| On November 5, 1996 Yeltsin underwent surgery coronary artery bypass surgery of the heart, during which Viktor Chernomyrdin has performed the duties of President. | 5 ноября 1996 года Ельцину была проведена операция аортокоронарного шунтирования сердца, во время которой обязанности президента исполнял В. С. Черномырдин. |
| I have a surgery, And I can't really give up a surgery. | У меня операция, и я не могу отказаться от операции. |
| 8.3 Information provided to the Committee indicates that the author underwent spinal surgery and that, during the surgery, a plate was inserted at the cervical level incorrectly. | 8.3 Из представленной Комитету информации следует, что автору сообщения была проведена хирургическая операция на шейном отделе позвоночника, в ходе которой была неправильно установлена пластина. |
| There had not been much planning or prep time before the surgery, which was performed about one month after the accident, because the transplantation was done as an urgent life-saving surgery due to the patient's difficulty in eating and breathing. | Перед операцией, которая проводилась примерно через месяц после несчастного случая, не было много времени на планирование и подготовку, поскольку трансплантация была проведена как срочная операция по спасению жизни пациента из-за проблем с приемом пищи и дыханием. |
| On May 19, Takahashi underwent surgery to remove a bolt in his right knee stemming from surgery in late 2008. | 19 мая 2011 года Такахаси была сделана операция, чтобы удалить болт из правого колена, установленный во время операции в конце 2008 года. |
| Until the President's surgery is complete, I want the kids locked in the basement, blindfolded. | Пока операция президента не завершится, дети будут заперты в подвале с завязанными глазами. |
| His upcoming surgery presents a unique opportunity. | Его предстоящая операция дает нам уникальную возможность. |
| The original plan is to get surgery a day after your marriage. | Первоначально операция планировалась на следующий день после свадьбы. |
| If you want to see her alive, you should undergo surgery now. | Если хотите увидеть ее живой, вам необходима операция уже сейчас. |
| There's a major surgery coming up so I need to abstain from alcohol. | Мне предстоит серьёзная операция, я должен воздержаться от спиртного. |
| I told them I was having surgery. | Сообщил, что мне нужна операция. |
| Now he needs surgery or he could die. | А теперь ему нужна операция, или он умрет. |
| It could be tendon transfer surgery. | Это могла быть операция по замене сухожилия. |
| Your brother will be in surgery for several hours. | Операция вашего брата продлится несколько часов. |
| You've had major surgery, below the waist, you don't want to tax your digestion with animal matter. | У вас была серьезная операция, ниже талии, вы же не хотите напрягать своё пищеварение животной пищей. |
| Prostate cancer, surgery, something. | Рак простаты, операция или что-то еще. |
| Garcia said the prostate surgery was over a year ago, and there's no record of insemination. | Гарсия сказала, что операция на простате была больше года назад, и нет никаких данных об искусственном оплодотворении. |
| Dr. Karev can still operate, it just makes the surgery a little bit more complicated. | Доктор Карев сможет работать, но операция будет более сложной. |
| I fix the kid in one surgery, he can go home sooner. | Всего одна операция и ребёнок дома. |
| I've got you scheduled for surgery first thing in the morning. | Ваша операция запланирована на завтрашнее утро. |
| And my doctor said I need the surgery first, and then the chemo. | Мой врач сказал, что для начала мне нужна операция, а затем химиотерапия. |
| I wore it when I had my big surgery. | Я надел его, когда У меня была операция. |
| I had this awful surgery yesterday, and today has been a nightmare. | У меня была эта жуткая операция вчера, и сегодняшний день был просто кошмаром. |
| I'm afraid surgery is no longer an option. | Боюсь, что операция уже не вариант. |
| I assume, since you're Iling so early, that the surgery was a rousing success. | Полагаю, раз ты звонишь так рано, операция прошла потрясающе успешно. |