he underwent deep brain stimulation, a type of surgery designed to reduce its symptoms. В 2002 году Кинсли заявил, что у него болезнь Паркинсона, а 12 июля 2006 года ему была сделана глубокая стимуляция головного мозга, операция, предназначенная для уменьшения его симптомов.
We especially care about the family atmosphere of our meetings, supporting each other in difficult life ordeals (for example, unemployment, disease, surgery, death of a relative). Особенно заботимся о семейной атмосфере наших встреч, поддерживаем друг друга в трудных жизненных испытаниях (например, потеря работы, болезнь, операция, смерть близких).
This is my surgery, my patient, my incision, mine. Это моя операция, мой пациент, мой разрез, это мое.
And, doctors, if I find out that either of you has said a word about this to anyone, I will make sure that you are the ones who require emergency surgery. Доктора, если я узнаю, что кто-то из вас сказал об этом хоть кому-то, я сделаю так, вы будете единственными, кому необходима срочная операция.
I was drinking too much, and it was right before connor's surgery, but it was so real it was like I had it yesterday. Я много пил, предстояла операция Коннору но сон был настолько реален, будто это произошло вчера.
Let them know there's a patient coming, and needs surgery right away! Дайте им знать, что пациент на подходе и ему нужна срочная операция!
Further, the State party considers that the surgery had been safe because the risk of undergoing another abdominal operation was greater and appeared inevitable in the given circumstances. Кроме того, государство-участник считает, что данная хирургическая операция была безопасной, учитывая еще более серьезную опасность совершения еще одной операции в районе брюшной полости, которая представлялась неизбежной в данных обстоятельствах.
7.1 By her submission of 5 October 2005, the author maintains that, while surgery to reverse sterilization is sometimes possible, sterilization is carried out with the intention of ending a woman's reproductive capacity permanently. 7.1 В своем представлении от 5 октября 2005 года автор утверждает, что, хотя хирургическая операция по устранению стерилизации является иногда возможной, стерилизация проводится, с тем чтобы навсегда лишить ту или иную женщину репродуктивной функции.
It's to remind you that this is an elective surgery... and you're aware of risks. Это чтобы напомнить вам, что это добровольная операция... и вы ознакомлены с рисками
And then I had a 15-hour surgery in which my surgeon, Dr. John Healey at Memorial Sloan-Kettering Hospital in New York, took out my left femur and replaced it with titanium. А потом у меня была 15-часовая операция, в ходе которой мой хирург, доктор Джон Хили из больницы Мемориал Слоун-Кеттеринг в Нью-Йорке, вытащил мою левую бедренную кость и заменил её на титановую.
Consider: if you needed surgery, you would want the best possible technical surgeon, right? Подумайте: если вам нужна операция, вы бы хотели, чтобы её проводил наилучший хирург, не так ли?
So when you put another MRI in every corner, you put a robot in every hospital saying that everyone has to have robotic surgery. Таким образом, вы размещаете очередной МРТ в каждом углу, вы ставите робота в каждую больницу и говорите, что каждому должна проводиться автоматизированная операция.
Naomi sat - by your side while you had surgery, she held your hand. Но Наоми... была с тобой, когда у тебя была операция, она держала тебя за руку.
Unfortunately, we cannot know in advance if surgery will succeed because we cannot detect if cancerous cells have spread. К сожалению, мы не можем знать заранее, будет ли операция успешной, потому что мы не можем определить, распространились ли раковые клетки.
A routine surgery can turn on you in a second, correct? yes. Простая операция, которая пошла не так, верно? Да
However, if any fragments migrate into the spinal canal, there's a risk of neurological damage, so she'd need surgery to remove them. Однако, если любой фрагмент попадет в спинномозговой канал, есть риск неврологических повреждений, поэтому, ей нужна операция, чтобы удалить их.
Like we discussed, she'll need another surgery in a couple of months, but all in all, everything is better than we could have hoped for. Как мы и раньше говорили, через пару месяцев ей предстоит еще одна операция, но все равно, все гораздо лучше, чем мы предполагали.
Wait a minute, are you saying that she doesn't need the surgery? Подождите, вы хотите сказать, что ей не нужна операция?
Come to think about it, surgery is the last hope for patients. то... Операция - это последний шанс пациента.
I think it's because I only have one surgery to go. Я думаю, это потому что мне осталась только одна операция
And this is surgery performed on the baby's heart... excuse me, the fetus' heart... И эта операция проводится на сердце ребенка... простите, сердце зародыша...
Well, an overnight stay in a hospital, minor surgery, I don't know four grand? Ну, сутки в больнице, простая операция, не знаю четыре сотни?
the surgery will take around 7 or 8 hours... because the bullet reached the kidney. Операция займет семь-восемь часов... из-за того, что пуля прошла через почку...