Английский - русский
Перевод слова Surgery

Перевод surgery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Операция (примеров 1287)
Migrants send even more money home for special occasions like a surgery or a wedding. Мигранты посылают больше денег домой для особых случаев, таких, как операция или свадьба.
A second heart attack two weeks later forced doctors to agree that open-heart surgery, though considered risky at the time, was in order. Второй сердечный приступ произошёл через две недели и заставил врачей согласиться с тем, что необходима операция на открытом сердце.
This is your surgery, torres, this is your find, and you want to leave? Это ваша операция Торрес, вы это обнаружили и вы хотите уйти?
Mer, I have surgery. Мер, у меня операция.
I heard you're having surgery tomorrow. слышал у тебя завтра операция.
Больше примеров...
Хирургия (примеров 180)
Furthermore, robotic surgery has the potential to progress beyond the scope of unaided human capability. Кроме того, роботизированная хирургия имеет потенциал для того, чтобы прогрессировать за рамки человеческих возможностей.
Although these tools might look crude, eye surgery was one of Islamic medicine's great successes. Хотя эти инструменты могут показаться грубыми, хирургия глаза - один из великих успехов исламской медицины.
M.SC. (Medicine and Surgery) M.D. Магистр наук (медицина и хирургия)
Fetal surgery is... is a very exclusive practice, and there are hardly any of us. Фетальная хирургия это... очень редкая специализация, таких как я мало.
Subspecialities in paediatrics such as paediatric, cardiology, oncology, endocrinology, neurology and paediatric surgery are provided by the above hospital. В вышеупомянутой больнице работают специалисты в таких областях педиатрии, как радиология, онкология, эндокринология, неврология и хирургия.
Больше примеров...
Операционная (примеров 11)
Once he intubates, I will leave the surgery to you. Интубация закончится, и операционная в твоём распоряжении.
WE HAVE TO STABILIZE THIS BABY AND GET IT INTO SURGERY. (woman) GET HER ON THE MONITOR. THE PULSE IS WEAK. Нам нужно стабилизировать ребенка и нужна операционная подключите монитор... пульс слаб...
Trauma surgery says O.R. 2 is prepped and ready. Траматология говорит, что вторая операционная готова.
Jocelyn, can you call up to surgery and make sure there's an O.R. free for arm re-attachment? Джоселин, позвони в хирургию и убедись, что там есть свободная операционная для пришивания руки.
But outpatient surgery is totally open. Но амбулаторная операционная совершенно свободна.
Больше примеров...
Хирург (примеров 55)
'Honour hath no skill in surgery, then? Значит, честь - плохой хирург? Безусловно.
I need the Head of Surgery, and find the Chief of Staff. Мне нужен главный хирург, и найдите заведующего отделением.
It's a routine surgery and she's the top surgeon at the hospital. Это обычная операция, а она - лучший хирург в больнице.
The surgeon examined the eye, said that it didn't need surgery, and sent her back to the general practitioner. Хирург осмотрел глаз, сказал, что необходимости в хирургическом вмешательстве нет, и направил ее обратно к терапевту.
No matter how outstanding a doctor is, he won't perform his own children's surgery. Каким бы выдающимся ни был хирург, он не может оперировать собственного ребёнка.
Больше примеров...
Хирургического вмешательства (примеров 63)
We really are seeing the dawn of interventional surgery. Мы действительно видим рассвет хирургического вмешательства.
Many start rehabilitation while in the hospital, immediately after surgery and continue in one of 38 CBR (community based rehabilitation) centres or other rehabilitation centres. Многие приступают к реабилитации во время пребывания в больнице, сразу же после хирургического вмешательства, и продолжают ее в одном из 38 центров РБО (реабилитация на базе общин) или же в других реабилитационных центрах.
In addition the Medical Expenses Assistance Scheme, which is income related, is designed to help towards the cost of large bills for surgery, specialist treatment or periods of intensive primary care. Помимо этого, существует программа содействия покрытию расходов на медицинское обслуживание, которая учитывает уровень доходов соответствующих лиц и имеет целью содействие погашению счетов на крупные суммы, выставляемых в результате хирургического вмешательства, лечения больного специалистами или курсов интенсивной терапии.
There is a procedure to treat UFLS, but it requires a very aggressive surgery where we go in and try to cut away the growth. Есть процедура, которая может излечить. Но она требует хирургического вмешательства, этот нарост надо срезать.
Since the advent of laser surgery, physicians have been continuously seeking the techniques that would provide the possibility of reaching a rejuvenating effect without resorting to surgical intervention. В определённый момент жизни каждый человек - и мужчина, и женщина - могут задуматься об улучшении своей внешности с помощью хирургического вмешательства, которое всегда предполагает определённую степень риска.
