Английский - русский
Перевод слова Surgery

Перевод surgery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Операция (примеров 1287)
As I told you, I was in surgery that night. Я вам говорил, в тот вечер у меня была операция.
She's had an surgery and now she's in post-operative care. Операция прошла успешно, сейчас она в реанимации.
Migrants send even more money home for special occasions like a surgery or a wedding. Мигранты посылают больше денег домой для особых случаев, таких, как операция или свадьба.
The surgery's already been performed. Операция больше не требуется.
Well, how long will surgery take? А сколько продлится операция?
Больше примеров...
Хирургия (примеров 180)
Well, what I do here isn't real surgery. Ну, то что я здесь делаю, это не настоящая хирургия.
Ayurveda is also one among the few traditional systems of medicine to contain a sophisticated system of surgery (which is referred to as "salya-chikitsa"). Многие её направления и методы: хирургия, терапия, педиатрия, фармакология и офтальмология; массаж, иглоукалывание, физиотерапия и диетология перешли в современную медицинскую практику.
Meredith: Surgery is a solo act. Хирургия - сольное выступление.
Clinic DDr. Heinrich - New Cosmetic Surgery - A preface by DDr. Клиника доктора Хайнриха - Новая косметическая хирургия.
7, and in 1986 the Department moved to the Clinical hospital No. 17, and since that time it has been functioning as the Kyiv City Pulmonary Center, which was reorganized into the scientific-practical center "Thoracic Surgery and Pulmonology". больница Nº 17, которая выполняет функции городского пульмонологического центра и впоследствии преобразована в научно-практический центр "Торакальная хирургия и пульмонология".
Больше примеров...
Операционная (примеров 11)
Why must you spent so many hours at the hospital when you've a perfectly surgery at home? Зачем проводить все вечера в клинике, когда дома есть прекрасная операционная?
Once he intubates, I will leave the surgery to you. Интубация закончится, и операционная в твоём распоряжении.
I was finishing a surgery just now when a scrub nurse asked me how my wife was feeling, because she'd heard Adele was in the E.R., and I hadn't. Я как раз заканчивал свою операцию, когда операционная сестра спросила меня о самочувствии моей жены, потому что она слышала, что Адель в отделении скорой помощи.
But outpatient surgery is totally open. Но амбулаторная операционная совершенно свободна.
A surgery like this requires O.R.Time, an anesthesiologist, a general surgeon to remove the cartilage from your ribs, at least two surgical nurses. На время операции нужна операционная, анастезиолог, общий хирург, чтобы взять хрящ с твоих ребер, по крайней мере две хирургических медсестры.
Больше примеров...
Хирург (примеров 55)
Listen, Zed, she's not heading into surgery right now. I am. слушай, не она ведущий хирург сейчас а €.
I'd just won the Cuttriss Award for excellence in cardiothoracic surgery. Я тогда выиграл приз, как лучший кардиоторакальный хирург.
Now the science behind this is so potent that it became required by the American Board of Surgery in order for a young surgeon to become board certified. Научные основы сейчас стали настолько важны, что требуются Американским советом по хирургии для того, чтобы молодой хирург получил профессиональную сертификацию.
A surgery like this requires O.R.Time, an anesthesiologist, a general surgeon to remove the cartilage from your ribs, at least two surgical nurses. На время операции нужна операционная, анастезиолог, общий хирург, чтобы взять хрящ с твоих ребер, по крайней мере две хирургических медсестры.
It is also hoped to develop the possibility of tele-robotic surgery, by which a specialist surgeon can be in any node connected by network, able to operate from a distance supervised by a general surgeon. Предполагается также разработать технологию телеуправления роботизированными хирургическими операциями, в ходе которых профильный хирург, находясь в каком-либо центре, подключенном к сети, может проводить операцию под наблюдением хирурга общей практики.
Больше примеров...
Хирургического вмешательства (примеров 63)
The truth is, I think I've just been using it to avoid the surgery. Правда в том, что я использовала их, чтобы избежать хирургического вмешательства.
These open wounds cry out for radical surgery, while the peace-keeping activities of the international community, despite its best efforts, tend in some cases to resemble cautious treatment with prescribed medication. Эти открытые раны не заживают, требуя радикального хирургического вмешательства, в то время как деятельность международного сообщества по поддержанию мира, несмотря на свои внушительные масштабы, напоминает в ряде случаев осторожное лечение с помощью предписанных медикаментов.
Just as we treat a sick person, we should combat this illness with drugs and, sometimes, with surgery. Точно так же, как мы лечим больного человека, мы должны бороться с этой болезнью с помощью лекарств, а иногда хирургического вмешательства.
This produces a remodelling of the silhouette without surgery. Речь идёт о настоящей коррекции силуэта без хирургического вмешательства.
