Английский - русский
Перевод слова Surgery

Перевод surgery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Операция (примеров 1287)
We had the surgery, and I just buried it. Была операция и я просто похоронила это.
Tolerated the surgery well, Mr. Collins. Операция прошла отлично, мистер Коллинз.
But if you wanted to understand what that surgery would do to your life, you'd like to engage someone, someone who's had the procedure. Но если бы вы хотели понять, как операция повлияет на вашу жизнь, вы бы хотели поговорить с кем -то, кто прошел через это сам.
You know, George is having his surgery tomorrow. У Джордж завтра операция.
I just need a surgery. Мне просто нужна операция.
Больше примеров...
Хирургия (примеров 180)
You wouldn't believe the things surgery can do. Ты не представляешь, на что теперь способна хирургия.
This is not general surgery in miniature. Это не общая хирургия на маленьких телах.
Psychic surgery has always faced adversity. Психическая хирургия всегда была в стесненном положении.
Surgery's no longer an option, which I guess means you've won. Congratulations. Хирургия теперь бесполезна, так что поздравляю: вы выиграли.
I hate the word surgery. Я презираю слово хирургия.
Больше примеров...
Операционная (примеров 11)
Don't get too comfortable now, we'll be back for you just as soon as the surgery is free. Можешь особо здесь не устраиваться, мы вернемся за тобой, как только операционная освободится.
Why must you spent so many hours at the hospital when you've a perfectly surgery at home? Зачем проводить все вечера в клинике, когда дома есть прекрасная операционная?
WE HAVE TO STABILIZE THIS BABY AND GET IT INTO SURGERY. (woman) GET HER ON THE MONITOR. THE PULSE IS WEAK. Нам нужно стабилизировать ребенка и нужна операционная подключите монитор... пульс слаб...
Trauma surgery says O.R. 2 is prepped and ready. Траматология говорит, что вторая операционная готова.
I was finishing a surgery just now when a scrub nurse asked me how my wife was feeling, because she'd heard Adele was in the E.R., and I hadn't. Я как раз заканчивал свою операцию, когда операционная сестра спросила меня о самочувствии моей жены, потому что она слышала, что Адель в отделении скорой помощи.
Больше примеров...
Хирург (примеров 55)
The consent form must contain a section in which the surgeon certifies that he or she has informed the patient, and the patient certifies that he or she has been informed about the surgery and possible complications. В форме информированного согласия должен иметься раздел, в котором хирург удостоверяет, что он проинформировал пациента, а пациент удостоверяет, что он проинформирован о хирургической операции и ее возможных осложнениях.
Now the science behind this is so potent that it became required by the American Board of Surgery in order for a young surgeon to become board certified. Научные основы сейчас стали настолько важны, что требуются Американским советом по хирургии для того, чтобы молодой хирург получил профессиональную сертификацию.
And they had this product that they named after Joseph Lister, the father of antiseptic surgery, who made everybody wash everything. И у них был продукт, названный в честь Джозефа Листера, [англ. хирург] отца антисептических операций, который заставил всех мыть всё.
And now in the middle of this surgery, the surgeon is racing against the clock to finish his case, which he can do - he's got a headlamp. И сейчас, в середине операции, хирург спешил, как мог, чтобы закончить операцию; он смог это сделать, у него был налобный фонарик.
And then I had a 15-hour surgery in which my surgeon, Dr. John Healey at Memorial Sloan-Kettering Hospital in New York, took out my left femur and replaced it with titanium. А потом у меня была 15-часовая операция, в ходе которой мой хирург, доктор Джон Хили из больницы Мемориал Слоун-Кеттеринг в Нью-Йорке, вытащил мою левую бедренную кость и заменил её на титановую.
Больше примеров...
Хирургического вмешательства (примеров 63)
If Henry's got it, we can treat it with a combo of drugs and surgery. Если у Генри именно он, мы сможем вылечить его комбинацией лекарств и хирургического вмешательства.
In 2011, legislation was enacted to allow the recognition of gender identity without prior surgery and to accelerate procedures for name and gender change. В 2011 году было принято законодательство, разрешающее признавать гендерную идентичность без предварительного хирургического вмешательства и ускоряющее процедуру смены имени и пола.
(c) In cases where surgery or specialist treatments are urgently required, people in custody are likewise transferred to public hospitals operated under the authority of the Ministry of Public Health. с) кроме того, в чрезвычайных случаях, например при необходимости хирургического вмешательства или особых условий лечения лишенные свободы лица переводятся в государственные больницы при Министерстве здравоохранения.
The Ponseti method is a manipulative technique that corrects congenital clubfoot without invasive surgery. Метод Понсети - манипулятивная техника коррекции врождённой косолапости без хирургического вмешательства.