Больше примеров...
Приемная (примеров 12)
Right, surgery is now closed for lunch. Так, приемная закрывается на обед.
The surgery is actually closing now, I can make one for tomorrow. К сожалению, приемная уже закрывается, я могу записать вас на завтра.
At the weekend, when the surgery is closed. На выходных, когда приемная будет закрыта.
So this is your branch surgery? Так это и есть ваша филиальная приемная?
Surgery doesn't open until this afternoon. Приемная не откроется до полудня.
Больше примеров...
Хирургическое вмешательство (примеров 44)
In some selected cases, they may require surgery. Но в тяжелых случаях может потребоваться хирургическое вмешательство.
While improvement should always be welcome, the real issue is whether immediate radical surgery is essential, or whether something less may be sufficient to accomplish the desired results. Улучшения всегда заслуживают высокой оценки, однако реальный вопрос заключается в том, что следует предпринять для достижения желаемых результатов: немедленно совершить радикальное хирургическое вмешательство или же принять другие менее кардинальные меры.
Saddam Hussein's former doctor and a plastic surgeon at the Ibn Sina hospital said that the reconstructive surgery Yahia claims to have undergone there was never performed. Бывший врач Саддама Хусейна и пластической хирургии в больнице «Ибн Сина» говорил, что восстановительная хирургия Яхи показала, что никогда ранее не проводилось хирургическое вмешательство.
On those occasions psychiatric and neuropsychological evaluations were recommended and the neurosurgeon believed that the surgery should be done when the occipito-cervical wound had improved, as that was the area where the surgical incision would be made. В каждом из этих случаев было рекомендовано провести психиатрические и нейропсихологические обследования, и, по мнению нейрохирурга, хирургическое вмешательство должно было быть проведено сразу же после улучшения состояния раны в районе затылка и шеи, поскольку там был бы сделан хирургический разрез.
After she miscarried on 16 June 2007, she had the spinal surgery on 11 July 2007, almost three and a half months after the Head of the Neurosurgery Department had recommended emergency surgery. После выкидыша, случившегося у нее 16 июня 2007 года, ей была сделана операция на позвоночнике 11 июля 2007 года, почти через три с половиной месяца после того, как заведующий нейрохирургическим отделением рекомендовал неотложное хирургическое вмешательство.
Больше примеров...
Прооперировали (примеров 16)
In some countries, we have long waiting times for patients for surgery. В некоторых странах пациенты должны ждать очень долго, чтобы их прооперировали.
Well, I mean, if that's the case, then she had the motive to steal the heart so he couldn't have the surgery. Если в этом дело, тогда у неё был мотив украсть сердце, чтобы его не прооперировали.
I mean, you just had surgery. Тебя же только что прооперировали
Joey Bigelow's surgery. как Джоя Бигелоу прооперировали.
That's-that's rugged country for anybody, much less a guy six months out of major surgery. Это крутовато для кого угодно, а особенно для парня, которого с полгода как прооперировали.
Больше примеров...
Хирургических операций (примеров 37)
New imaging techniques are also helping to guide surgery, so that tumors can be removed more precisely. Новые технологии также облегчают проведение хирургических операций, так что удаление опухоли происходит более точно и эффективно.
In 50 years, computers might be doing everything from driving taxis to performing routine surgery. Может быть, через 50 лет компьютеры будут делать все: от вождения такси до проведения плановых хирургических операций.
Eleven of the most badly injured sailors were sent via MEDEVAC to a French military hospital in Djibouti and underwent surgery before being sent to Germany. Одиннадцать из наиболее тяжело раненых моряков эвакуировали с корабля во французскую военную больницу в Джибути для проведения срочных хирургических операций, а затем, как и остальных потерпевших отправили в военный госпиталь в Германию.
Accordingly, provision was made to build three private hospitals for cardiovascular disease and surgery in Dar'a, Dayr al-Zawr and Ladhiqiyah to provide access to services in the southern, eastern and coastal regions respectively. В этой связи было принято решение о строительстве в провинциях Деръа, Дейр-эз-Зор и Латакия трех частных больниц для лечения сердечно-сосудистых заболеваний и проведения хирургических операций, с тем чтобы обеспечить доступ жителей южных, восточных и прибрежных районов к медицинским услугам данного типа.
Extreme Environment Mission Operations 12 of NASA has had its first exercise in refining and demonstrating telerobotic surgery procedures that counter the time delay issues on future trips to Mars. В рамках двенадцатого этапа программы НАСА "Операции в экстремальной среде" было проведено первое учение по отработке и демонстрации методов проведения хирургических операций с помощью телероботов, применение которых позволит проводить безотлагательные операции в ходе будущих полетов на Марс.
