| You know, the surgery will tell us how bad this is, and then I can start to fight it. | Знаешь, операция покажет, насколько все плохо, а потом я смогу начать бороться с этим. |
| She's... Having the surgery and they'll take out the cancer. | У неё сейчас операция, и ей удаляют рак. |
| What she went through was extremely traumatic, but the surgery was a success. | То, через что она прошла, было крайне травмирующим, но операция прошла успешно. |
| Considering my surgery was scheduled in 33 minutes, and I've yet to receive benzodiazepine, I take it they're not my surgeons. | Учитывая, что операция должна быть через ЗЗ минуты, а я ещё не получил бензодиазепин, я так понимаю, они не мои хирурги. |
| Annie, I'm glad you came, but I sort of already had the surgery. | Энни, я рад, что ты приехала, но у меня уже вроде как была операция. |
| On 5 November 2015, Kuric had surgery to remove brain tumors that were diagnosed two days before. | 5 ноября 2015 года Куричу была проведена операция по удалению опухоли головного мозга, которая была диагностирована за 2 дня до этого. |
| Iwata issued a public message to shareholders on June 24 that he had undergone surgery the previous week to remove a tumor in his bile duct discovered during a routine physical examination. | Позже, 24 июня, Ивата опубликовал публичное сообщение для акционеров о том, что на прошлой неделе ему была сделана операция по удалению опухоли в желчном протоке, которая была обнаружена во время регулярного врачебного осмотра. |
| The surgery may result in complications such as infections that could damage the transplanted face and require a second transplant or reconstruction with skin grafts. | Операция может привести к осложнениям, таким как инфекции, которые могут повредить пересаженное лицо и требуют повторной трансплантации или реконструкции с помощью трансплантата кожи. |
| A second heart attack two weeks later forced doctors to agree that open-heart surgery, though considered risky at the time, was in order. | Второй сердечный приступ произошёл через две недели и заставил врачей согласиться с тем, что необходима операция на открытом сердце. |
| Voronoff also speculates that the grafting surgery might be beneficial to people with "dementia praecox", the mental illness known today as schizophrenia. | Воронов также предполагает, что прививочная операция может помочь пациентам с «dementia praecox» (современное название - шизофрения). |
| On her official website, she wrote that she had her surgery on February 12 that year. | На своем официальном сайте она подтвердила, что 12 февраля у неё была операция. |
| Four days later, Gilbert posted on his Twitter that the surgery had been a success and no cancer had been found. | Четыре дня спустя, Гилберт сообщил через Твиттер, что операция была успешной и ожидаемого рака у него не было обнаружено. |
| If none of these criteria are met, surgery may be postponed pending simple observation with or without some form of eyeglass and/or patching therapy. | Если ни один из этих критериев не присутствует, операция может быть отложена, необходимо лишь простое наблюдение с какой-либо очковой и/или локализационный терапией или без неё. |
| You understand what this surgery entails? | Вы понимаете, что подразумевает эта операция? |
| Guys, if that surgery didnt work, there's no way she hates us less. | Девочки, если операция не помогла, ей не за что ненавидеть нас меньше. |
| And what is today's surgery exactly? | А какая именно сегодня будет операция? |
| A surgery like this is a big adjustment for any parent, let alone if you're hearing about it for the first time. | Такая операция большое потрясение для любого родителя, особенно, если вы услышали об этом в первый раз. |
| No, no, he says he needs surgery, but not this one. | Нет-нет, он сказал, операция нужна... но не эта... |
| Actually, there is. I've got to be in surgery by 3:00. | Хотя нет, У меня операция в три. |
| Maybe be famous. what if the surgery doesn't work? | Ты можешь стать знаменитой А что если операция не получится? |
| Now despite the fact that it was a wildly successful surgery, we had to dissect out deep lymph nodes in his neck. | Теперь, несмотря на то, что это была крайне успешная операция, нам пришлось вырезать довольно глубинные лимфатические узлы в его шее. |
| The surgery can save your life. | Операция спасёт вам жизнь. Бен! |
| But with your surgery tomorrow, he won't give you an epidural block. | Но из-за того, что завтра у вас операция, он не сможет сделать эпидуральную анестезию. |
| I have one more surgery and then I'm free. | Еще одна операция, и у меня всё. |
| And this surgery came along and basically made me who I am today and saved my life. | И тогда случилась эта операция, которая сделала меня тем, кем я стал сегодня, и спасла мне жизнь. |