Without reconstructive surgery"[a] child who survives is unlikely ever to be able to speak or eat normally again." Без реконструктивного хирургического вмешательства "выживший ребенок вряд ли когда-либо сможет вновь нормально говорить и есть".
Больше примеров...
Приемная (примеров 12)
I call it a few minutes before surgery opens. Я называю это, несколько минут до того как открывается приемная.
Right, surgery is now closed for lunch. Так, приемная закрывается на обед.
So this is your branch surgery? Так это и есть ваша филиальная приемная?
The surgery is James's home. Приемная - дом Джеймса.
Surgery doesn't open until this afternoon. Приемная не откроется до полудня.
Больше примеров...
Хирургическое вмешательство (примеров 44)
So now you're faced with telling your patient, first of all, that they may need another surgery, or that they need additional therapy such as radiation or chemotherapy. Так вы сталкиваетесь с необходимостью прежде всего сообщить своему пациенту, что может потребоваться повторное хирургическое вмешательство или дополнительная терапия, в виде лучевой или химиотерапии.
Medical care provided under both schemes includes medical treatment, surgery, hospitalization, nursing care, dental treatment, medication, etc. Медицинское обслуживание, предоставляемое в соответствии с обоими планами, включает в себя, среди прочего, медицинское лечение, хирургическое вмешательство, стационарное лечение, уход за больными и престарелыми, стоматологическое обслуживание, медикаментозное лечение.
An average of 10 to 12 women arrive daily at the Panzi Hospital in Bukavu to be treated, many of whom require major surgery. Ежедневно в центр Панзи в Букаву поступает на лечение в среднем 10 - 12 женщин, многим из которых требуется серьезное хирургическое вмешательство.
The detection of a foetal defect can also have a significant impact on the management of the pregnancy and birth, and in many cases creates a chance of saving the baby through the planning and performance of intrauterine treatment or surgery immediately after birth. Выявление какого-либо порока у зародыша может также серьезно повлиять на ход беременности и роды, и во многих случаях ребенка можно спасти, запланировав и осуществив внутриматочное лечение или хирургическое вмешательство сразу же после родов.
Surgery, although not always curative, is the mainstay of treatment because most tumors left in place will spread. Хирургическое вмешательство, хотя и не всегда действенное, является оплотом терапии, поскольку в большинстве случаев опухоли, оставленные на месте, будут распространяться.
Больше примеров...
Прооперировали (примеров 16)
But if you recently to undergo surgery. Но её же совсем недавно прооперировали.
Okay, first of all, there's no such thing as anything routine after a patient's had surgery. Во-первых, не может быть ничего обычного после того, как пациента прооперировали.
Five weeks ago I had surgery. Пять недель назад меня прооперировали.
Joey Bigelow's surgery. как Джоя Бигелоу прооперировали.
So you went through with the surgery? Так, тебя прооперировали?
Больше примеров...
Хирургических операций (примеров 37)
However, only one (1) doctor and a nurse are trained in VVF surgery. Однако только один врач и одна медсестра имеют необходимую подготовку для проведения хирургических операций по поводу ВВС.
Although the proportion of one-day surgery in many European countries is around 50 per cent, it is very low in Hungary. Если во многих европейских странах доля хирургических операций с однодневным пребыванием в больнице составляет около 50%, то в Венгрии она является очень низкой.
Such an approach would also probably be extremely critical of the unequal power relations that almost inevitably exist between "donors" and recipients, as well as between "donors" and those who profit financially from transplantation surgery. Такой подход, по-видимому, был бы также чрезвычайно критичным в отношении неравного соотношения сил, почти неизбежно существующего между «донорами» и реципиентами, а также между «донорами» и лицами, извлекающими финансовую прибыль из хирургических операций по пересадке органов.
For example, the First Edition and Second Edition of Surgery at the District Hospital were edited by the Official Representative to the World Health Organization from the International College of Surgeons during the period of this quadrennial report. Например, в течение отчетного периода Официальный представитель Международной коллегии хирургов при ВОЗ отредактировал первое и второе издания пособия "Проведение хирургических операций в районных больницах".
Supply of certain equipment needed for surgery and the treatment of cardiovascular diseases has been refused because the company concerned is registered in the United States. Отказ в осуществлении поставок некоторого оборудования, необходимого для проведения хирургических операций и лечения сердечно-сосудистых заболеваний по причине того, что компания-поставщик базируется в Соединенных Штатах Америки.
Больше примеров...
Оперировали (примеров 24)
Jenna, they wouldn't do the surgery unless they had to. Дженна, они бы не оперировали без необходимости.