Больше примеров...
Оперировали (примеров 24)
Did something happen while I was in surgery? Что-то произошло, пока меня оперировали?
I have this surgery for 14 years and I haven't got a clue. Меня оперировали 14 лет назад, так цто я не знаю, в цем дело.
We had her in surgery for five hours. Мы оперировали ее 5 часов.
He wants you to do the surgery. Он хочет чтобы оперировали вы.
PHILL: If I was going in for surgery, I'd feel anxious when I saw the man in the top hat with the crazy eyebrows. Если бы меня оперировали, мне бы стало не по себе, если бы я увидел человека в цилиндре с безумными бровями.
Больше примеров...
Хирургическая операция (примеров 37)
She also rejects the statement that the surgery was not urgent but rather elective. Она отвергает также утверждение о том, что хирургическая операция носила не срочный, а факультативный характер.
After years of hormonal treatment and counseling, and legally changing her name, Cossey had her final surgery on 31 December 1974 at Charing Cross Hospital, London. Смена пола завершилась 31 декабря 1974 года, когда, завершив курс гормональной терапии и официально сменив имя, Косси была проведена последняя хирургическая операция в госпитале Чаринг-Кросс.
Having an advanced knowledge of the types of surgery needed to be performed, an accurate appraisal of supplies and medicines needed to be taken could be made. В том случае, когда заранее известно о том, какого рода хирургическая операция требуется, можно провести точную оценку необходимых материалов и лекарств.
She immediately started and successfully completed surgery and radiotherapy. Немедленно и успешно была сделана хирургическая операция и радиотерапия.
After undergoing surgery for his medical condition, Naletilić was finally transferred to the custody of the Tribunal on 21 March 2000. После того как Налетиличу была сделана хирургическая операция в связи с его состоянием здоровья, он наконец был передан в распоряжение Трибунала 21 марта 2000 года.
Больше примеров...
Оперируют (примеров 29)
I understand his brother is still in surgery. Я так понимаю, его брата ещё оперируют.
Wish I would've known he was having surgery. Хотелось бы знать, что его оперируют.
Is he still in surgery? Его все еще оперируют?
Good. Listen up, she's still in surgery, but she's critical, so's the baby. Её пока оперируют, но состояние критическое, и у ребёнка - тоже.
The lab was clean enough to do surgery in because, well, they do. Лаборатория достаточно чистая, чтобы там оперировать, потому что там и оперируют.
Больше примеров...
Прием (примеров 19)
If you have a medical issue, make an appointment and come to the surgery. Если у вас есть медицинская проблема, запишитесь и приходите на прием.
Darling, you may have noticed, this is a professional surgery in the middle of a very, very busy day. Дорогая, ты может быть заметила, что я веду прием в середине очень очень трудного дня.
Constituency surgery in Northampton. Прием избирателей в Нортгемптоне.
When you came to my surgery earlier... Когда вы приходили ко мне на прием в последний раз...
His next surgery is due in two days, Его следующий прием лекарства через два дня
Больше примеров...
Хирургический (примеров 11)
I brought my perfectly healthy girl into a surgery center, Я привела мою, абсолютно здоровую, дочку в хирургический центр,
And in that I need a surgery lexicon. Мне нужен лексикон по здравоохранению, а в нём мне нужен хирургический лексикон.
The large prisons had fully equipped medical centres; in smaller prisons, medical care might be provided by a general practitioner with a surgery nearby. В более крупных тюрьмах существуют медицинские центры, оборудованные всем необходимым, а в менее крупных медицинскую помощь заключенным оказывает терапевт, который в случае необходимости может обратиться в неподалеку расположенный хирургический кабинет.
Once the circumstances that allow the voluntary interruption of pregnancy have been confirmed, the woman receive the relevant information about the methods available (surgery or medication), according to the time of the pregnancy, the woman's health status and the risk factors involved. Сразу же после подтверждения обстоятельств, обусловливающих добровольное прерывание беременности, женщине предоставляется соответствующая информация о существующих методах (медикаментозный или хирургический) в зависимости от срока беременности, о состоянии здоровья пациентки и сопутствующих факторах риска.
On those occasions psychiatric and neuropsychological evaluations were recommended and the neurosurgeon believed that the surgery should be done when the occipito-cervical wound had improved, as that was the area where the surgical incision would be made. В каждом из этих случаев было рекомендовано провести психиатрические и нейропсихологические обследования, и, по мнению нейрохирурга, хирургическое вмешательство должно было быть проведено сразу же после улучшения состояния раны в районе затылка и шеи, поскольку там был бы сделан хирургический разрез.
Больше примеров...