On November 5, 1996 Yeltsin underwent surgery coronary artery bypass surgery of the heart, during which Viktor Chernomyrdin has performed the duties of President. |
5 ноября 1996 года Ельцину была проведена операция аортокоронарного шунтирования сердца, во время которой обязанности президента исполнял В. С. Черномырдин. |
I have a surgery, And I can't really give up a surgery. |
У меня операция, и я не могу отказаться от операции. |
8.3 Information provided to the Committee indicates that the author underwent spinal surgery and that, during the surgery, a plate was inserted at the cervical level incorrectly. |
8.3 Из представленной Комитету информации следует, что автору сообщения была проведена хирургическая операция на шейном отделе позвоночника, в ходе которой была неправильно установлена пластина. |
There had not been much planning or prep time before the surgery, which was performed about one month after the accident, because the transplantation was done as an urgent life-saving surgery due to the patient's difficulty in eating and breathing. |
Перед операцией, которая проводилась примерно через месяц после несчастного случая, не было много времени на планирование и подготовку, поскольку трансплантация была проведена как срочная операция по спасению жизни пациента из-за проблем с приемом пищи и дыханием. |
On May 19, Takahashi underwent surgery to remove a bolt in his right knee stemming from surgery in late 2008. |
19 мая 2011 года Такахаси была сделана операция, чтобы удалить болт из правого колена, установленный во время операции в конце 2008 года. |
Until the President's surgery is complete, I want the kids locked in the basement, blindfolded. |
Пока операция президента не завершится, дети будут заперты в подвале с завязанными глазами. |
His upcoming surgery presents a unique opportunity. |
Его предстоящая операция дает нам уникальную возможность. |
The original plan is to get surgery a day after your marriage. |
Первоначально операция планировалась на следующий день после свадьбы. |
If you want to see her alive, you should undergo surgery now. |
Если хотите увидеть ее живой, вам необходима операция уже сейчас. |
There's a major surgery coming up so I need to abstain from alcohol. |
Мне предстоит серьёзная операция, я должен воздержаться от спиртного. |
I told them I was having surgery. |
Сообщил, что мне нужна операция. |
Now he needs surgery or he could die. |
А теперь ему нужна операция, или он умрет. |
It could be tendon transfer surgery. |
Это могла быть операция по замене сухожилия. |
Your brother will be in surgery for several hours. |
Операция вашего брата продлится несколько часов. |
You've had major surgery, below the waist, you don't want to tax your digestion with animal matter. |
У вас была серьезная операция, ниже талии, вы же не хотите напрягать своё пищеварение животной пищей. |
Prostate cancer, surgery, something. |
Рак простаты, операция или что-то еще. |
Garcia said the prostate surgery was over a year ago, and there's no record of insemination. |
Гарсия сказала, что операция на простате была больше года назад, и нет никаких данных об искусственном оплодотворении. |
Dr. Karev can still operate, it just makes the surgery a little bit more complicated. |
Доктор Карев сможет работать, но операция будет более сложной. |
I fix the kid in one surgery, he can go home sooner. |
Всего одна операция и ребёнок дома. |
I've got you scheduled for surgery first thing in the morning. |
Ваша операция запланирована на завтрашнее утро. |
And my doctor said I need the surgery first, and then the chemo. |
Мой врач сказал, что для начала мне нужна операция, а затем химиотерапия. |
I wore it when I had my big surgery. |
Я надел его, когда У меня была операция. |
I had this awful surgery yesterday, and today has been a nightmare. |
У меня была эта жуткая операция вчера, и сегодняшний день был просто кошмаром. |
I'm afraid surgery is no longer an option. |
Боюсь, что операция уже не вариант. |
I assume, since you're Iling so early, that the surgery was a rousing success. |
Полагаю, раз ты звонишь так рано, операция прошла потрясающе успешно. |