Have you had surgery before? For what reason? Вас прежде оперировали? По какому поводу?
Two men killed, one lost a leg, two others needed surgery, and Dave. Двое были убиты, один лишился ноги, двоих других оперировали, и ещё был Дейв.
Your hand has had surgery 9 times. Твою руку оперировали 9 раз.
It was an hour of bionic pediatric surgery from props and f/x. Его оперировали лучшие специалисты по реквизиту и спецэффектам.
Больше примеров...
Хирургическая операция (примеров 37)
She also rejects the statement that the surgery was not urgent but rather elective. Она отвергает также утверждение о том, что хирургическая операция носила не срочный, а факультативный характер.
7.1 By her submission of 5 October 2005, the author maintains that, while surgery to reverse sterilization is sometimes possible, sterilization is carried out with the intention of ending a woman's reproductive capacity permanently. 7.1 В своем представлении от 5 октября 2005 года автор утверждает, что, хотя хирургическая операция по устранению стерилизации является иногда возможной, стерилизация проводится, с тем чтобы навсегда лишить ту или иную женщину репродуктивной функции.
As such, the Constitutional Court did not uphold the complainant's claim to financial compensation, but granted her an entitlement to an apology from the hospital in which her surgery was performed. Таким образом, Конституционный суд не поддержал требование истицы в отношении финансовой компенсации, но предоставил ей право на получение извинений от больницы, в которой была проведена ее хирургическая операция.
Liposuction, also known as lipoplasty ("fat modeling"), liposculpture or suction lipectomy ("suction-assisted fat removal") is a cosmetic surgery operation that removes fat from many different sites on the human body. Липосакция, также известная как липопластика («моделирование жира»), липоскульптура или аспирационная липэктомия («удаление жира при помощи выкачивания») это косметичекая хирургическая операция, удаляющая жир из различных участков человеческого тела.
8.3 Information provided to the Committee indicates that the author underwent spinal surgery and that, during the surgery, a plate was inserted at the cervical level incorrectly. 8.3 Из представленной Комитету информации следует, что автору сообщения была проведена хирургическая операция на шейном отделе позвоночника, в ходе которой была неправильно установлена пластина.
Больше примеров...
Оперируют (примеров 29)
She's headed into surgery, and you have a baby boy. Её оперируют, а у тебя сын.
Why hasn't my husband's surgery started? Почему мужа еще не оперируют?
Is he still in surgery? Его все еще оперируют?
He's still in surgery. Его до сих пор оперируют.
He's in surgery at Bronxdale. М: Его оперируют в Бронксдейле.
Больше примеров...
Прием (примеров 19)
Surgery is from six till seven o'clock. Прием с шести до семи.
When you came to my surgery earlier... Когда вы приходили ко мне на прием в последний раз...
(This could include changing your name, wearing different clothes taking hormones or having any gender reassignment surgery). (Это может включать в себя изменение имени, ношение другой одежды, прием гормональных препаратов и операцию по изменению пола.)
Recruitment of doctors specializing in surgery, internal medicine and paediatrics with a view to provision of high quality services in satellite health care units in ten provinces. прием на работу врачей-специалистов по специальностям хирургии, внутренних и детских болезней для оказания качественных услуг в периферийных медицинских учреждениях десяти провинций; и
A particularly heavy surgery, after which I was delighted to be commandeered by air raid warden Tristan to decorate the surgery. Очень трудный утренний прием, и я был рад, что после был привлечен уполномоченным по гражданской обороне Тристаном - на оформление приемной.
Больше примеров...
Хирургический (примеров 11)
I brought my perfectly healthy girl into a surgery center, Я привела мою, абсолютно здоровую, дочку в хирургический центр,
And in that I need a surgery lexicon. а в нём мне нужен хирургический лексикон.
Medical center, consulting rooms, laboratory, X-ray, surgery manipulation room, operating room with reanimation are situated on the first floor. На первом этаже находится медицинский центр и кабинеты врачей, лаборатория, рентген, хирургический манипуляторный зал, залы для операции и реанимация.
I think I saw day surgery was on level 4, though. Я думаю, я видел, что дневной хирургический стационар находится на четвертом этаже.
Once the circumstances that allow the voluntary interruption of pregnancy have been confirmed, the woman receive the relevant information about the methods available (surgery or medication), according to the time of the pregnancy, the woman's health status and the risk factors involved. Сразу же после подтверждения обстоятельств, обусловливающих добровольное прерывание беременности, женщине предоставляется соответствующая информация о существующих методах (медикаментозный или хирургический) в зависимости от срока беременности, о состоянии здоровья пациентки и сопутствующих факторах риска.
Больше примеров...