Injections of Botox/Vistabel (purified protein extracted from Clostridium Botulinum) soften or eliminate expression lines and wrinkles on the face, in particular on the forehead and the corners of the eyes: the results appear like a facelift without surgery! Инъекции Vistabel/ Botox (очищенные протеины - вытяжка из клеток Clostridium Botulinum) позволяют смягчить или разгладить мимические морщины лица, особенно на лбу и в уголках глаз. В результате достигается эффект лифтинга без хирургического вмешательства!
Больше примеров...
Приемная (примеров 12)
I call it a few minutes before surgery opens. Я называю это, несколько минут до того как открывается приемная.
It's a surgery, not a knitting circle. Это приемная, а не вязальный кружок.
The surgery doesn't open till tomorrow. Приемная не откроется до завтрашнего дня.
At the weekend, when the surgery is closed. На выходных, когда приемная будет закрыта.
Why do you ring me when the surgery's right there? Почему ты звонишь мне, когда через дорогу приемная?
Больше примеров...
Хирургическое вмешательство (примеров 44)
The treatment capabilities include primary care, advanced life support, trauma management, minor surgery, casualty evacuation, dental facility and preventive medicine. Возможности лечения включают первичную медицинскую помощь, специализированную реаниматологическую помощь, помощь при травмах, малое хирургическое вмешательство, эвакуацию пострадавших, стоматологическую помощь и профилактическое медицинское обслуживание.
He has no idea what his brother's asking him to do, what it means to undergo a surgery, and then the risk of having only one kidney with a family history of nephrotic disease. Он не имеет ни малейшего представления, о чем просит его брат, что такое хирургическое вмешательство, и насколько опасно иметь только одну почку, учитывая генетическую предрасположенность к нефрозу.
Women who underwent drug-induced abortions were 14 times more likely to be subsequently admitted to a hospital and 28 times more likely to require follow-up surgery. Вероятность того, что женщины, которые совершили искусственные аборты с применением медицинских препаратов, будут госпитализированы в 14 раз выше, чем при хирургических абортах и в 28 раз выше вероятность того, что им потребуется последующее хирургическое вмешательство.
On those occasions psychiatric and neuropsychological evaluations were recommended and the neurosurgeon believed that the surgery should be done when the occipito-cervical wound had improved, as that was the area where the surgical incision would be made. В каждом из этих случаев было рекомендовано провести психиатрические и нейропсихологические обследования, и, по мнению нейрохирурга, хирургическое вмешательство должно было быть проведено сразу же после улучшения состояния раны в районе затылка и шеи, поскольку там был бы сделан хирургический разрез.
After she miscarried on 16 June 2007, she had the spinal surgery on 11 July 2007, almost three and a half months after the Head of the Neurosurgery Department had recommended emergency surgery. После выкидыша, случившегося у нее 16 июня 2007 года, ей была сделана операция на позвоночнике 11 июля 2007 года, почти через три с половиной месяца после того, как заведующий нейрохирургическим отделением рекомендовал неотложное хирургическое вмешательство.
Больше примеров...
Прооперировали (примеров 16)
In some countries, we have long waiting times for patients for surgery. В некоторых странах пациенты должны ждать очень долго, чтобы их прооперировали.
Well, I mean, if that's the case, then she had the motive to steal the heart so he couldn't have the surgery. Если в этом дело, тогда у неё был мотив украсть сердце, чтобы его не прооперировали.
I mean, you just had surgery. Тебя же только что прооперировали
So you went through with the surgery? Так, тебя прооперировали?
He had surgery and was discharged. Его прооперировали и выписали.
Больше примеров...
Хирургических операций (примеров 37)
A patient's consent is required for a surgery or in execution of invasive diagnostic procedures. Согласие пациента необходимо для проведения хирургических операций или оказания конкретных лечебно-диагностических услуг.
The revised co-payment rates were not introduced in Lebanon, although refugees did make co-payments of 50 to 75 per cent for sophisticated surgery and treatment. Пересмотренные ставки совместной оплаты в Ливане не вводились, хотя беженцы оплачивали на взаимной основе от 50 до 75 процентов расходов на проведение сложных хирургических операций и специализированное лечение.
Set up in a popular area of Niamey, our clinic offers care for all: consultations in general medicine, gynaecology and paediatrics, along with immunization programmes and minor surgery. В нашей клинике, расположенной в популярном районе Ниамей, предлагается помощь для всех в виде консультаций в области терапии, гинекологии и педиатрии, а также программ вакцинации и мелких хирургических операций.
Such an approach would also probably be extremely critical of the unequal power relations that almost inevitably exist between "donors" and recipients, as well as between "donors" and those who profit financially from transplantation surgery. Такой подход, по-видимому, был бы также чрезвычайно критичным в отношении неравного соотношения сил, почти неизбежно существующего между «донорами» и реципиентами, а также между «донорами» и лицами, извлекающими финансовую прибыль из хирургических операций по пересадке органов.
