| Actually, that wasn't a very difficult surgery... | это была не очень сложная операция... |
| Do you mind me asking - have you had any... surgery down there? | Можете мне ответить: у вас была какая-нибудь... операция там? |
| So if surgery isn't a viable option, what is? | Если операция - неосуществимый вариант, тогда что? |
| If the surgery works, what will her quality of life be? | Если операция поможет, каким будет качество ее жизни? |
| The surgery is going to involve removing the part of the brain that knows you two are brothers. | Операция затронет часть мозга с памятью о том, что вы братья. |
| How was your knee surgery, Colin? | Как прошла операция на колене, Колин? |
| I know that the surgery is very expensive, but I just- | Я знаю, что операция стоит очень дорого, но я просто... |
| Do you have any idea what a dangerous surgery that is right now? | Ты хоть знаешь какая это сейчас опасная операция? |
| This is a matter decided upon by at least two medical doctors who are specialists in that area of surgery. | Решение принимается по меньшей мере двумя врачами, которые являются специалистами в той области, к которой относится данная операция. |
| After his return to Guyana, he was assigned to another hospital. On 6 November 2001, he underwent surgery for appendicitis. | После возвращения в Гайану он был направлен на работу в другую больницу. 6 ноября 2001 года ему была сделана операция по удалению аппендицита. |
| She's been drinking the tainted water, and now her doctors say she needs a lifesaving surgery. | Она пила зараженную воду, а теперь, по словам врачей, спасти её жизнь может только операция. |
| Dr. Pierce, you realize that I have another surgery to finish as soon as you're done here. | Доктор Пирс, у меня ещё одна операция после того, как мы закончим здесь. |
| A simple cosmetic surgery lands a woman in a coma. | элементарная косметическая операция проходит так, что девушка оказывается в коме. |
| I'm actually getting my wisdom teeth taken out today, - so I'm having surgery. | Вообще-то мне сегодня будут удалять зубы мудрости, так что мне предстоит операция. |
| and tell her that Travis needs another surgery. | и сказать, что Тревису нужна операция. |
| If the surgery is going to be here and I'm sucking 150 pounds of fat out of this guy, then I need state of the art equipment. | Если операция будет проходить здесь, и я откачаю 150 фунтов жира из этого парня тогда мне понадобится современное оборудование. |
| But Bill has to have emergency surgery, and Maura wants me to watch Harrison and Astor and Cody for a few days. | Но Билу нужна срочная операция. и Маура хочет, чтобы я присматривал за Гаррисоном, Астором и Коди на пару дней. |
| Sheldon, do you realize that driving is riskier than surgery? | Шелдон, ты знаешь, что вождение опаснее, чем операция? |
| She was transported in a private car to the Kamal Edwan Hospital where she had surgery to her left hand and abdomen. | На частной машине ее отвезли в больницу Камаль Эдван, где ей была сделана операция на левой руке и на брюшной полости. |
| The goal in that case is to expand women's access to sterilization (tubal ligation surgery) in public hospitals. | В данном случае речь идет о расширении для женщин доступа к стерилизации (операция по лигированию маточных труб) в государственных клиниках. |
| And while you're thinking about it, if you have the surgery in Nicaragua during monsoon season, I can practically guarantee your death. | Спасибо, и пока ты размышляешь над этим, если бы у тебя была операция в Никарагуа, во время сезона дождей, я бы практически мог гарантировать твою смерть. |
| Okay, first of all, the surgery was a success, and secondly, I didn't even want you there. | Во-первых, операция прошла успешно, а во-вторых, я тебя туда даже не приглашал. |
| You have hypothalamus Hamartoma, the doctor feels you need surgery | У тебя Гамартома гипоталамуса, врач считает, что тебе необходима операция |
| She also said that if the surgery did cause damage, that it could... it could actually be permanent. | Она также сказала, что операция может больше навредить, а нынешнее состояние... могло бы со временем улучшиться. |
| Given the obvious limitations of this ship, is that type of surgery even possible? | Учитывая очевидные ограничения этого корабля, такая операция вообще возможна? |