Supply of certain equipment needed for surgery and the treatment of cardiovascular diseases has been refused because the company concerned is registered in the United States. Отказ в осуществлении поставок некоторого оборудования, необходимого для проведения хирургических операций и лечения сердечно-сосудистых заболеваний по причине того, что компания-поставщик базируется в Соединенных Штатах Америки.
Больше примеров...
Оперировали (примеров 24)
Just so you know, she really is having surgery. Знаешь, ее ведь на самом деле оперировали.
They stayed up all night when I was undergoing surgery Они ночь не спали, когда меня оперировали.
Did something happen while I was in surgery? Что-то произошло, пока меня оперировали?
When did you do his surgery? Когда вы его оперировали?
I mean, I've had three watches dropped in my body during surgery, and one of them's still in there. Например, когда меня оперировали, уронили внутрь трое наручных часов, и одни, кстати, так и не достали.
Больше примеров...
Хирургическая операция (примеров 37)
Zarić underwent surgery in April 2003. В апреле 2003 года Заричу была сделана хирургическая операция.
One can make a claim with confidence only when a reversal surgery has been carried out successfully. Делать соответствующее заявление с уверенностью можно лишь в том случае, если имела место успешная хирургическая операция по устранению стерилизации.
He had suffered four fractures to his face, requiring a four-hour surgery to repair his jaw. Он получил четыре перелома костей скелета лица, по поводу которых ему была проведена четырехчасовая хирургическая операция.
This major abdominal surgery under full anaesthesia carries risks and would not be covered by the State's social security fund. Данная серьезная хирургическая операция в районе брюшной полости, проводимая в условиях полной анестезии, чревата определенными рисками, а связанные с ней расходы не покрываются за счет государственного фонда социального обеспечения.
After undergoing surgery for his medical condition, Naletilić was finally transferred to the custody of the Tribunal on 21 March 2000. После того как Налетиличу была сделана хирургическая операция в связи с его состоянием здоровья, он наконец был передан в распоряжение Трибунала 21 марта 2000 года.
Больше примеров...
Оперируют (примеров 29)
I said, Mr. Deeks is in surgery. Я сказала, мистера Дикса оперируют.
She's headed into surgery, and you have a baby boy. Её оперируют, а у тебя сын.
He has been in neuro surgery for hours now. Нейрохирурги оперируют его уже несколько часов.
Why hasn't my husband's surgery started? Почему мужа еще не оперируют?
Rich is still in surgery. Рика все еще оперируют.
Больше примеров...
Прием (примеров 19)
Can you bring him into the surgery tomorrow evening? Не могли бы вы привести его на прием завтра вечером?
If you have a medical issue, make an appointment and come to the surgery. Если у вас есть медицинская проблема, запишитесь и приходите на прием.
How was morning surgery? Как прошел утренний прием?
Surgery is from six till seven o'clock. Прием с шести до семи.
I've made her an appointment at the surgery. Я записала ее на прием к врачу.
Больше примеров...
Хирургический (примеров 11)
I brought my perfectly healthy girl into a surgery center, Я привела мою, абсолютно здоровую, дочку в хирургический центр,
Well, I need a surgery module, one that would allow me to operate on two patients with one set of hands. Мне нужен хирургический модуль, который позволит мне оперировать двух пациентов двумя руками.
Since 1955 the professor I.I.Kalchenko edited a magazine "New surgical archive", which in 1962 has received the new title "Clinical surgery". С 1955 года профессор И.И.Кальченко редактировал журнал "Новый хирургический архив", который в 1962 году получил новое название "Клиническая хирургия".
Once the circumstances that allow the voluntary interruption of pregnancy have been confirmed, the woman receive the relevant information about the methods available (surgery or medication), according to the time of the pregnancy, the woman's health status and the risk factors involved. Сразу же после подтверждения обстоятельств, обусловливающих добровольное прерывание беременности, женщине предоставляется соответствующая информация о существующих методах (медикаментозный или хирургический) в зависимости от срока беременности, о состоянии здоровья пациентки и сопутствующих факторах риска.
On those occasions psychiatric and neuropsychological evaluations were recommended and the neurosurgeon believed that the surgery should be done when the occipito-cervical wound had improved, as that was the area where the surgical incision would be made. В каждом из этих случаев было рекомендовано провести психиатрические и нейропсихологические обследования, и, по мнению нейрохирурга, хирургическое вмешательство должно было быть проведено сразу же после улучшения состояния раны в районе затылка и шеи, поскольку там был бы сделан хирургический разрез.
Больше примеров...